1
# translation of kcmdevinfo.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 04:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 10:03+0700\n"
12
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69
21
#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:449
22
#: soldevicetypes.cpp:466 soldevicetypes.cpp:669 soldevicetypes.cpp:784
23
#: soldevicetypes.cpp:833 soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:887
27
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
28
msgid "Device unable to be cast to correct device"
29
msgstr "อุปกรณ์ไม่สามารถแปลงไปเป็นอุปกรณ์ที่ถูกต้องได้"
31
#: devicelisting.cpp:43
32
msgctxt "Device Listing Whats This"
33
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
34
msgstr "แสดงอุปกรณ์ต่าง ๆ ทั้งหมดที่แสดงรายการอยู่ในปัจจุบัน"
36
#: devicelisting.cpp:46
38
msgstr "อุปกรณ์ต่าง ๆ"
40
#: devicelisting.cpp:58
44
#: devicelisting.cpp:61
48
#: devicelisting.cpp:64
49
msgid "Show All Devices"
50
msgstr "แสดงอุปกรณ์ต่าง ๆ ทั้งหมด"
52
#: devicelisting.cpp:67
53
msgid "Show Relevant Devices"
54
msgstr "แสดงอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่เกี่ยวพันกัน"
56
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
65
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
66
msgstr "ตัวแสดงรายการอุปกรณ์ต่าง ๆ อิงพื้นฐาน Solid ของ KDE"
69
msgid "(c) 2010 David Hubner"
70
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2010 David Hubner"
77
msgctxt "Udi Whats This"
78
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
79
msgstr "แสดงค่า UDI (Unique Device Identifier) ปัจจุบันของอุปกรณ์"
82
msgid "Device Information"
83
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดอุปกรณ์"
86
msgctxt "Info Panel Whats This"
87
msgid "Shows information about the currently selected device."
88
msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดเกี่ยวกับอุปกรณ์ที่เลือกไว้ในปัจจุบัน"
93
"Solid Based Device Viewer Module"
96
"มอดูลตัวแสดงอุปกรณ์อิงพื้นฐาน Solid"
115
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
117
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
120
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
122
msgstr "donga.nb@gmail.com"
125
msgctxt "Default device tooltip"
129
#: soldevicetypes.cpp:41
133
#: soldevicetypes.cpp:55
136
msgstr "ตัวประมวลผล %1"
138
#: soldevicetypes.cpp:69
142
#: soldevicetypes.cpp:70
146
#: soldevicetypes.cpp:71
150
#: soldevicetypes.cpp:72
154
#: soldevicetypes.cpp:73
158
#: soldevicetypes.cpp:74
162
#: soldevicetypes.cpp:75
166
#: soldevicetypes.cpp:78
167
msgid "Processor Number: "
168
msgstr "จำนวนตัวประมวลผล: "
170
#: soldevicetypes.cpp:80
172
msgstr "ความเร็วสูงสุด: "
174
#: soldevicetypes.cpp:82
175
msgid "Supported Instruction Sets: "
176
msgstr "ชุดคำสั่งต่าง ๆ ที่รองรับ: "
178
#: soldevicetypes.cpp:109
179
msgid "Storage Drives"
180
msgstr "ไดรฟ์จัดเก็บข้อมูล"
182
#: soldevicetypes.cpp:127
183
msgid "Hard Disk Drive"
184
msgstr "ไดรฟ์ฮาร์ดดิสก์"
186
#: soldevicetypes.cpp:129
187
msgid "Compact Flash Reader"
188
msgstr "ตัวอ่านคอมแพคแฟลช"
190
#: soldevicetypes.cpp:131
191
msgid "Smart Media Reader"
192
msgstr "ตัวอ่านสมาร์ทมีเดีย"
194
#: soldevicetypes.cpp:133
195
msgid "SD/MMC Reader"
196
msgstr "ตัวอ่าน SD/MMC"
198
#: soldevicetypes.cpp:135
199
msgid "Optical Drive"
200
msgstr "ไดรฟ์แบบออพติคัล"
202
#: soldevicetypes.cpp:137
203
msgid "Memory Stick Reader"
204
msgstr "ตัวอ่านเมโมรีสติ๊ก"
206
#: soldevicetypes.cpp:139
208
msgstr "ตัวอ่านการ์ด xD"
210
#: soldevicetypes.cpp:141
211
msgid "Unknown Drive"
212
msgstr "ไดรฟ์ที่ไม่รู้จัก"
214
#: soldevicetypes.cpp:160
218
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:831
222
#: soldevicetypes.cpp:164
226
#: soldevicetypes.cpp:166
230
#: soldevicetypes.cpp:168
234
#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:829
238
#: soldevicetypes.cpp:175
242
#: soldevicetypes.cpp:177
243
msgid "Hotpluggable?"
244
msgstr "ถอด/เสียบได้แบบทันที ?"
246
#: soldevicetypes.cpp:179
248
msgstr "ถอด/เสียบได้ ?"
250
#: soldevicetypes.cpp:203
251
msgid "Network Interfaces"
252
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย"
254
#: soldevicetypes.cpp:214
256
msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
258
#: soldevicetypes.cpp:220
260
msgstr "เครือข่ายไร้สาย"
262
#: soldevicetypes.cpp:220
264
msgstr "เครือข่ายใช้สาย"
266
#: soldevicetypes.cpp:247
267
msgid "Hardware Address: "
268
msgstr "ค่าที่อยู่ของฮาร์ดแวร์: "
270
#: soldevicetypes.cpp:249
272
msgstr "เครือข่ายไร้สาย ?"
274
#: soldevicetypes.cpp:297
278
#: soldevicetypes.cpp:299
282
#: soldevicetypes.cpp:301
283
msgid "Partition Table"
284
msgstr "ตารางพาร์ทิชัน"
286
#: soldevicetypes.cpp:303
290
#: soldevicetypes.cpp:305
292
msgstr "มีการเข้ารหัส"
294
#: soldevicetypes.cpp:310
295
msgid "File System Type: "
296
msgstr "ประเภทของระบบแฟ้ม: "
298
#: soldevicetypes.cpp:312
302
#: soldevicetypes.cpp:313
304
msgstr "ยังไม่ได้ตั้ง"
306
#: soldevicetypes.cpp:314
307
msgid "Volume Usage: "
308
msgstr "การใช้พื้นที่โวลุม: "
310
#: soldevicetypes.cpp:316
314
#: soldevicetypes.cpp:322
316
msgstr "ถูกเมานท์ไว้ที่: "
318
#: soldevicetypes.cpp:323
320
msgstr "ยังไม่ถูกเมานท์"
322
#: soldevicetypes.cpp:329
323
msgid "Volume Size: "
324
msgstr "ขนาดของโวลุม: "
326
#: soldevicetypes.cpp:331
327
msgid "Percentage Used / Available: "
328
msgstr "เปอร์เซ็นต์การใช้งาน/ที่มีเหลือให้ใช้: "
330
#: soldevicetypes.cpp:360
331
msgid "Audio Interfaces"
332
msgstr "แผงวงจรระบบเสียง"
334
#: soldevicetypes.cpp:403
335
msgid "Alsa Interfaces"
336
msgstr "ส่วนเชื่อมต่อ Alsa"
338
#: soldevicetypes.cpp:407
339
msgid "Open Sound System Interfaces"
340
msgstr "ส่วนเชื่อมต่อ OSS (Open Sound System)"
342
#: soldevicetypes.cpp:443
346
#: soldevicetypes.cpp:445
350
#: soldevicetypes.cpp:447
354
#: soldevicetypes.cpp:456
355
msgid "Internal Soundcard"
356
msgstr "แผงวงจรเสียงภายใน"
358
#: soldevicetypes.cpp:458
359
msgid "USB Soundcard"
360
msgstr "แผงวงจรเสียงแบบ USB"
362
#: soldevicetypes.cpp:460
363
msgid "Firewire Soundcard"
364
msgstr "แผงวงจรเสียงแบบไฟร์ไวร์"
366
#: soldevicetypes.cpp:462
370
#: soldevicetypes.cpp:464
374
#: soldevicetypes.cpp:469
375
msgid "Audio Interface Type: "
376
msgstr "ประเภทของส่วนเชื่อมต่อระบบเสียง: "
378
#: soldevicetypes.cpp:471
379
msgid "Soundcard Type: "
380
msgstr "ประเภทของแผงวงจรระบบเสียง: "
382
#: soldevicetypes.cpp:494
383
msgid "Device Buttons"
384
msgstr "ปุ่มต่าง ๆ ของอุปกรณ์"
386
#: soldevicetypes.cpp:520
388
msgstr "ปุ่มตรวจการปิดฝาเครื่องแล็ปท็อป (Lid)"
390
#: soldevicetypes.cpp:522
392
msgstr "ปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง"
394
#: soldevicetypes.cpp:524
396
msgstr "ปุ่มหลับ (Sleep)"
398
#: soldevicetypes.cpp:526
399
msgid "Tablet Button"
400
msgstr "ปุ่มแท็บเล็ต"
402
#: soldevicetypes.cpp:528
403
msgid "Unknown Button"
404
msgstr "ปุ่มที่ไม่รู้จัก"
406
#: soldevicetypes.cpp:531
407
msgid "Button type: "
408
msgstr "ประเภทของปุ่ม: "
410
#: soldevicetypes.cpp:533
412
msgstr "มีสถานะหรือไม่ ?"
414
#: soldevicetypes.cpp:554
415
msgid "Multimedia Players"
416
msgstr "เครื่องเล่นสื่อ"
418
#: soldevicetypes.cpp:571 soldevicetypes.cpp:611 soldevicetypes.cpp:928
419
msgid "Supported Drivers: "
420
msgstr "ไดรเวอร์ต่าง ๆ ที่รองรับ: "
422
#: soldevicetypes.cpp:573 soldevicetypes.cpp:613 soldevicetypes.cpp:930
423
msgid "Supported Protocols: "
424
msgstr "โพรโทคอลต่าง ๆ ที่รองรับ: "
426
#: soldevicetypes.cpp:594
430
#: soldevicetypes.cpp:634
432
msgstr "แบตเตอรีต่าง ๆ"
434
#: soldevicetypes.cpp:655
438
#: soldevicetypes.cpp:657
440
msgstr "เครื่องสำรองไฟ (UPS)"
442
#: soldevicetypes.cpp:659
446
#: soldevicetypes.cpp:661
450
#: soldevicetypes.cpp:663
454
#: soldevicetypes.cpp:665
455
msgid "Keyboard + Mouse"
456
msgstr "แป้นพิมพ์ + เมาส์"
458
#: soldevicetypes.cpp:667
460
msgstr "กล้องถ่ายภาพ"
462
#: soldevicetypes.cpp:676
464
msgstr "กำลังประจุไฟ"
466
#: soldevicetypes.cpp:678
468
msgstr "กำลังใช้ประจุไฟ"
470
#: soldevicetypes.cpp:680
472
msgstr "ไม่มีการประจุไฟ"
474
#: soldevicetypes.cpp:683
475
msgid "Battery Type: "
476
msgstr "ประเภทของแบตเตอรี: "
478
#: soldevicetypes.cpp:685
479
msgid "Charge Status: "
480
msgstr "สถานะการประจุไฟ: "
482
#: soldevicetypes.cpp:706
484
msgstr "เครื่องแปลงไฟ"
486
#: soldevicetypes.cpp:723
487
msgid "Is plugged in?"
488
msgstr "มีการเสียบอยู่หรือไม่ ?"
490
#: soldevicetypes.cpp:744
491
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
492
msgstr "อุปกรณ์กระจายภาพวีดิทัศน์แบบดิจิทัล"
494
#: soldevicetypes.cpp:765
498
#: soldevicetypes.cpp:767
499
msgid "Conditional access system"
500
msgstr "ระบบควบคุมการเข้าใช้งาน"
502
#: soldevicetypes.cpp:769
506
#: soldevicetypes.cpp:771
507
msgid "Digital video recorder"
508
msgstr "เครื่องบันทึกวีดิทัศน์แบบดิจิทัล"
510
#: soldevicetypes.cpp:773
514
#: soldevicetypes.cpp:775
516
msgstr "ระบบเครือข่าย"
518
#: soldevicetypes.cpp:777
519
msgid "On-Screen display"
520
msgstr "ข้อความบนหน้าจอ (OSD)"
522
#: soldevicetypes.cpp:779
523
msgid "Security and content protection"
524
msgstr "ระบบความปลอดภัยและการป้องกันเนื้อหา"
526
#: soldevicetypes.cpp:781
530
#: soldevicetypes.cpp:787
531
msgid "Device Type: "
532
msgstr "ประเภทของอุปกรณ์: "
534
#: soldevicetypes.cpp:808
535
msgid "Serial Devices"
536
msgstr "อุปกรณ์แบบอนุกรม"
538
#: soldevicetypes.cpp:839
539
msgid "Serial Type: "
540
msgstr "ประเภทของอนุกรม: "
542
#: soldevicetypes.cpp:841
546
#: soldevicetypes.cpp:862
547
msgid "Smart Card Devices"
548
msgstr "อุปกรณ์สมาร์ทการ์ดต่าง ๆ"
550
#: soldevicetypes.cpp:883
552
msgstr "ตัวอ่านการ์ด"
554
#: soldevicetypes.cpp:885
556
msgstr "ตั๋วเข้ารหัส/ถอดรหัสข้อมูล"
558
#: soldevicetypes.cpp:890
559
msgid "Smart Card Type: "
560
msgstr "ประเภทของสมาร์การ์ด: "
562
#: soldevicetypes.cpp:911
563
msgid "Video Devices"
564
msgstr "อุปกรณ์วีดิทัศน์ต่าง ๆ"
566
#~ msgid "Not Connected"
567
#~ msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่ออยู่"
569
#~ msgid "IP Address (V4): "
570
#~ msgstr "หมายเลขไอพี (รุ่น 4): "
572
#~ msgid "Gateway (V4): "
573
#~ msgstr "เกตเวย์ (รุ่น 4): "