~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (23.1.2 lucid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-seq27itnsf3ntjer
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 05:04+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:07+0700\n"
 
11
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
 
 
19
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44
 
20
msgid "Integrate"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: assistants/plot2d/plot2dassistant.cpp:44
 
24
msgid "Plot 2D"
 
25
msgstr "ลงจุดแบบสองมิติ"
 
26
 
 
27
#: assistants/plot3d/plot3dassistant.cpp:44
 
28
msgid "Plot 3D"
 
29
msgstr "ลงจุดแบบสามมิติ"
 
30
 
 
31
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:45
 
32
msgid "Compute Eigenvalues"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:45
 
36
msgid "Create Matrix"
 
37
msgstr "สร้างเมทริกซ์"
 
38
 
 
39
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.cpp:45
 
40
msgid "Invert Matrix"
 
41
msgstr "กลับเมทริกซ์"
 
42
 
 
43
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:45
 
44
msgid "Compute Eigenvectors"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: assistants/solve/solveassistant.cpp:44
 
48
msgid "Solve equations"
 
49
msgstr "แก้สมการ"
 
50
 
 
51
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:44
 
52
msgid "Differentiate"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 scripteditorwidget.cpp:50
 
56
msgid "Run Script"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: lib/test/backendtest.cpp:76
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "This test requires a functioning %1 backend"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
 
65
msgid ""
 
66
"*.py|Python script file\n"
 
67
"*.sage|Sage script file"
 
68
msgstr ""
 
69
"*.py|แฟ้มสคริปต์ Python\n"
 
70
"*.sage|แฟ้มสคริปต์ Sage"
 
71
 
 
72
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
 
73
msgid "Syntax Error"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "Result of %1"
 
79
msgstr "ผลลัพธ์ของ %1"
 
80
 
 
81
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
 
82
#, kde-format
 
83
msgid ""
 
84
"%1\n"
 
85
"The last output was: \n"
 
86
" %2"
 
87
msgstr ""
 
88
"%1\n"
 
89
"ผลลัพธ์สุดท้ายคือ: \n"
 
90
" %2"
 
91
 
 
92
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
 
93
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
 
97
msgid "The Sage process crashed"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
 
101
#: main.cpp:36 worksheet.cpp:659 worksheet.cpp:667 cantor_part.cpp:389
 
102
#: cantor.cpp:173 cantor.cpp:174
 
103
msgid "Cantor"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
 
107
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
 
111
msgid "The Sage process exited"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
 
115
msgid "Failed to start Sage"
 
116
msgstr "การเริ่ม Sage ล้มเหลว"
 
117
 
 
118
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
 
119
msgctxt ""
 
120
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
 
121
"version and use the correct url"
 
122
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
 
123
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
 
124
 
 
125
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
 
126
msgid ""
 
127
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
 
128
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
 
129
"common Python-based interface."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
 
133
msgid "Server for the Cantor R Backend"
 
134
msgstr "เซิร์ฟเวอร์สำหรับแบ็กเอนด์ Cantor R"
 
135
 
 
136
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
 
137
msgid "Cantor Server for R"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: backends/R/rserver/main.cpp:40
 
141
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 main.cpp:42 cantor_part.cpp:246
 
145
msgid "Alexander Rieder"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:294
 
149
msgid "Error Parsing Command"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: backends/R/rexpression.cpp:110 backends/R/rexpression.cpp:111
 
153
#, kde-format
 
154
msgid "Error opening file %1"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: backends/R/rexpression.cpp:132 backends/R/rexpression.cpp:133
 
158
#, kde-format
 
159
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: backends/R/rextensions.cpp:42
 
163
msgid "*.R|R script file"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: backends/R/rbackend.cpp:87
 
167
msgctxt ""
 
168
"the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
 
169
"version and use the correct url"
 
170
msgid "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: backends/R/rbackend.cpp:92
 
174
msgid ""
 
175
"R is a language and environment for statistical computing and graphics, "
 
176
"similar to the S language and environment. <br/>It provides a wide variety "
 
177
"of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, "
 
178
"time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical "
 
179
"techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of "
 
180
"choice for research in statistical methodology, and R provides an Open "
 
181
"Source route to participation in that activity."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: backends/kalgebra/kalgebrasyntaxhelpobject.cpp:39
 
185
#, kde-format
 
186
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:51
 
190
msgctxt ""
 
191
"the url to the documentation of KAlgebra, please check if there is a "
 
192
"translated version and use the correct url"
 
193
msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:51
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "Error: %1"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115
 
202
msgid "Could not start the server."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: backends/maxima/maximasession.cpp:115 backends/maxima/maximasession.cpp:535
 
206
#: worksheet.cpp:536 worksheet.cpp:553 worksheet.cpp:589 worksheet.cpp:601
 
207
#: cantor_part.cpp:79 cantor_part.cpp:589
 
208
msgid "Error - Cantor"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: backends/maxima/maximasession.cpp:316
 
212
msgid "Failed to start Maxima"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: backends/maxima/maximasession.cpp:522
 
216
msgid "Maxima crashed. restarting..."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: backends/maxima/maximasession.cpp:535
 
220
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:84
 
224
msgctxt ""
 
225
"the url to the documentation of Maxima, please check if there is a "
 
226
"translated version and use the correct url"
 
227
msgid "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:102
 
231
msgid ""
 
232
"Maxima is a system for the manipulation of symbolic and numerical "
 
233
"expressions, including differentiation, integration, Taylor series, Laplace "
 
234
"transforms, ordinary differential equations, systems of linear equations, "
 
235
"polynomials, and sets, lists, vectors, matrices, and tensors. Maxima yields "
 
236
"high precision numeric results by using exact fractions, arbitrary precision "
 
237
"integers, and variable precision floating point numbers. Maxima can plot "
 
238
"functions and data in two and three dimensions. "
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: backends/maxima/maximaextensions.cpp:46
 
242
msgid "*.mac|Maxima batch File"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
 
246
msgid "*.m|Octave script file"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: backends/octave/octavebackend.cpp:70
 
250
msgctxt ""
 
251
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
 
252
"translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
 
253
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: backends/octave/octavebackend.cpp:75
 
257
msgid ""
 
258
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical "
 
259
"computations. <br/>It provides a convenient command line interface for "
 
260
"solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other "
 
261
"numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: resultcontextmenu.cpp:36
 
265
msgid "Result"
 
266
msgstr "ผล"
 
267
 
 
268
#: resultcontextmenu.cpp:50
 
269
msgid "Save result"
 
270
msgstr "บันทึกผล"
 
271
 
 
272
#: resultcontextmenu.cpp:63
 
273
msgid "Show Rendered"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: resultcontextmenu.cpp:65
 
277
msgid "Show Code"
 
278
msgstr "แสดงโค้ด"
 
279
 
 
280
#: resultcontextmenu.cpp:79
 
281
msgid "Pause Animation"
 
282
msgstr "พักภาพเคลื่อนไหว"
 
283
 
 
284
#: resultcontextmenu.cpp:81
 
285
msgid "Start Animation"
 
286
msgstr "เริ่มภาพเคลื่อนไหว"
 
287
 
 
288
#: resultcontextmenu.cpp:85
 
289
msgid "Restart Animation"
 
290
msgstr "เริ่มภาพเคลื่อนไหวใหม่"
 
291
 
 
292
#: backendchoosedialog.cpp:26
 
293
#, kde-format
 
294
msgid ""
 
295
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more "
 
296
"information</div>"
 
297
msgstr ""
 
298
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมที่ <a href=\"%3\">%3</a></"
 
299
"div>"
 
300
 
 
301
#: scripteditorwidget.cpp:55
 
302
msgid ""
 
303
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
 
304
"please check your KDE installation."
 
305
msgstr "ไม่พบตัวแก้ไขข้อความของ KDE กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง KDE ของคุณ"
 
306
 
 
307
#: scripteditorwidget.cpp:133
 
308
msgid "Script Editor"
 
309
msgstr "ตัวแก้ไขสคริปต์"
 
310
 
 
311
#: scripteditorwidget.cpp:136
 
312
#, kde-format
 
313
msgid "Script Editor - %1"
 
314
msgstr "ตัวแก้ไขสคริปต์ - %1"
 
315
 
 
316
#: resultproxy.cpp:102
 
317
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
 
318
msgstr "ไม่สามารถแสดงแฟ้ม Eps ได้ อาจจะต้องติดตั้งแพกเกจเพิ่มเติม"
 
319
 
 
320
#: main.cpp:29
 
321
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: main.cpp:39
 
325
msgid "(C) 2009-2010 Alexander Rieder"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: main.cpp:43
 
329
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
330
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
331
 
 
332
#: main.cpp:43
 
333
msgid "KAlgebra backend"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: main.cpp:47
 
337
msgid "Document to open"
 
338
msgstr "เอกสารที่จะเปิด"
 
339
 
 
340
#: main.cpp:48
 
341
msgid "Use this backend"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: worksheet.cpp:535
 
345
#, kde-format
 
346
msgid "Cannot write file %1."
 
347
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %1"
 
348
 
 
349
#: worksheet.cpp:553 worksheet.cpp:589
 
350
#, kde-format
 
351
msgid "Error saving file %1"
 
352
msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้ม %1"
 
353
 
 
354
#: worksheet.cpp:601
 
355
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: worksheet.cpp:659
 
359
#, kde-format
 
360
msgid ""
 
361
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: worksheet.cpp:665
 
365
#, kde-format
 
366
msgid ""
 
367
"There are some problems with the %1 backend,\n"
 
368
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
 
369
"You will only be able to view this worksheet."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: cantor_part.cpp:79
 
373
#, kde-format
 
374
msgid "Backend %1 is not installed"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: cantor_part.cpp:103
 
378
msgid "Export to LaTex"
 
379
msgstr "ส่งออกไปยัง LaTex"
 
380
 
 
381
#: cantor_part.cpp:113 cantor_part.cpp:364
 
382
msgid "Evaluate Worksheet"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: cantor_part.cpp:118
 
386
msgid "Typeset using LaTeX"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: cantor_part.cpp:123
 
390
msgid "Syntax Highlighting"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: cantor_part.cpp:128
 
394
msgid "Completion"
 
395
msgstr "การเติมเต็มคำ"
 
396
 
 
397
#: cantor_part.cpp:133
 
398
msgid "Line Numbers"
 
399
msgstr "หมายเลขบรรทัด"
 
400
 
 
401
#: cantor_part.cpp:138
 
402
msgid "Restart Backend"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: cantor_part.cpp:143
 
406
msgid "Evaluate Entry"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: cantor_part.cpp:148
 
410
#, fuzzy
 
411
#| msgid "Insert Entry"
 
412
msgid "Insert Command Entry"
 
413
msgstr "แทรกรายการ"
 
414
 
 
415
#: cantor_part.cpp:153
 
416
#, fuzzy
 
417
#| msgid "Insert Entry"
 
418
msgid "Insert Text Entry"
 
419
msgstr "แทรกรายการ"
 
420
 
 
421
#: cantor_part.cpp:158
 
422
#, fuzzy
 
423
#| msgid "Insert Entry"
 
424
msgid "Insert Command Entry Before"
 
425
msgstr "แทรกรายการ"
 
426
 
 
427
#: cantor_part.cpp:163
 
428
#, fuzzy
 
429
#| msgid "Insert Entry"
 
430
msgid "Insert Text Entry Before"
 
431
msgstr "แทรกรายการ"
 
432
 
 
433
#: cantor_part.cpp:168
 
434
msgid "Remove current Entry"
 
435
msgstr "ลบรายการปัจจุบัน"
 
436
 
 
437
#: cantor_part.cpp:173 cantor_part.cpp:509
 
438
#, kde-format
 
439
msgid "Show %1 Help"
 
440
msgstr "แสดงความช่วยเหลือ %1"
 
441
 
 
442
#: cantor_part.cpp:178
 
443
msgid "Publish Worksheet"
 
444
msgstr "เผยแพร่แผ่นงาน"
 
445
 
 
446
#: cantor_part.cpp:183
 
447
msgid "Show Script Editor"
 
448
msgstr "แสดงตัวแก้ไขสคริปต์"
 
449
 
 
450
#: cantor_part.cpp:189
 
451
msgid "Show Completion"
 
452
msgstr "แสดงการเติมเต็ม"
 
453
 
 
454
#: cantor_part.cpp:245
 
455
msgid "CantorPart"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: cantor_part.cpp:294 cantor.cpp:183
 
459
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
 
460
msgstr "*.cws|แผ่นงาน Cantor"
 
461
 
 
462
#: cantor_part.cpp:314
 
463
msgid "*.tex|LaTex Document"
 
464
msgstr "*.tex|เอกสาร LaTex"
 
465
 
 
466
#: cantor_part.cpp:320
 
467
msgid "Do you also want to export the images?"
 
468
msgstr "คุณต้องการจะส่งออกรูปภาพหรือไม่?"
 
469
 
 
470
#: cantor_part.cpp:320 cantor_part.cpp:516
 
471
msgid "Question - Cantor"
 
472
msgstr "คำถาม - Cantor"
 
473
 
 
474
#: cantor_part.cpp:358
 
475
msgid "Interrupt"
 
476
msgstr "ขัดจังหวะ"
 
477
 
 
478
#: cantor_part.cpp:361
 
479
msgid "Calculating..."
 
480
msgstr "กำลังคำนวณ..."
 
481
 
 
482
#: cantor_part.cpp:367
 
483
msgid "Ready"
 
484
msgstr "พร้อม"
 
485
 
 
486
#: cantor_part.cpp:375
 
487
#, kde-format
 
488
msgid "Session Error: %1"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: cantor_part.cpp:389
 
492
msgid "Initializing Session"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: cantor_part.cpp:400
 
496
msgid "Initialization complete"
 
497
msgstr "การเริ่มต้นเสร็จสมบูรณ์"
 
498
 
 
499
#: cantor_part.cpp:436
 
500
msgid "Unnamed"
 
501
msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
502
 
 
503
#: cantor_part.cpp:438
 
504
#, kde-format
 
505
msgid "%1: %2"
 
506
msgstr "%1: %2"
 
507
 
 
508
#: cantor_part.cpp:515
 
509
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
 
510
msgstr "คุณต้องการจะอัพโหลดแผ่นงานปัจจุบันไปยังเว็บเซิร์ฟเวอร์สาธารณะหรือไม่?"
 
511
 
 
512
#: cantor_part.cpp:522
 
513
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
 
514
msgstr "คุณน่าจะบันทึกแผ่นงานก่อนที่จะอัพโหลด"
 
515
 
 
516
#: cantor_part.cpp:523
 
517
msgid "Warning - Cantor"
 
518
msgstr "คำเตือน - Cantor"
 
519
 
 
520
#: cantor_part.cpp:589
 
521
msgid "This backend does not support scripts."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: cantor.cpp:66
 
525
msgid "Help"
 
526
msgstr "ช่วยเหลือ"
 
527
 
 
528
#: cantor.cpp:69
 
529
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
 
530
msgstr "<h1>Cantor</h1>ทำคณิตศาสตร์ในแบบฉบับของ KDE"
 
531
 
 
532
#: cantor.cpp:74
 
533
msgid "Show Help Panel"
 
534
msgstr "แสดงแถบความช่วยเหลือ"
 
535
 
 
536
#: cantor.cpp:139
 
537
msgid "Download Example Worksheets"
 
538
msgstr "ดาวน์โหลดแผ่นงานตัวอย่าง"
 
539
 
 
540
#: cantor.cpp:144
 
541
msgid "&Open Example"
 
542
msgstr "เปิดตัว&อย่าง"
 
543
 
 
544
#: cantor.cpp:232
 
545
#, kde-format
 
546
msgid ""
 
547
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
 
548
"<div>You could try:\n"
 
549
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
 
550
"<li>Installing packages for the following program:</li>     %2   </ul> </"
 
551
"div> "
 
552
msgid_plural ""
 
553
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
 
554
"<div>You could try:\n"
 
555
"  <ul>    <li>Changing the settings in the config dialog;</li>    "
 
556
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li>     %2   </"
 
557
"ul> </div> "
 
558
msgstr[0] ""
 
559
 
 
560
#: cantor.cpp:252
 
561
msgid "Error"
 
562
msgstr "ผิดพลาด"
 
563
 
 
564
#: cantor.cpp:275
 
565
#, kde-format
 
566
msgid "Session %1"
 
567
msgstr "วาระ %1"
 
568
 
 
569
#: cantor.cpp:287
 
570
msgid "Could not find the Cantor Part."
 
571
msgstr "ไม่พบ Cantor Part"
 
572
 
 
573
#: cantor.cpp:351
 
574
msgid "General"
 
575
msgstr "ทั่วไป"
 
576
 
 
577
#: commandentry.cpp:233
 
578
msgid "Other"
 
579
msgstr "อื่น ๆ"
 
580
 
 
581
#: commandentry.cpp:409
 
582
msgid "Interrupted"
 
583
msgstr "ถูกขัดจังหวะ"
 
584
 
 
585
#: commandentry.cpp:528
 
586
#, kde-format
 
587
msgid "And %1 more..."
 
588
msgstr "และมีเพิ่มเติมอีก %1..."
 
589
 
 
590
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
 
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
592
#: rc.cpp:3 rc.cpp:233
 
593
msgid "Choose the Backend to use:"
 
594
msgstr "เลือกแบ็กเอนด์ที่จะใช้:"
 
595
 
 
596
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
 
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
 
598
#: rc.cpp:6 rc.cpp:236
 
599
msgid "Make this the default backend"
 
600
msgstr "ทำให้แบ็กเอนด์นี้เป็นค่าปริยาย"
 
601
 
 
602
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
 
603
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
 
604
#: rc.cpp:9 rc.cpp:296
 
605
msgid "The Backend that is used by default"
 
606
msgstr "แบ็กเอนด์ที่ใช้เป็นค่าปริยาย"
 
607
 
 
608
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
 
609
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
 
610
#: rc.cpp:12 rc.cpp:299
 
611
msgid "The style used for Completion"
 
612
msgstr "ลักษณะที่ใชสำหรับการเติมเต็มคำ"
 
613
 
 
614
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
 
615
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
 
616
#: rc.cpp:15 rc.cpp:302
 
617
msgid "Do Typesetting by default"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
 
621
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
 
622
#: rc.cpp:18 rc.cpp:305
 
623
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
 
627
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
 
628
#: rc.cpp:21 rc.cpp:308
 
629
msgid "Enable Completions by default"
 
630
msgstr "เปิดใช้งานการเติมเต็มคำเป็นค่าปริยาย"
 
631
 
 
632
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
 
633
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
 
634
#: rc.cpp:24 rc.cpp:311
 
635
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
 
639
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
 
640
#: rc.cpp:27 rc.cpp:314
 
641
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. i18n: file: cantor_part.rc:12
 
645
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
646
#: rc.cpp:30 rc.cpp:107
 
647
msgid "&View"
 
648
msgstr "มุม&มอง"
 
649
 
 
650
#. i18n: file: cantor_part.rc:23
 
651
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
 
652
#: rc.cpp:33 rc.cpp:110
 
653
msgid "&Worksheet"
 
654
msgstr "แผ่น&งาน"
 
655
 
 
656
#. i18n: file: cantor_shell.rc:4
 
657
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
658
#: rc.cpp:36 rc.cpp:113
 
659
msgid "&File"
 
660
msgstr "แฟ้&ม"
 
661
 
 
662
#. i18n: file: cantor_shell.rc:19
 
663
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
664
#: rc.cpp:39 rc.cpp:116
 
665
msgid "&Settings"
 
666
msgstr "ตั้&งค่า"
 
667
 
 
668
#. i18n: file: cantor_shell.rc:36
 
669
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
670
#: rc.cpp:42 rc.cpp:119
 
671
msgid "Main Toolbar"
 
672
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
 
673
 
 
674
#. i18n: file: settings.ui:19
 
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
676
#: rc.cpp:45 rc.cpp:239
 
677
msgid "Default Backend"
 
678
msgstr "แบ็กเอนด์ปริยาย"
 
679
 
 
680
#. i18n: file: settings.ui:37
 
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
682
#: rc.cpp:48 rc.cpp:242
 
683
msgid "Completion Style:"
 
684
msgstr "ลักษณะการเติมเต็มคำ:"
 
685
 
 
686
#. i18n: file: settings.ui:45
 
687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
 
688
#: rc.cpp:51 rc.cpp:245
 
689
msgid "Popup"
 
690
msgstr "ผุดขึ้น"
 
691
 
 
692
#. i18n: file: settings.ui:50
 
693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
 
694
#: rc.cpp:54 rc.cpp:248
 
695
msgid "Inline"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#. i18n: file: settings.ui:60
 
699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
 
700
#: rc.cpp:57 rc.cpp:251
 
701
msgid ""
 
702
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
 
703
"current one."
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#. i18n: file: settings.ui:63
 
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
 
708
#: rc.cpp:60 rc.cpp:254
 
709
msgid "Reevaluate Entries automatically"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#. i18n: file: settings.ui:72
 
713
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
714
#: rc.cpp:63 rc.cpp:257
 
715
msgid "Defaults:"
 
716
msgstr "ค่าปริยาย:"
 
717
 
 
718
#. i18n: file: settings.ui:78
 
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
 
720
#: rc.cpp:66 rc.cpp:260
 
721
msgid "Enable LaTex Typesetting"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#. i18n: file: settings.ui:85
 
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
 
726
#: rc.cpp:69 rc.cpp:263
 
727
msgid "Enable Syntax Highlighting"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. i18n: file: settings.ui:92
 
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
 
732
#: rc.cpp:72 rc.cpp:266
 
733
msgid "Enable Completion"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#. i18n: file: settings.ui:99
 
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
 
738
#: rc.cpp:75 rc.cpp:269
 
739
msgid "Enable Line Numbers"
 
740
msgstr "เปิดใช้งานเลขบรรทัด"
 
741
 
 
742
#: rc.cpp:76
 
743
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
744
msgid "Your names"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: rc.cpp:77
 
748
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
749
msgid "Your emails"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. i18n: file: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
 
753
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
 
754
#. i18n: file: assistants/solve/cantor_solve_assistant.rc:4
 
755
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
 
756
#. i18n: file: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
 
757
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
 
758
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:104
 
759
msgid "&Calculate"
 
760
msgstr "คำ&นวณ"
 
761
 
 
762
#. i18n: file: assistants/plot2d/cantor_plot2d_assistant.rc:4
 
763
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
 
764
#. i18n: file: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
 
765
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
 
766
#: rc.cpp:83 rc.cpp:86
 
767
msgid "&Plot"
 
768
msgstr "&ลงจุด"
 
769
 
 
770
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
 
771
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
 
772
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
 
773
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
 
774
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/cantor_invert_matrix_assistant.rc:4
 
775
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
 
776
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
 
777
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
 
778
#: rc.cpp:89 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:98
 
779
msgid "&Linear Algebra"
 
780
msgstr "พีช&คณิตเชิงเส้น"
 
781
 
 
782
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:19
 
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
784
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
 
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
786
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17
 
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
788
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
 
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
790
#: rc.cpp:122 rc.cpp:140 rc.cpp:155 rc.cpp:203
 
791
msgid "Expression:"
 
792
msgstr "สูตร:"
 
793
 
 
794
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
 
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
796
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
 
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
798
#: rc.cpp:125 rc.cpp:206
 
799
msgid "Variable:"
 
800
msgstr "ตัวแปร:"
 
801
 
 
802
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
 
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
 
804
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
 
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
 
806
#: rc.cpp:128 rc.cpp:209
 
807
msgid "x"
 
808
msgstr "x"
 
809
 
 
810
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
 
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
812
#: rc.cpp:131
 
813
msgid "Lower limit:"
 
814
msgstr "ขีดจำกัดล่าง:"
 
815
 
 
816
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
 
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
818
#: rc.cpp:134
 
819
msgid "Upper limit:"
 
820
msgstr "ขีดจำกัดบน:"
 
821
 
 
822
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
 
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
 
824
#: rc.cpp:137
 
825
msgid "definite integral"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
 
829
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
830
#: rc.cpp:143
 
831
msgid "Variable"
 
832
msgstr "ตัวแปร"
 
833
 
 
834
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:43
 
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
836
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:41
 
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
838
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86
 
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
840
#: rc.cpp:146 rc.cpp:161 rc.cpp:173
 
841
msgid "Name"
 
842
msgstr "ชื่อ"
 
843
 
 
844
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:53
 
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
846
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:51
 
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
848
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96
 
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
850
#: rc.cpp:149 rc.cpp:164 rc.cpp:176
 
851
msgid "Minimum:"
 
852
msgstr "ค่าต่ำสุด:"
 
853
 
 
854
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:63
 
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
856
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:61
 
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
858
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
 
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
860
#: rc.cpp:152 rc.cpp:167 rc.cpp:179
 
861
msgid "Maximum:"
 
862
msgstr "ค่าสูงสุด:"
 
863
 
 
864
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
 
865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
866
#: rc.cpp:158
 
867
msgid "1st Variable"
 
868
msgstr "ตัวแปรที่ 1"
 
869
 
 
870
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
 
871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
872
#: rc.cpp:170
 
873
msgid "2nd Variable"
 
874
msgstr "ตัวแปรที่ 2"
 
875
 
 
876
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
 
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
878
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
 
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
880
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
 
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
882
#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 rc.cpp:194
 
883
msgid "Matrix:"
 
884
msgstr "เมทริกซ์:"
 
885
 
 
886
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
 
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
888
#: rc.cpp:185
 
889
msgid "Rows:"
 
890
msgstr "แถว:"
 
891
 
 
892
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
 
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
894
#: rc.cpp:188
 
895
msgid "Columns:"
 
896
msgstr "คอลัมน์:"
 
897
 
 
898
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
 
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
900
#: rc.cpp:197
 
901
msgid "Equations:"
 
902
msgstr "สมการ:"
 
903
 
 
904
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
 
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
906
#: rc.cpp:200
 
907
msgid "Variables:"
 
908
msgstr "ตัวแปร:"
 
909
 
 
910
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
 
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
912
#: rc.cpp:212
 
913
msgid "Times: "
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
918
#: rc.cpp:215
 
919
msgid "Path to Sage"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
 
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
924
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
 
925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
926
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:31
 
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
928
#: rc.cpp:218 rc.cpp:224 rc.cpp:230
 
929
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
 
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
934
#: rc.cpp:221
 
935
msgid "Path to Maxima"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:19
 
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
940
#: rc.cpp:227
 
941
msgid "Path to Octave"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
 
945
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
 
946
#: rc.cpp:272
 
947
msgid "Path to the latex executable"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
 
951
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
 
952
#: rc.cpp:275
 
953
msgid "Path to the dvips executable"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
 
957
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
 
958
#: rc.cpp:278
 
959
msgid "Path to the Sage executable"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:9
 
963
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
 
964
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
 
965
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
 
966
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:14
 
967
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
 
968
#: rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:293
 
969
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
 
973
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
 
974
#: rc.cpp:284
 
975
msgid "Path to the Maxima executable"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
 
979
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
 
980
#: rc.cpp:290
 
981
msgid "Path to the Octave executable"
 
982
msgstr ""