~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_nepomuksearch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (23.1.2 lucid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-seq27itnsf3ntjer
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
 
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
 
6
# Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: kio_nepomuksearch\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 07:52+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 22:19+0700\n"
12
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 05:14+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 13:01+0700\n"
 
13
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20
 
20
 
#: kio_nepomuksearch.cpp:59 kio_nepomuksearch.cpp:271
21
 
msgid "Query Results"
 
21
#: kio_nepomuksearch.cpp:71
 
22
msgid "Query folder"
22
23
msgstr ""
23
24
 
 
25
#: kio_nepomuksearch.cpp:130
 
26
msgid ""
 
27
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
 
28
msgstr "ระบบ Nepomuk ยังไม่ทำงาน ไม่สามารถจะตอบผลการค้นข้อมูลได้โดยไม่มีมัน"
 
29
 
24
30
#: kio_nepomuksearch.cpp:136
25
31
msgid ""
26
 
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: kio_nepomuksearch.cpp:140
30
 
msgid ""
31
32
"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without "
32
33
"it."
 
34
msgstr "บริการค้นข้อมูล Nepomuk ยังไม่ทำงาน ไม่สามารถจะตอบผลการค้นข้อมูลได้โดยไม่มีมัน"
 
35
 
 
36
#: kio_nepomuksearch.cpp:253
 
37
msgid "Desktop Queries"
 
38
msgstr "การค้นหาพื้นที่ทำงาน"
 
39
 
 
40
#: kio_nepomuksearch.cpp:431
 
41
msgid "Saved Query"
33
42
msgstr ""
34
43
 
35
44
#: rc.cpp:1
42
51
msgid "Your emails"
43
52
msgstr "donga.nb@gmail.com"
44
53
 
 
54
#~ msgctxt ""
 
55
#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
 
56
#~ "user entered."
 
57
#~ msgid "Query Results from '%1'"
 
58
#~ msgstr "ผลการค้นข้อมูลจาก '%1'"
 
59
 
 
60
#~ msgid "Query Results"
 
61
#~ msgstr "ผลการค้นข้อมูล"
 
62
 
45
63
#~ msgid "All Music Files"
46
64
#~ msgstr "แฟ้มดนตรีทั้งหมด"
47
65