2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
6
6
# Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2008.
9
9
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 11:35+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 19:08+0700\n"
13
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:42+0700\n"
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: src/app/playDialog.cpp:46
25
#: src/app/playDialog.cpp:56
26
msgid "What media would you like to play?"
27
msgstr "คุณต้องการจะเล่นสื่อตัวใด ?"
29
#: src/app/playDialog.cpp:64
33
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
35
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26
39
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
42
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
43
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
47
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
48
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
52
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
54
msgstr "แผ่นวิดีโอซีดี"
56
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
58
msgstr "แผ่นซีดีเสียง"
60
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
62
msgstr "แผ่นซีดีข้อมูล"
64
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
68
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
69
msgid "Select a disc to play."
70
msgstr "เลือกดิสก์ที่จะเล่น"
21
#: src/app/videoWindow.cpp:127
22
msgid "&DVD Subtitle Selection"
23
msgstr "เลือกคำบรรยายภาพของดีวีดี"
25
#: src/app/videoWindow.cpp:137
29
#: src/app/mainWindow.cpp:149
33
#: src/app/mainWindow.cpp:150
34
msgid "&Audio Channels"
37
#: src/app/mainWindow.cpp:151
41
#: src/app/mainWindow.cpp:167
42
msgid "Determine &Automatically"
43
msgstr "ตรวจสอบและเลือกอัตโนมัติ"
45
#: src/app/mainWindow.cpp:168
49
#: src/app/mainWindow.cpp:169
50
msgid "Ana&morphic (16:9)"
51
msgstr "จอกว้าง (16:9)"
53
#: src/app/mainWindow.cpp:170
55
msgstr "ขนาดของหน้าต่าง"
57
#: src/app/mainWindow.cpp:219
59
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
60
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
61
"<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>"
63
"<qt>เนื่องจากไม่สามารถเปิด xine ได้ Dragon Player จึงจะออกจากโปรแกรมคุณสามารถใช้คำสั่ง "
64
"<b>xine-check</b> ที่เทอร์มินัล เพื่อแก้ไขการติดตั้ง xine ได้</qt>"
66
#: src/app/mainWindow.cpp:293
67
msgid "Play &Media..."
70
#: src/app/mainWindow.cpp:307
74
#: src/app/mainWindow.cpp:313
75
msgctxt "Mute the sound output"
79
#: src/app/mainWindow.cpp:319
80
msgid "Reset Video Scale"
81
msgstr "ปรับขนาดวิดีโอกลับเป็นค่าดั้งเดิม"
83
#: src/app/mainWindow.cpp:325
85
msgstr "แสดง/ซ่อน เมนู"
87
#: src/app/mainWindow.cpp:331 src/app/part.cpp:66
88
msgid "Position Slider"
89
msgstr "ตำแหน่งของแถบเลื่อน"
91
#: src/app/mainWindow.cpp:336
92
msgid "Video Settings"
93
msgstr "ตั้งค่าวิดีโอ"
95
#: src/app/mainWindow.cpp:342
96
msgid "Previous Chapter"
99
#: src/app/mainWindow.cpp:348
103
#: src/app/mainWindow.cpp:355
105
msgid "Return 10% Back"
106
msgstr "เล่นย้อนกลับ 10%"
108
#: src/app/mainWindow.cpp:362
110
msgid "Go 10% Forward"
111
msgstr "เล่นถัดไป 10%"
113
#: src/app/mainWindow.cpp:368
114
msgid "Return 10 Seconds Back"
115
msgstr "เล่นย้อนกลับ 10 วินาที"
117
#: src/app/mainWindow.cpp:374
118
msgid "Go 10 Seconds Forward"
119
msgstr "เล่นถัดไป 10 วินาที"
121
#: src/app/mainWindow.cpp:460
122
msgctxt "Mute the sound output"
126
#: src/app/mainWindow.cpp:537
127
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
128
msgstr "ไม่สามารถเปิดที่อยู่ URL ที่ว่างได้"
130
#: src/app/mainWindow.cpp:608
131
msgid "Select File to Play"
132
msgstr "เลือกแฟ้มสื่อที่จะเล่น"
134
#: src/app/mainWindow.cpp:751
135
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
136
msgstr "ขออภัย ไม่พบสื่อจากการลากและวาง"
138
#: src/app/mainWindow.cpp:789
139
msgid "No media loaded"
140
msgstr "ยังไม่มีสื่อที่ถูกโหลด"
142
#: src/app/mainWindow.cpp:793
144
msgstr "หยุดชั่วคราว"
146
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
150
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
154
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
156
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
157
msgstr "ไม่พบแฟ้มนี้ คุณต้องการจะลบมันออกไปจากรายการเล่นหรือไม่ ?"
159
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
160
msgid "File not found"
72
163
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
73
164
msgid "Preferred Scale"
167
258
msgid "Play DVD Video"
168
259
msgstr "เล่นวิดีโอจากดีวีดี"
170
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:330
171
msgid "Position Slider"
172
msgstr "ตำแหน่งของแถบเลื่อน"
261
#: src/app/playDialog.cpp:46
265
#: src/app/playDialog.cpp:56
266
msgid "What media would you like to play?"
267
msgstr "คุณต้องการจะเล่นสื่อตัวใด ?"
269
#: src/app/playDialog.cpp:64
273
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
275
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:8
279
#: src/app/actions.cpp:31
283
#: src/app/actions.cpp:46
285
msgstr "หยุดชั่วคราว"
287
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
288
#. i18n: ectx: Menu (file)
289
#: src/app/actions.cpp:51 rc.cpp:29
293
#: src/app/actions.cpp:71
294
msgctxt "Volume of sound output"
174
298
#: src/app/playlistFile.cpp:50
175
299
msgid "The file is not a playlist"
192
316
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
193
317
msgstr "Dragon Player ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
195
#: src/app/actions.cpp:31
199
#: src/app/actions.cpp:46
201
msgstr "หยุดชั่วคราว"
203
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
204
#. i18n: ectx: Menu (file)
205
#: src/app/actions.cpp:51 rc.cpp:29
209
#: src/app/actions.cpp:71
212
msgctxt "Volume of sound output"
216
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
220
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
224
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
226
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
229
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
230
msgid "File not found"
233
#: src/app/mainWindow.cpp:148
234
msgid "Aspect &Ratio"
237
#: src/app/mainWindow.cpp:149
238
msgid "&Audio Channels"
241
#: src/app/mainWindow.cpp:150
245
#: src/app/mainWindow.cpp:166
246
msgid "Determine &Automatically"
247
msgstr "ตรวจสอบและเลือกอัตโนมัติ"
249
#: src/app/mainWindow.cpp:167
253
#: src/app/mainWindow.cpp:168
254
msgid "Ana&morphic (16:9)"
255
msgstr "จอกว้าง (16:9)"
257
#: src/app/mainWindow.cpp:169
259
msgstr "ขนาดของหน้าต่าง"
261
#: src/app/mainWindow.cpp:218
263
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
264
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
265
"<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>"
267
"<qt>เนื่องจากไม่สามารถเปิด xine ได้ Dragon Player จึงจะออกจากโปรแกรมคุณสามารถใช้คำสั่ง "
268
"<b>xine-check</b> ที่เทอร์มินัล เพื่อแก้ไขการติดตั้ง xine ได้</qt>"
270
#: src/app/mainWindow.cpp:292
271
msgid "Play &Media..."
274
#: src/app/mainWindow.cpp:306
278
#: src/app/mainWindow.cpp:312
281
msgctxt "Mute the sound output"
285
#: src/app/mainWindow.cpp:318
286
msgid "Reset Video Scale"
287
msgstr "ปรับขนาดวิดีโอกลับเป็นค่าดั้งเดิม"
289
#: src/app/mainWindow.cpp:324
291
msgstr "แสดง/ซ่อน เมนู"
293
#: src/app/mainWindow.cpp:335
294
msgid "Video Settings"
295
msgstr "ตั้งค่าวิดีโอ"
297
#: src/app/mainWindow.cpp:341
299
#| msgid "Previous chapter"
300
msgid "Previous Chapter"
303
#: src/app/mainWindow.cpp:347
305
#| msgid "Next chapter"
309
#: src/app/mainWindow.cpp:354
310
#, fuzzy, no-c-format
311
#| msgid "Return 10% back"
312
msgid "Return 10% Back"
313
msgstr "เล่นย้อนกลับ 10%"
315
#: src/app/mainWindow.cpp:361
316
#, fuzzy, no-c-format
317
#| msgid "Go 10% forward"
318
msgid "Go 10% Forward"
319
msgstr "เล่นถัดไป 10%"
321
#: src/app/mainWindow.cpp:367
323
#| msgid "Return 10 seconds back"
324
msgid "Return 10 Seconds Back"
325
msgstr "เล่นย้อนกลับ 10 วินาที"
327
#: src/app/mainWindow.cpp:373
329
#| msgid "Go 10 seconds forward"
330
msgid "Go 10 Seconds Forward"
331
msgstr "เล่นถัดไป 10 วินาที"
333
#: src/app/mainWindow.cpp:459
336
msgctxt "Mute the sound output"
340
#: src/app/mainWindow.cpp:536
341
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
342
msgstr "ไม่สามารถเปิดที่อยู่ URL ที่ว่างได้"
344
#: src/app/mainWindow.cpp:557
345
msgid "There was an internal error with the media slave..."
346
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในกับสเลฟเล่นสื่อ..."
348
#: src/app/mainWindow.cpp:607
350
#| msgid "Select A File To Play"
351
msgid "Select File to Play"
352
msgstr "เลือกแฟ้มสื่อที่จะเล่น"
354
#: src/app/mainWindow.cpp:750
355
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
356
msgstr "ขออภัย ไม่พบสื่อจากการลากและวาง"
358
#: src/app/mainWindow.cpp:788
359
msgid "No media loaded"
360
msgstr "ยังไม่มีสื่อที่ถูกโหลด"
362
#: src/app/mainWindow.cpp:792
364
msgstr "หยุดชั่วคราว"
366
#: src/app/videoWindow.cpp:127
367
msgid "&DVD Subtitle Selection"
368
msgstr "เลือกคำบรรยายภาพของดีวีดี"
370
#: src/app/videoWindow.cpp:137
319
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
322
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
323
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
327
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
328
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
332
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
334
msgstr "แผ่นวิดีโอซีดี"
336
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
338
msgstr "แผ่นซีดีเสียง"
340
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
342
msgstr "แผ่นซีดีข้อมูล"
344
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
345
msgid "Select a Disc"
348
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
349
msgid "Select a disc to play."
350
msgstr "เลือกดิสก์ที่จะเล่น"
375
353
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
381
359
msgid "Your emails"
382
360
msgstr "donga.nb@gmail.com"
362
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
384
368
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
385
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
388
#| msgid "Brightness"
389
371
msgid "Brightness:"
372
msgstr "ค่าความสว่าง:"
392
374
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
393
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
397
377
msgid "Contrast:"
398
msgstr "ความเปรียบต่าง"
378
msgstr "ความเปรียบต่าง:"
400
380
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
401
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
406
msgstr "ความเข้มอ่อนของสี"
408
386
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
409
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
412
#| msgid "Saturation"
413
389
msgid "Saturation:"
414
msgstr "ความอิ่มตัวของสี"
416
392
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
417
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
419
395
msgid "Restore Defaults"
396
msgstr "เรียกคืนค่าปริยาย"
422
398
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
423
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
428
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
432
#| msgid "Play File..."
436
404
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
437
405
#. i18n: ectx: Menu (settings)