5
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
6
# Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2009.
7
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
9
10
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:55+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 20:04+0700\n"
13
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 05:22+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 21:40+0700\n"
14
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
15
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
24
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
25
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
21
26
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:13
22
27
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
23
28
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
24
29
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
25
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
27
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
29
#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:96
30
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:129
34
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
44
msgstr "ขนาดหน้ากระดาษ:"
46
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
52
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
58
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
64
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
70
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
76
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
82
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
85
msgid "Reverse landscape"
86
msgstr "แนวนอนกลับด้าน"
88
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
91
msgid "Reverse portrait"
94
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
100
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
102
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
103
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
104
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
108
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
110
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
111
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
112
#: rc.cpp:45 rc.cpp:48
116
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
118
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
119
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
120
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
124
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
126
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
127
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
128
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
129
msgid "bottom margin"
132
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
138
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
139
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
33
144
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:34
34
145
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
39
150
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:46
40
151
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
41
#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:377
43
#| msgctxt "QShortcut"
44
#| msgid "Print Screen"
152
#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:377
45
153
msgid "Print range"
154
msgstr "ช่วงการพิมพ์"
48
156
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:58
49
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
50
#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:375
52
#| msgctxt "QPrintDialog"
158
#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:375
160
msgstr "พิมพ์ทั้งหมด"
57
162
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:76
58
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
62
165
msgid "Pages from"
63
msgstr "เลื่อนหน้าซ้าย"
65
168
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:96
66
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
69
#| msgctxt "QShortcut"
74
174
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
75
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
78
#| msgid "Select Font"
80
msgstr "เลือกแบบอักษร"
178
msgstr "ส่วนที่เลือก"
82
180
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
83
181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
85
183
msgid "Output Settings"
184
msgstr "ตั้งค่าผลส่งออก"
88
186
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
89
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
94
192
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
95
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
196
msgstr "พิมพ์เรียงให้ครบช่วงต่อสำเนาหนึ่งชุด"
100
198
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
101
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
104
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
202
msgstr "พิมพ์กลับค่าการเรียงให้ครบช่วงต่อสำเนาหนึ่งชุด"
109
204
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:242
110
205
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
206
#: rc.cpp:105 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
115
210
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:248
116
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
118
213
msgid "Color Mode"
121
216
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:267
122
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
129
222
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:277
130
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
132
225
msgid "Grayscale"
135
228
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:287
136
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
138
231
msgid "Duplex Printing"
232
msgstr "การพิมพ์สองหน้า"
141
234
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:293
142
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
149
240
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:303
150
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
152
243
msgid "Long side"
155
246
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:310
156
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
158
249
msgid "Short side"
161
252
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
162
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
165
#| msgctxt "QPrintDialog"
256
msgstr "เครื่องพิมพ์"
170
258
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
171
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
178
264
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
179
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
181
267
msgid "P&roperties"
184
270
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
185
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
189
273
msgid "Location:"
192
276
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
193
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
196
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
197
#| msgid "Print Preview"
199
msgstr "ตัวอย่างก่อนพิมพ์"
280
msgstr "แสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์"
201
282
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
202
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
205
#| msgctxt "All other platforms"
210
288
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
211
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
213
291
msgid "Output &file:"
292
msgstr "ส่งออกเป็นแ&ฟ้ม:"
216
294
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
217
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
222
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
223
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
228
msgstr "เลื่อนหน้าขึ้น"
230
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
236
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
242
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
246
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
247
#| msgid "Page setup"
249
msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ"
251
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
257
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
261
#| msgctxt "QShortcut"
266
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
269
msgid "Paper source:"
272
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
273
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
278
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
282
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
287
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
291
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
296
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
300
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
302
msgid "Reverse landscape"
305
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
308
msgid "Reverse portrait"
311
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
312
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
317
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
319
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
320
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
321
#: rc.cpp:132 rc.cpp:135
325
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
327
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
328
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
329
#: rc.cpp:138 rc.cpp:141
333
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
335
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
336
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
337
#: rc.cpp:144 rc.cpp:147
341
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
343
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
344
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
345
#: rc.cpp:150 rc.cpp:153
346
msgid "bottom margin"
349
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1973 gui/widgets/qlineedit.cpp:2680
350
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
352
msgstr "ย้&อนการกระทำ"
354
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1975 gui/widgets/qlineedit.cpp:2684
355
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
359
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1979 gui/widgets/qlineedit.cpp:2691
360
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
364
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1984 gui/widgets/qlineedit.cpp:2695
365
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
369
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1991
370
msgid "Copy &Link Location"
371
msgstr "คัดลอก&ตำแหน่งลิงก์"
373
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1997 gui/widgets/qlineedit.cpp:2699
374
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
378
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2000 gui/widgets/qlineedit.cpp:2704
379
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
380
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
384
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2007 gui/widgets/qlineedit.cpp:2710
385
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
387
msgstr "เลือกทั้งหมด"
389
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2891
390
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
391
msgid "LRM Left-to-right mark"
392
msgstr "LRM เครื่องหมายซ้ายไปขวา"
394
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2892
395
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
396
msgid "RLM Right-to-left mark"
397
msgstr "RLM เครื่องหมายขวาไปซ้าย"
399
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2893
400
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
401
msgid "ZWJ Zero width joiner"
402
msgstr "ZWJ ตัวเชื่อมความกว้างศูนย์"
404
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2894
405
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
406
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
407
msgstr "ZWNJ อักขระไม่ใช่ตัวเชื่อมความกว้างศูนย์"
409
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2895
410
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
411
msgid "ZWSP Zero width space"
412
msgstr "ZWSP วรรคความกว้างศูนย์"
414
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2896
415
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
416
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
417
msgstr "LRE เริ่มการฝังซ้ายไปขวา"
419
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2897
420
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
421
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
422
msgstr "RLE เริ่มการฝังขวาไปซ้าย"
424
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2898
425
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
426
msgid "LRO Start of left-to-right override"
429
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2899
430
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
431
msgid "RLO Start of right-to-left override"
434
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2900
435
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
436
msgid "PDF Pop directional formatting"
439
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2906
440
msgid "Insert Unicode control character"
441
msgstr "แทรกอักขระควบคุมยูนิโค้ด"
443
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:90 gui/text/qfontdatabase.cpp:1266
444
msgctxt "QFontDatabase"
448
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:93 gui/text/qfontdatabase.cpp:105
449
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1254
450
msgctxt "QFontDatabase"
300
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:182
302
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
304
" Some video features have been disabled."
307
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:187
309
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
310
" All audio and video support has been disabled"
313
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:90
315
"Cannot start playback. \n"
317
"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
318
"have libgstreamer-plugins-base installed."
320
"ไม่สามารถทำการเล่นกลับได้\n"
322
"โปรดตรวจสอบการติดตั้ง GStreamer ของคุณ และโปรดแน่ใจว่า\n"
323
"คุณได้ติดตั้ง libgstreamer-plugins-base แล้ว"
325
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:203
328
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
329
"play this content: %0"
331
"ยังไม่มีตัวถอดรหัส/เข้ารหัส ที่จำเป็นต้องใช้งาน คุณต้องทำการติดตั้ง ตัวถอดรหัส/เข้ารหัสต่อไปนี้ "
332
"เพื่อให้สามารถเล่นเนื้อหาต่อไปนี้ได้: %0"
334
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:905
335
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:913
336
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:928
337
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:954
338
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:960
339
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:979
340
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1318
341
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1342
342
msgid "Could not open media source."
343
msgstr "ไม่สามารถเปิดแหล่งเก็บสื่อได้"
345
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:918
346
msgid "Invalid source type."
349
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1316
350
msgid "Could not locate media source."
351
msgstr "ไม่สามารถหาแหล่งของสื่อได้"
353
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1326
354
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
355
msgstr "ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์เสียงได้ เนื่องจากมันถูกใช้งานอยู่"
357
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1339
358
msgid "Could not decode media source."
359
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสแหล่งของสื่อได้"
361
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
367
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:103
368
msgctxt "Phonon::MMF"
370
msgstr "ส่วนส่งออกเสียง"
372
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:104
373
msgctxt "Phonon::MMF"
374
msgid "The audio output device"
375
msgstr "อุปกรณ์ส่งออกเสียง"
377
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
381
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
382
msgid "Decay HF ratio (%)"
385
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
386
msgid "Decay time (ms)"
389
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
393
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
394
msgid "Diffusion (%)"
397
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
398
msgid "Reflections delay (ms)"
401
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
402
msgid "Reflections level (mB)"
405
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
406
msgid "Reverb delay (ms)"
409
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
410
msgid "Reverb level (mB)"
413
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
414
msgid "Room HF level"
417
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
418
msgid "Room level (mB)"
421
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
423
#| msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
428
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
429
msgid "Not ready to play"
430
msgstr "ยังไม่พร้อมที่จะเล่น"
432
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
433
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
434
msgid "Error opening file"
435
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแฟ้ม"
437
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
438
msgid "Error opening URL"
439
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดที่อยู่ URL"
441
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
442
msgid "Setting volume failed"
443
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าระดับเสียง"
445
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
447
#| msgid "Opening clip failed"
448
msgid "Loading clip failed"
449
msgstr "ล้มเหลวในการเปิดคลิป"
451
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
452
msgid "Playback complete"
453
msgstr "การเล่นเสร็จสมบูรณ์แล้ว"
455
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:108
457
msgstr "การหยุดชั่วคราวล้มเหลว"
459
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:124
461
msgstr "การค้นล้มเหลว"
463
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:178
464
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
465
msgid "Getting position failed"
466
msgstr "ล้มเหลวในการรับค่าตำแหน่ง"
468
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:244
469
msgid "Opening clip failed"
470
msgstr "ล้มเหลวในการเปิดคลิป"
472
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
473
msgid "Error opening source: type not supported"
474
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแหล่ง: ยังไม่รองรับประเภท"
476
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:294
477
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
478
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดแหล่ง: ไม่สามารถตรวจสอบประเภทสื่อได้"
480
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
482
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
483
#| msgid "Unknown error"
485
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
487
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
491
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
492
msgid "Out of memory"
493
msgstr "ไม่มีหน่วยความจำเหลือใช้งานแล้ว"
495
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
496
msgid "Not supported"
497
msgstr "ยังไม่รองรับ"
499
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
503
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
505
#| msgctxt "Underline context menu item"
510
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
511
msgid "Already exists"
514
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
515
msgid "Path not found"
518
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
520
msgstr "กำลังใช้อยู่"
522
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
526
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
527
msgid "Access denied"
528
msgstr "ถูกปฏิเสธการเข้าใช้งาน"
530
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
531
msgid "Could not connect"
532
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
534
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
536
msgstr "ยุติการเชื่อมต่อแล้ว"
538
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
539
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
540
msgid "Permission denied"
543
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
544
msgid "Insufficient bandwidth"
545
msgstr "มีแบนด์วิทไม่เพียงพอในการใช้งาน"
547
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
548
msgid "Network unavailable"
549
msgstr "ยังไม่มีเครือข่ายให้ใช้งาน"
551
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
552
msgid "Network communication error"
553
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของการสื่อสารทางเครือข่าย"
555
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
556
msgid "Streaming not supported"
557
msgstr "ยังไม่รองรับการใช้สายข้อมูล"
559
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
561
msgstr "เครื่องแม่ข่ายแจ้งเตือน"
563
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
564
msgid "Invalid protocol"
565
msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้"
567
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
568
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2202
570
msgstr "ที่อยู่ URL ใช้งานไม่ได้"
572
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
573
msgid "Multicast error"
576
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
577
msgid "Proxy server error"
578
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของเครื่องให้บริการพร็อกซี"
580
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
581
msgid "Proxy server not supported"
582
msgstr "ยังไม่รองรับเครื่องให้บริการพร็อกซี"
584
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
585
msgid "Audio output error"
586
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของส่วนส่งออกเสียง"
588
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
589
msgid "Video output error"
590
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับส่วนแสดงผล"
592
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
593
msgid "Decoder error"
594
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของตัวถอดรหัส"
596
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
597
msgid "Audio or video components could not be played"
600
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
602
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับ DRM"
604
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
606
msgid "Unknown error (%1)"
607
msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาด (%1)"
609
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:238
610
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:253
611
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:261
612
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:283
613
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:305
614
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:126
615
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:142
616
msgid "Video display error"
617
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับส่วนแสดงผลวีดิโอ"
619
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:385
622
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
625
"<html>อุปกรณ์เล่นกลับเสียง <b>%1</b> ไม่ทำงาน0<br/>ย้อนกลับไปใช้ <b>%2</b>.</html>"
627
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:398
630
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
631
"available and has higher preference.</html>"
633
"<html>กำลังสลับไปยังอุปกรณ์เล่นกลับเสียง <b>%1</b><br/>ซึ่งมันเพิ่งจะมีให้ใช้งาน "
634
"และมีระดับการเลือกใช้งานที่สูงกว่า</html>"
636
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:401
638
msgid "Revert back to device '%1'"
639
msgstr "ย้อนกลับไปใช้งานอุปกรณ์ '%1'"
641
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
643
msgid "Notifications"
644
msgstr "การแจ้งให้ทราบต่าง ๆ"
646
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
651
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
656
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
658
msgid "Communication"
661
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
666
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
668
msgid "Accessibility"
669
msgstr "ช่วยให้ใช้ง่าย"
671
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
672
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
673
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
674
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
677
msgstr "ระดับเสียง: %1%"
679
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
680
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
681
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
684
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
686
msgstr "ใช้แถบเลื่อนนี้เพื่อใช้ปรับระดับเสียง ค่าด้านซ้ายสุดคือ 0%, ค่าด้านขวาสุดคือ %1%"
688
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
690
msgstr "ถูกตัดเสียงอยู่"
692
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:416
694
msgid "Bad HTTP request"
697
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:42
698
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
702
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:47
704
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
709
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:52
710
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
714
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:63
716
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
718
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
719
msgstr "นี่เป็นดัชนีที่สามารถค้นหาได้ ป้อนคำค้นที่ต้องการ: "
721
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:68
722
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
726
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:73
728
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
729
msgid "No file selected"
730
msgstr "ยังไม่มีการเลือกแฟ้ม"
732
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:78
733
msgctxt "Open in New Window context menu item"
734
msgid "Open in New Window"
735
msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่"
737
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:83
738
msgctxt "Download Linked File context menu item"
740
msgstr "บันทึกส่วนเชื่อมโยง..."
742
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:88
743
msgctxt "Copy Link context menu item"
745
msgstr "คัดลอกส่วนเชื่อมโยง"
747
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:93
748
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
752
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:98
753
msgctxt "Download Image context menu item"
755
msgstr "บันทึกรูปภาพ"
757
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:103
758
msgctxt "Copy Link context menu item"
760
msgstr "คัดลอกรูปภาพ"
762
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:108
763
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
767
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:113
768
msgctxt "Copy context menu item"
772
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:118
773
msgctxt "Back context menu item"
777
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:123
778
msgctxt "Forward context menu item"
782
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:128
783
msgctxt "Stop context menu item"
787
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:133
788
msgctxt "Reload context menu item"
792
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:138
793
msgctxt "Cut context menu item"
797
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:143
798
msgctxt "Paste context menu item"
802
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:148
803
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
804
msgid "No Guesses Found"
807
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:153
808
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
812
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:158
813
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
814
msgid "Add To Dictionary"
815
msgstr "เพิ่มไปยังพจนานุกรม"
817
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:163
818
msgctxt "Search The Web context menu item"
819
msgid "Search The Web"
822
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:168
823
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
824
msgid "Look Up In Dictionary"
825
msgstr "ค้นในพจนานุกรม"
827
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:173
828
msgctxt "Open Link context menu item"
830
msgstr "เปิดส่วนเชื่อมโยง"
832
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:178
833
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
837
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:183
838
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
842
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:188
843
msgctxt "menu item title"
844
msgid "Show Spelling and Grammar"
845
msgstr "ซ่อนการสะกดคำและไวยากรณ์"
847
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:189
848
msgctxt "menu item title"
849
msgid "Hide Spelling and Grammar"
850
msgstr "แสดงการสะกดคำและไวยากรณ์"
852
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:194
853
msgctxt "Check spelling context menu item"
854
msgid "Check Spelling"
857
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:199
858
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
859
msgid "Check Spelling While Typing"
860
msgstr "ตรวจคำสะกดในระหว่างทำการพิมพ์"
862
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:204
863
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
864
msgid "Check Grammar With Spelling"
865
msgstr "ตรวจไวยากรณ์ด้วยการสะกดคำ"
867
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:209
868
msgctxt "Font context sub-menu item"
872
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:214
873
msgctxt "Bold context menu item"
454
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:96 gui/text/qfontdatabase.cpp:1256
455
msgctxt "QFontDatabase"
459
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:99 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
460
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1252
461
msgctxt "QFontDatabase"
465
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:107
466
msgctxt "QFontDatabase"
470
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:113 gui/text/qfontdatabase.cpp:1258
471
msgctxt "QFontDatabase"
475
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:254 gui/text/qfontdatabase.cpp:1261
476
msgctxt "QFontDatabase"
877
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:219
878
msgctxt "Italic context menu item"
480
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:257 gui/text/qfontdatabase.cpp:1263
481
msgctxt "QFontDatabase"
485
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1968
486
msgctxt "QFontDatabase"
490
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1971
491
msgctxt "QFontDatabase"
495
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1974
496
msgctxt "QFontDatabase"
500
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1977
501
msgctxt "QFontDatabase"
505
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1980
506
msgctxt "QFontDatabase"
510
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1983
511
msgctxt "QFontDatabase"
515
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1986
516
msgctxt "QFontDatabase"
520
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1989
521
msgctxt "QFontDatabase"
525
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1992
526
msgctxt "QFontDatabase"
530
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1995
531
msgctxt "QFontDatabase"
535
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1998
536
msgctxt "QFontDatabase"
540
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2001
541
msgctxt "QFontDatabase"
545
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2004
546
msgctxt "QFontDatabase"
550
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2007
551
msgctxt "QFontDatabase"
555
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2010
556
msgctxt "QFontDatabase"
560
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2013
561
msgctxt "QFontDatabase"
565
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2016
566
msgctxt "QFontDatabase"
570
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2019
571
msgctxt "QFontDatabase"
575
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2022
576
msgctxt "QFontDatabase"
580
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2025
581
msgctxt "QFontDatabase"
585
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2028
586
msgctxt "QFontDatabase"
590
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2031
591
msgctxt "QFontDatabase"
595
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2034
596
msgctxt "QFontDatabase"
600
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2037
601
msgctxt "QFontDatabase"
605
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2040
606
msgctxt "QFontDatabase"
610
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2043
611
msgctxt "QFontDatabase"
612
msgid "Simplified Chinese"
615
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2046
616
msgctxt "QFontDatabase"
617
msgid "Traditional Chinese"
620
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2049
621
msgctxt "QFontDatabase"
625
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2052
626
msgctxt "QFontDatabase"
630
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2055
631
msgctxt "QFontDatabase"
635
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2058
636
msgctxt "QFontDatabase"
640
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2061
641
msgctxt "QFontDatabase"
645
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2064
646
msgctxt "QFontDatabase"
650
#: gui/util/qundoview.cpp:101
654
#: gui/util/qundostack.cpp:834 gui/util/qundogroup.cpp:386
656
msgstr "ย้อนการกระทำ"
658
#: gui/util/qundostack.cpp:861 gui/util/qundogroup.cpp:414
662
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:165
666
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:122
667
msgid "Show Details..."
668
msgstr "แสดงรายละเอียด"
670
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:123
671
msgid "Hide Details..."
672
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"
674
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:369 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1216
675
msgctxt "QMessageBox"
679
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1217
680
msgctxt "QMessageBox"
684
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1692
687
"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
688
"toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-"
689
"source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and "
690
"all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded "
691
"devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
692
"available under three different licensing options designed to accommodate "
693
"the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license "
694
"agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software "
695
"where you do not want to share any source code with third parties or "
696
"otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
697
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
698
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
699
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
700
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
701
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
702
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
703
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
704
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
705
"\"http://www.qtsoftware.com/products/licensing\">www.qtsoftware.com/products/"
706
"licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 "
707
"Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. "
708
"See <a href=\"http://www.qtsoftware.com/qt/\">www.qtsoftware.com/qt</a> for "
709
"more information.</p>"
712
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1725
714
msgstr "เกี่ยวกับ Qt"
716
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1864 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2328
717
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:268 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:189
718
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1003
722
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:394 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:462
726
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:399
728
#| msgctxt "QPrintDialog"
882
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:224
883
msgctxt "Underline context menu item"
885
msgstr "ตัวขีดเส้นใต้"
887
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:229
888
msgctxt "Outline context menu item"
892
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:234
893
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
897
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:239
898
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
899
msgid "Text Direction"
900
msgstr "ทิศทางของข้อความ"
902
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:244
903
msgctxt "Default writing direction context menu item"
907
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:249
908
msgctxt "Left to Right context menu item"
909
msgid "Left to Right"
912
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:254
913
msgctxt "Right to Left context menu item"
914
msgid "Right to Left"
917
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:259
918
msgctxt "Inspect Element context menu item"
922
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:264
924
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
925
"image, when no searches have been performed"
926
msgid "No recent searches"
927
msgstr "ไม่มีการค้นหาเมื่อไม่นานนี้"
929
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:269
931
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
932
"field image, used as embedded menu title"
933
msgid "Recent searches"
934
msgstr "การค้นหาเมื่อไม่นานนี้"
936
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:274
937
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
938
msgid "Clear recent searches"
939
msgstr "ล้างการค้นหาเมื่อไม่นานนี้"
941
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:349
942
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
946
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:354
948
msgctxt "Title string for images"
949
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
950
msgstr "%1 (%2x%3 พิกเซล)"
952
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:359
953
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
955
msgstr "กำลังโหลด..."
957
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:364
958
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
959
msgid "Live Broadcast"
962
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:372
963
msgctxt "Media controller element"
964
msgid "Audio Element"
967
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:374
968
msgctxt "Media controller element"
969
msgid "Video Element"
972
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
973
msgctxt "Media controller element"
975
msgstr "ปุ่มตัดเสียง"
977
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:378
978
msgctxt "Media controller element"
979
msgid "Unmute Button"
980
msgstr "ปุ่มยกเลิกตัดเสียง"
982
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:380
983
msgctxt "Media controller element"
987
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:382
988
msgctxt "Media controller element"
990
msgstr "ปุ่มหยุดชั่วคราว"
992
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:384
993
msgctxt "Media controller element"
997
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:386
998
msgctxt "Media controller element"
1000
msgstr "ปุ่มจับของแถบเลื่อน"
1002
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:388
1003
msgctxt "Media controller element"
1004
msgid "Rewind Button"
1005
msgstr "ปุ่มกรอกลับ"
1007
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:390
1008
msgctxt "Media controller element"
1009
msgid "Return to Real-time Button"
1012
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:392
1013
msgctxt "Media controller element"
1014
msgid "Elapsed Time"
1015
msgstr "เวลาที่ใช้ไป"
1017
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:394
1018
msgctxt "Media controller element"
1019
msgid "Remaining Time"
1020
msgstr "เวลาที่เหลืออยู่"
1022
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:396
1023
msgctxt "Media controller element"
1024
msgid "Status Display"
1027
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:398
1028
msgctxt "Media controller element"
1029
msgid "Fullscreen Button"
1030
msgstr "ปุ่มเต็มหน้าจอ"
1032
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:400
1033
msgctxt "Media controller element"
1034
msgid "Seek Forward Button"
1037
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:402
1038
msgctxt "Media controller element"
1039
msgid "Seek Back Button"
1042
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:410
1043
msgctxt "Media controller element"
1044
msgid "Audio element playback controls and status display"
1047
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:412
1048
msgctxt "Media controller element"
1049
msgid "Video element playback controls and status display"
1052
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:414
1053
msgctxt "Media controller element"
1054
msgid "Mute audio tracks"
1055
msgstr "ตัดเสียงแทร็กเสียง"
1057
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:416
1058
msgctxt "Media controller element"
1059
msgid "Unmute audio tracks"
1060
msgstr "เลิกตัดเสียงแทร็กเสียง"
1062
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:418
1063
msgctxt "Media controller element"
1064
msgid "Begin playback"
1065
msgstr "เริ่มการเล่นกลับ"
1067
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:420
1068
msgctxt "Media controller element"
1069
msgid "Pause playback"
1070
msgstr "หยุดการเล่นกลับชั่วคราว"
1072
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:422
1073
msgctxt "Media controller element"
1074
msgid "Movie time scrubber"
1077
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:424
1078
msgctxt "Media controller element"
1079
msgid "Movie time scrubber thumb"
1082
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:426
1083
msgctxt "Media controller element"
1084
msgid "Rewind movie"
1087
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:428
1088
msgctxt "Media controller element"
1089
msgid "Return streaming movie to real-time"
1092
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:430
1093
msgctxt "Media controller element"
1094
msgid "Current movie time"
1095
msgstr "เวลาปัจจุบันของภาพยนตร์"
1097
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:432
1098
msgctxt "Media controller element"
1099
msgid "Remaining movie time"
1100
msgstr "เวลาที่เหลืออยู่ของภาพยนตร์"
1102
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:434
1103
msgctxt "Media controller element"
1104
msgid "Current movie status"
1105
msgstr "สถานะปัจจุบันของภาพยนตร์"
1107
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:436
1108
msgctxt "Media controller element"
1109
msgid "Play movie in full-screen mode"
1110
msgstr "เล่นภาพยนตร์ในโหมดเต็มจอภาพ"
1112
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:438
1113
msgctxt "Media controller element"
1114
msgid "Seek quickly back"
1117
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:440
1118
msgctxt "Media controller element"
1119
msgid "Seek quickly forward"
1122
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
1123
msgctxt "Media time description"
1124
msgid "Indefinite time"
1127
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:458
1129
msgctxt "Media time description"
1130
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
1131
msgstr "%1 วัน %2 ชั่วโมง %3 นาที %4 วินาที"
1133
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:462
1135
msgctxt "Media time description"
1136
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
1137
msgstr "%1 ชั่วโมง %2 นาที %3 วินาที"
1139
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
1141
msgctxt "Media time description"
1142
msgid "%1 minutes %2 seconds"
1143
msgstr "%1 นาที %2 วินาที"
1145
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:469
1147
msgctxt "Media time description"
1151
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
1154
msgstr "เลื่อนมาที่นี่"
1156
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1159
msgstr "ขอบด้านซ้าย"
1161
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1166
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1171
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1174
msgstr "ขอบด้านล่าง"
1176
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1179
msgstr "เลื่อนหน้าไปทางซ้าย"
1181
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1184
msgstr "เลื่อนหน้าขึ้นด้านบน"
1186
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1189
msgstr "เลื่อนหน้าไปทางขวา"
1191
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1194
msgstr "เลื่อนหน้าลงด้านล่าง"
1196
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1199
msgstr "เลื่อนไปทางซ้าย"
1201
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1204
msgstr "เลื่อนขึ้นด้านบน"
1206
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1208
msgid "Scroll right"
1209
msgstr "เลื่อนไปทางขวา"
1211
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1214
msgstr "เลื่อนลงด้านล่าง"
1216
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1833
1218
msgid "JavaScript Alert - %1"
1221
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1849
1223
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1226
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1868
1228
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1231
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1893
1233
msgid "JavaScript Problem - %1"
1236
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1893
1238
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1242
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2274
1243
msgid "Move the cursor to the next character"
1244
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังตัวอักษรตัวถัดไป"
1246
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2277
1247
msgid "Move the cursor to the previous character"
1248
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังตัวอักษรตัวก่อนหน้า"
1250
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2280
1251
msgid "Move the cursor to the next word"
1252
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังคำถัดไป"
1254
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2283
1255
msgid "Move the cursor to the previous word"
1256
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังคำก่อนหน้า"
1258
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2286
1259
msgid "Move the cursor to the next line"
1260
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปบรรทัดถัดไป"
1262
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2289
1263
msgid "Move the cursor to the previous line"
1264
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังบรรทัดก่อนหน้า"
1266
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2292
1267
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1268
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังต้นบรรทัด"
1270
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2295
1271
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1272
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังท้ายบรรทัด"
1274
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2298
1275
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1276
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังต้นบล็อค"
1278
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2301
1279
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1280
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังท้ายบล็อค"
1282
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2304
1283
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1284
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังต้นเอกสาร"
1286
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2307
1287
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1288
msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ไปยังท้ายเอกสาร"
1290
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2310
1292
msgstr "เลือกทั้งหมด"
1294
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2313
1295
msgid "Select to the next character"
1296
msgstr "เลือกไปยังตัวอักษรตัวถัดไป"
1298
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2316
1299
msgid "Select to the previous character"
1300
msgstr "เลือกไปยังตัวอักษรตัวก่อนหน้า"
1302
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2319
1303
msgid "Select to the next word"
1304
msgstr "เลือกไปยังคำถัดไป"
1306
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2322
1307
msgid "Select to the previous word"
1308
msgstr "เลือกไปยังคำก่อนหน้า"
1310
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2325
1311
msgid "Select to the next line"
1312
msgstr "เลือกไปยังบรรทัดถัดไป"
1314
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2328
1315
msgid "Select to the previous line"
1316
msgstr "เลือกไปยังบรรทัดก่อนหน้า"
1318
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2331
1319
msgid "Select to the start of the line"
1320
msgstr "เลือกไปยังต้นบรรทัด"
1322
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2334
1323
msgid "Select to the end of the line"
1324
msgstr "เลือกไปยังท้ายบรรทัด"
1326
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2337
1327
msgid "Select to the start of the block"
1328
msgstr "เลือกไปยังต้นบล็อค"
1330
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2340
1331
msgid "Select to the end of the block"
1332
msgstr "เลือกไปยังท้ายบล็อค"
1334
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2343
1335
msgid "Select to the start of the document"
1336
msgstr "เลือกไปยังต้นเอกสาร"
1338
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2346
1339
msgid "Select to the end of the document"
1340
msgstr "เลือกไปยังท้ายเอกสาร"
1342
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2349
1343
msgid "Delete to the start of the word"
1344
msgstr "ลบไปถึงตอนต้นคำ"
1346
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2352
1347
msgid "Delete to the end of the word"
1348
msgstr "ลบไปถึงตอนท้ายคำ"
1350
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2385
1351
msgid "Insert a new paragraph"
1352
msgstr "แทรกย่อหน้าใหม่"
1354
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2388
1355
msgid "Insert a new line"
1356
msgstr "แทรกบรรทัดใหม่"
1358
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2392
1359
msgid "Paste and Match Style"
1362
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2395
1363
msgid "Remove formatting"
1364
msgstr "เอาการจัดรูปแบบออก"
1366
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2399
1367
msgid "Strikethrough"
1370
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2403
1374
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2407
1378
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2411
1380
msgid "Insert Bulleted List"
1381
msgstr "แทรกรายการปุ่ม"
1383
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2415
1385
msgid "Insert Numbered List"
1386
msgstr "แทรกรายการเลขลำดับ"
1388
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2419
1390
msgstr "เพิ่มระยะเยื้อง"
1392
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2422
1394
msgstr "ลดระยะเยื้อง"
1396
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2425
1398
msgstr "จัดกึ่งกลาง"
1400
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2428
1402
msgstr "กระจายเต็มความกว้าง"
1404
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2431
1406
msgstr "จัดชิดด้านซ้าย"
1408
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2434
1410
msgstr "จัดชิดด้านขวา"
1412
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:167
1415
msgid "Web Inspector - %2"
1418
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2199
1419
msgid "Fake error !"
1422
#: corelib/global/qglobal.cpp:2115
1424
msgid "Permission denied"
1427
#: corelib/global/qglobal.cpp:2118
1429
msgid "Too many open files"
1430
msgstr "มีการเปิดแฟ้มมากเกินไป"
1432
#: corelib/global/qglobal.cpp:2121
1434
msgid "No such file or directory"
1435
msgstr "ไม่มีแฟ้มหรือไดเรกทอรี"
1437
#: corelib/global/qglobal.cpp:2124
1439
msgid "No space left on device"
1440
msgstr "ไม่มีเนื้อที่ว่างเหลืออยู่บนอุปกรณ์แล้ว"
1442
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
1443
msgid "Could not open input redirection for reading"
1446
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
1447
msgid "Could not open output redirection for writing"
1450
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
1452
msgid "Process failed to start: %1"
1455
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
1456
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
1457
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
1458
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
1459
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1460
msgid "Process operation timed out"
1461
msgstr "การปฏิบัติการของโพรเซสหมดเวลา"
1463
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
1464
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1465
msgid "Error reading from process"
1468
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
1469
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
1470
msgid "Error writing to process"
1473
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
1474
msgid "Destination file exists"
1475
msgstr "มีแฟ้มเป้าหมายอยู่ก่อนแล้ว"
1477
#: corelib/io/qfile.cpp:718
1478
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1481
#: corelib/io/qfile.cpp:741
1482
msgid "Cannot remove source file"
1485
#: corelib/io/qfile.cpp:871
1487
msgid "Cannot open %1 for input"
1490
#: corelib/io/qfile.cpp:888
1491
msgid "Cannot open for output"
1494
#: corelib/io/qfile.cpp:898
1495
msgid "Failure to write block"
1496
msgstr "การเขียน block ล้มเหลว"
1498
#: corelib/io/qfile.cpp:911
1500
msgid "Cannot create %1 for output"
1501
msgstr "ไม่สามารถสร้าง %1 สำหรับผลลัพธ์"
1503
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1598 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1504
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1505
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1506
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:294 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
1507
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1508
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1509
msgid "Unknown error"
1510
msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาด"
1512
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1513
msgid "Process crashed"
1514
msgstr "โพรเซสทำงานล่ม"
1516
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
1517
msgid "No program defined"
1518
msgstr "ยังไม่นิยามโปรแกรม"
1520
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
1522
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1525
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1527
msgid "%1: unable to set key on lock"
1530
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:304
1532
msgid "%1: create size is less then 0"
1535
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:472
1537
msgid "%1: unable to lock"
1538
msgstr "%1: ไม่สามารถล็อคได้"
1540
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:494
1542
msgid "%1: unable to unlock"
1543
msgstr "%1: ไม่สามารถปลดล็อคได้"
1545
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:67
1546
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:85
1547
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65
1549
msgid "%1: already exists"
1550
msgstr "%1: มีอยู่ก่อนแล้ว"
1552
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71
1554
msgid "%1: doesn't exists"
1555
msgstr "%1: ยังไม่มีอยู่"
1557
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75
1558
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78
1560
msgid "%1: invalid size"
1561
msgstr "%1: ขนาดไม่ถูกต้อง"
1563
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:79
1564
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
1565
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83
1567
msgid "%1: out of resources"
1568
msgstr "%1: ไม่มีทรัพยากรให้ใช้แล้ว"
1570
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83
1571
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81
1572
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87
1574
msgid "%1: permission denied"
1575
msgstr "%1: ถูกปฏิเสธสิทธิ์"
1577
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
1578
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
1579
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90
1581
msgid "%1: unknown error %2"
1582
msgstr "%1: ไม่ทราบข้อผิดพลาด %2"
1584
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115
1585
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141
1587
msgid "%1: key error"
1588
msgstr "%1: คีย์มีข้อผิดพลาด"
1590
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142
1591
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186
1592
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105
1594
msgid "%1: unable to make key"
1595
msgstr "%1: ไม่สามารถสร้างคีย์ได้"
1597
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89
1598
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:74
1600
msgid "%1: doesn't exist"
1601
msgstr "%1: ยังไม่มีอยู่"
1603
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:120
1605
msgid "%1: key is empty"
1606
msgstr "%1: คีย์ว่าง"
1608
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:128
1610
msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
1613
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:135
1615
msgid "%1: ftok failed"
1618
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:206
1620
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
1623
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:259
1625
msgid "%1: not attached"
1628
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173
1630
msgid "%1: size query failed"
1633
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
1634
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
1636
msgctxt "QSystemSemaphore"
1637
msgid "%1: already exists"
1638
msgstr "%1: มีอยู่ก่อนแล้ว"
1640
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
1641
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
1643
msgctxt "QSystemSemaphore"
1644
msgid "%1: does not exist"
1645
msgstr "%1: ยังไม่มีอยู่"
1647
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1648
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
1649
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
1651
msgctxt "QSystemSemaphore"
1652
msgid "%1: out of resources"
1653
msgstr "%1: ไม่มีทรัพยากรให้ใช้แล้ว"
1655
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1656
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
1657
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
1659
msgctxt "QSystemSemaphore"
1660
msgid "%1: unknown error %2"
1661
msgstr "%1: ไม่ทราบข้อผิดพลาด %2"
1663
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
1664
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
1666
msgctxt "QSystemSemaphore"
1667
msgid "%1: permission denied"
1668
msgstr "%1: ถูกปฏิเสธสิทธิ์"
1670
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
1672
msgctxt "QSystemSemaphore"
1673
msgid "%1: key is empty"
1674
msgstr "%1: คีย์ว่าง"
1676
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131
1678
msgctxt "QSystemSemaphore"
1679
msgid "%1: unable to make key"
1680
msgstr "%1: ไม่สามารถสร้างคีย์"
1682
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140
1684
msgctxt "QSystemSemaphore"
1685
msgid "%1: ftok failed"
1686
msgstr "%1: ftok ล้มเหลว"
1688
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
1690
msgid "Cannot load library %1: %2"
1691
msgstr "ไม่สามารถโหลดไลบรารี %1 ได้: %2"
1693
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
1695
msgid "Cannot unload library %1: %2"
1696
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการโหลด %1 ได้: %2"
1698
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
1700
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
1701
msgstr "ค้นไม่พบสัญลักษณ์ \"%1\" ใน %2: %3"
1703
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
1704
msgid "The plugin was not loaded."
1705
msgstr "ส่วนเสริมยังไม่ถูกโหลดใช้งาน"
1707
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:739
1708
msgid "The shared library was not found."
1709
msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีใช้งานร่วมกันที่ต้องการใช้"
1711
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
1713
msgid "Could not mmap '%1': %2"
1716
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
1718
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
1721
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:411
1723
msgid "Could not unmap '%1': %2"
1726
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:741
1728
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1729
msgstr "แฟ้ม '%1' ไม่ใช่แฟ้มส่วนเสริมของ Qt"
1731
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:756
1733
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1734
msgstr "ส่วนเสริม '%1' ต้องการใช้ไลบรารี Qt รุ่นที่เข้ากันไม่ได้ (%2.%3.%4) [%5]"
1736
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:776
1739
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1742
"ส่วนเสริม '%1' ต้องการใช้ไลบรารี Qt รุ่นที่เข้ากันไม่ได้ คาดว่าจะได้คีย์ที่ใช้สร้างเป็น \"%2\", "
1745
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:784
1748
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
1751
"ส่วนเสริม '%1' ต้องการใช้ไลบรารี Qt รุ่นที่เข้ากันไม่ได้ (ไม่สามารถผสมไลบรารี debug และ "
1754
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
1756
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
1759
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
1761
msgid "Missing default state in history state '%1'"
1764
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
1766
msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
1769
#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
1771
msgid "no error occurred"
1772
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาดใด ๆ"
1774
#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
1776
msgid "disabled feature used"
1779
#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
1781
msgid "bad char class syntax"
1784
#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
1786
msgid "bad lookahead syntax"
1789
#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
1791
msgid "bad repetition syntax"
1794
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
1796
msgid "invalid octal value"
1799
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
1801
msgid "missing left delim"
1804
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
1806
msgid "unexpected end"
1809
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
1811
msgid "met internal limit"
1814
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
1816
#| msgid "Invalid filename"
1818
msgid "invalid interval"
1819
msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
1821
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
1823
msgid "invalid category"
1826
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
1827
msgid "Extra content at end of document."
1830
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:882
1831
msgid "Invalid entity value."
1834
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:991
1835
msgid "Invalid XML character."
1838
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1250
1839
msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
1842
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1529
1843
msgid "Encountered incorrectly encoded content."
1846
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1559
1848
msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
1851
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1592 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1604
1852
msgid "Illegal namespace declaration."
1855
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1637
1856
msgid "Attribute redefined."
1859
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1752
1861
msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
1864
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1780
1865
msgid "Invalid XML version string."
1868
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1782
1869
msgid "Unsupported XML version."
1872
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1803
1873
msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
1876
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1805
1878
msgid "%1 is an invalid encoding name."
1881
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1812
1883
msgid "Encoding %1 is unsupported"
1886
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1828
1887
msgid "Standalone accepts only yes or no."
1890
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1830
1891
msgid "Invalid attribute in XML declaration."
1894
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1846
1895
msgid "Premature end of document."
1898
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1848
1899
msgid "Invalid document."
1900
msgstr "เอกสารใช้งานไม่ได้"
1902
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1888
1906
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1899
1910
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1903
1911
msgid "Unexpected '"
1914
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2128
1915
msgid "Expected character data."
1918
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
1922
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:378
1923
msgid "Activates the program's main window"
1924
msgstr "เปิดใช้หน้าต่างหลักของโปรแกรม"
1926
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
1927
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
1928
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1930
msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ"
1932
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:112
1933
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:125
1934
msgctxt "QPrintDialog"
733
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
737
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:719
738
msgid "Print to File (PDF)"
741
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:720
743
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
744
#| msgid "Export to PostScript"
745
msgid "Print to File (Postscript)"
746
msgstr "ส่งออกไปยัง PostScript"
748
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:767
752
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:768
754
msgid "Write %1 file"
757
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:842
758
msgid "Print To File ..."
761
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:918
764
"%1 is a directory.\n"
765
"Please choose a different file name."
768
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:922
771
"File %1 is not writable.\n"
772
"Please choose a different file name."
775
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
778
"%1 already exists.\n"
779
"Do you want to overwrite it?"
782
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1197
785
msgctxt "QPPDOptionsModel"
789
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1199
792
msgctxt "QPPDOptionsModel"
796
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:637
800
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:637 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
804
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:640 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1573
808
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:643
812
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:643 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
816
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:645
820
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:647 gui/dialogs/qdialog.cpp:482
824
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:647 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
828
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:182
829
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:785
830
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
831
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
835
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:651 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
836
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:690
840
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:651 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
844
1938
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
845
1939
msgid "Enter a value:"
846
1940
msgstr "ป้อนค่า:"
848
1942
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
852
1946
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73
856
1950
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74
860
1954
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75
864
1958
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76
868
1962
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77
872
1966
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78
876
1970
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79
880
1974
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80
884
1978
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81
888
1982
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82
892
1986
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83
896
1990
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84
900
1994
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85
904
1998
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86
908
2002
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87
912
2006
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88
916
2010
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89
920
2014
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90
924
2018
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91
928
2022
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92
932
2026
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93
936
2030
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94
940
2034
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95
941
2035
msgid "Executive"
1249
2380
msgid "Wr&iting System"
1250
2381
msgstr "&ระบบการเขียน"
1252
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:252
2383
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:126
2384
msgid "Show Details..."
2385
msgstr "แสดงรายละเอียด..."
2387
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:127
2388
msgid "Hide Details..."
2389
msgstr "ซ่อนรายละเอียด..."
2391
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:390 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1237
2392
msgctxt "QMessageBox"
2396
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1238
2397
msgctxt "QMessageBox"
2401
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1715
2403
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2404
msgstr "<h3>เกี่ยวกับ Qt</h3><p>โปรแกรมนี้ใช้ Qt รุ่น %1</p>"
2406
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1720
2408
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2409
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
2410
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2411
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2412
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2413
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2414
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2415
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2416
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2417
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2418
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2419
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2420
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2421
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2422
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2423
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2424
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
2425
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
2426
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
2427
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
2428
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2430
"<p>Qt คือทูลคิทภาษา C++ สำหรับการพัฒนาโปรแกรมที่สามารถนำไปคอมไพล์ใช้งานข้ามแพลทฟอร์มได้ "
2431
"</p><p>ทูลคิท Qt ได้จัดชุดรหัสต้นฉบับที่เป็นหนึ่งเดียว สำหรับการใช้งานข้ามแพลทฟอร์ม "
2432
"ไม่ว่าจะเป็นระบบ MS Windows, Mac OS X, Linux "
2433
"และระบบยูนิกซ์เชิงพาณิชย์หลัก ๆ ทั้งหลาย นอกจากนี้แล้ว ทูลคิท Qt "
2434
"ยังสามารถนำไปใช้ได้กับอุปกรณ์ฝังตัวต่าง ๆ ได้ด้วยเช่นกัน ซึ่งก็คือ Qt สำหรับลินุกซ์บนระบบฝังตัว และ "
2435
"Qt สำหรับ Windows CE</p><p>ทูลคิท Qt นั้น มีให้เลือกใช้ในสัญญาอนุญาตต่าง ๆ สามรูปแบบ "
2436
"ขึ้นอยู่กับความต้องการใช้งานของผู้ใช้ของเรา </p><p>สัญญาอนุญาตของ Qt "
2437
"ที่อยู่ภายใต้เงื่อนไขข้อตกลงแบบเชิงพาณิชย์ของเรา สำหรับใช้ในการพัฒนาโปรแกรมต่าง ๆ "
2438
"ในเชิงพาณิชย์หรือแบบมีลิขสิทธิ์คุ้มครอง โดยที่คุณไม่ต้องเปิดเผยรหัสต้นฉบับโปรแกรมให้กับใคร "
2439
"ซึ่งสัญญาอนุญาตเชิงพาณิชย์นี้ ก็จะไม่ตรงกับเงื่อนไขของสัญญาอนุญาตแบบ GNU LGPL รุ่น 2.1 หรือ GNU "
2440
"GPL รุ่น 3.0 แต่อย่างใด </p><p>แบบถัดมาคือ ทูลคิท Qt ที่มีสัญญาอนุญาตตามเงื่อนไขข้อตกลงของ "
2441
"GNU LGPL รุ่น 2.1 ซึ่งจะเหมาะสำหรับการพัฒนาโปรแกรมต่าง ๆ ที่อิงพื้นฐานไลบรารี Qt ได้ "
2442
"(ทั้งแบบมีลิขสิทธิ์คุ้มครอง โดยไม่จำเป็นต้องเปิดเผยรหัสต้นฉบับ และแบบเปิดรหัสต้นฉบับ) "
2443
"ซึ่งคุณสามารถอ้างอิงได้ ตามเงื่อนไขข้อตกลงในสัญญาอนุญาต GNU LGPL รุ่น 2.1</"
2444
"p><p>แบบสุดท้ายก็คือ ทูลคิท Qt ที่มีสัญญาอนุญาตตามแบบ GNU General Public License รุ่น 3.0 "
2445
"ซึ่งในแบบนี้ จะเหมาะสำหรับการพัฒนาโปรแกรมต่าง ๆ ของ Qt ในแบบที่คุณได้ตั้งเป้าหมายไว้ว่า "
2446
"โปรแกรมที่พัฒนาขึ้นนั้น จะต้องอยู่ภายใต้เงื่อนไขข้อตกลงตามสัญญาอนุญาต GNU GPL รุ่น 3.0 </"
2447
"p><p>โปรดดูที่ <a href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/"
2448
"products/licensing</a> เพื่อศึกษาเกี่ยวกับสัญญาอนุญาตของ Qt เพิ่มเติม</p><p>Copyright "
2449
"(C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt คือผลิตภัณฑ์ของ "
2450
"Nokia ดูรายละเอียดของ Qt เพิ่มเติมได้ที่ <a href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia."
2453
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
2455
msgstr "เกี่ยวกับ Qt"
2457
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:398 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
2459
msgstr "&ตัวเลือก >>"
2461
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:403
2465
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:470
2467
msgstr "&ตัวเลือก <<"
2469
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:723
2470
msgid "Print to File (PDF)"
2471
msgstr "พิมพ์ไปยังแฟ้ม (PDF)"
2473
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:724
2474
msgid "Print to File (Postscript)"
2475
msgstr "พิมพ์ไปยังแฟ้ม (Postscript)"
2477
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:771
2479
msgstr "แฟ้มภายในระบบ"
2481
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:772
2483
msgid "Write %1 file"
2484
msgstr "เขียนแฟ้ม %1"
2486
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:843
2487
msgid "Print To File ..."
2488
msgstr "พิมพ์ไปยังแฟ้ม ..."
2490
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:921
2493
"%1 is a directory.\n"
2494
"Please choose a different file name."
2496
"%1 เป็นไดเรกทอรี\n"
2497
"โปรดเลือกชื่อแฟ้มอื่น"
2499
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:925
2502
"File %1 is not writable.\n"
2503
"Please choose a different file name."
2505
"แฟ้ม %1 ไม่สามารถเขียนได้\n"
2506
"โปรดเลือกชื่อแฟ้มอื่น"
2508
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:929
2511
"%1 already exists.\n"
2512
"Do you want to overwrite it?"
2514
"มีแฟ้ม %1 อยู่แล้ว\n"
2515
"คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
2517
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1233
2518
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2522
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1235
2523
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2527
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
1257
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:331
2532
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
1258
2533
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1259
2534
msgid "Print Preview"
1260
2535
msgstr "ตัวอย่างก่อนพิมพ์"
1262
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:360
2537
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
1263
2538
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1264
2539
msgid "Next page"
1265
2540
msgstr "หน้าถัดไป"
1267
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:361
2542
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
1268
2543
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1269
2544
msgid "Previous page"
1270
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
1272
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:362
2547
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
1273
2548
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1274
2549
msgid "First page"
1275
2550
msgstr "หน้าแรก"
1277
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
2552
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
1278
2553
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1279
2554
msgid "Last page"
1280
2555
msgstr "หน้าสุดท้าย"
1282
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:372
2557
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
1283
2558
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1284
2559
msgid "Fit width"
1285
2560
msgstr "พอดีความกว้าง"
1287
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:373
2562
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
1288
2563
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1289
2564
msgid "Fit page"
1290
2565
msgstr "พอดีหน้ากระดาษ"
1292
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384
2567
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
1293
2568
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1294
2569
msgid "Zoom in"
1297
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385
2572
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
1298
2573
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1299
2574
msgid "Zoom out"
1302
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:391
2577
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
1303
2578
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1304
2579
msgid "Portrait"
1305
2580
msgstr "แนวตั้ง"
1307
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:392
2582
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
1308
2583
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1309
2584
msgid "Landscape"
1310
2585
msgstr "แนวนอน"
1312
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:402
2587
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
1313
2588
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1314
2589
msgid "Show single page"
1315
2590
msgstr "แสดงหน้าเดี่ยว"
1317
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:403
2592
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
1318
2593
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1319
2594
msgid "Show facing pages"
2595
msgstr "แสดงหน้าต่อเนื่อง"
1322
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:404
2597
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
1323
2598
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1324
2599
msgid "Show overview of all pages"
2600
msgstr "แสดงภาพรวมของทุกหน้า"
1327
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:419
2602
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
1328
2603
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1332
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:420
2607
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
1333
2608
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1334
2609
msgid "Page setup"
1335
2610
msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ"
1337
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:421
2612
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
1338
2613
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1342
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:572
2617
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
1343
2618
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1344
2619
msgid "Export to PDF"
1345
2620
msgstr "ส่งออกไปยัง PDF"
1347
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:575
2622
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
1348
2623
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1349
2624
msgid "Export to PostScript"
1350
2625
msgstr "ส่งออกไปยัง PostScript"
1352
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:98
1353
msgid "locally connected"
1354
msgstr "เชื่อมต่อในท้องถิ่น"
1356
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:121
1357
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:346
1362
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:569
1363
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:768
1367
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:867
2627
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2631
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
2635
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
2636
msgid "XIM input method"
2637
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ XIM"
2639
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
2640
msgid "Windows input method"
2641
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Windows"
2643
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
2644
msgid "Mac OS X input method"
2645
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Mac OS X"
2647
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
2649
#| msgid "Mac OS X input method"
2650
msgid "S60 FEP input method"
2651
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Mac OS X"
2653
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
1368
2654
msgctxt "QFileDialog"
1369
2655
msgid "My Computer"
1370
2656
msgstr "คอมพิวเตอร์ของฉัน"
1372
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:544 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2658
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1354
2663
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
1376
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:545 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2667
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
1380
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:411
2671
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
1381
2672
msgctxt "QFileDialog"
1385
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:414
1386
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:415
2676
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
2677
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
1387
2678
msgctxt "QFileDialog"
1391
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:444
2682
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
2683
msgctxt "Match Windows Explorer"
2685
msgstr "โฟลเดอร์แฟ้ม"
2687
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
2688
msgctxt "All other platforms"
2692
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
2693
msgctxt "Mac OS X Finder"
2697
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
2698
msgctxt "All other platforms"
2702
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
1392
2703
msgctxt "QFileDialog"
1393
2704
msgid "Unknown"
1394
2705
msgstr "ไม่ทราบ"
1396
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
1400
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:378
1401
msgid "Activates the program's main window"
1402
msgstr "เปิดใช้หน้าต่างหลักของโปรแกรม"
1404
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5353
1408
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
2707
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2293
2709
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2710
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
2712
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
2715
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:393
1409
2716
msgctxt "QShortcut"
1413
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
2720
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:394
1414
2721
msgctxt "QShortcut"
1418
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
2725
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
1419
2726
msgctxt "QShortcut"
1423
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
2730
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
1424
2731
msgctxt "QShortcut"
1425
2732
msgid "Backtab"
1426
2733
msgstr "Backtab"
1428
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
2735
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
1429
2736
msgctxt "QShortcut"
1430
2737
msgid "Backspace"
1431
2738
msgstr "Backspace"
1433
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:378
2740
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
1434
2741
msgctxt "QShortcut"
1436
2743
msgstr "Return"
1438
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:379
2745
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
1439
2746
msgctxt "QShortcut"
1443
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:380
2750
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
1444
2751
msgctxt "QShortcut"
1448
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:381
2755
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
1449
2756
msgctxt "QShortcut"
1453
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:382
2760
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
1454
2761
msgctxt "QShortcut"
1458
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:383
2765
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
1459
2766
msgctxt "QShortcut"
1463
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:384
2770
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
1464
2771
msgctxt "QShortcut"
1466
2773
msgstr "SysReq"
1468
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
2775
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
1469
2776
msgctxt "QShortcut"
1473
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
2780
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
1474
2781
msgctxt "QShortcut"
1478
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
2785
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
1479
2786
msgctxt "QShortcut"
1483
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
2790
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
1484
2791
msgctxt "QShortcut"
1488
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
2795
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
1489
2796
msgctxt "QShortcut"
1493
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
2800
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
1494
2801
msgctxt "QShortcut"
1498
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
2805
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
1499
2806
msgctxt "QShortcut"
1503
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:392
2810
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
1504
2811
msgctxt "QShortcut"
1506
2813
msgstr "PgDown"
1508
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:393
2815
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
1509
2816
msgctxt "QShortcut"
1510
2817
msgid "CapsLock"
1511
2818
msgstr "CapsLock"
1513
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:394
2820
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
1514
2821
msgctxt "QShortcut"
1515
2822
msgid "NumLock"
1516
2823
msgstr "NumLock"
1518
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
2825
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
1519
2826
msgctxt "QShortcut"
1520
2827
msgid "ScrollLock"
1521
2828
msgstr "ScrollLock"
1523
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
2830
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
1524
2831
msgctxt "QShortcut"
1528
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
2835
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
1529
2836
msgctxt "QShortcut"
1533
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
2840
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:422
1534
2841
msgctxt "QShortcut"
1538
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
2845
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:423
1539
2846
msgctxt "QShortcut"
1540
2847
msgid "Forward"
1541
2848
msgstr "Forward"
1543
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
2850
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:424
1544
2851
msgctxt "QShortcut"
1548
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
2855
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
1549
2856
msgctxt "QShortcut"
1550
2857
msgid "Refresh"
1551
2858
msgstr "Refresh"
1553
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
2860
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
1554
2861
msgctxt "QShortcut"
1555
2862
msgid "Volume Down"
1556
2863
msgstr "ลดระดับเสียง"
1558
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
2865
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
1559
2866
msgctxt "QShortcut"
1560
2867
msgid "Volume Mute"
1563
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
2870
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
1564
2871
msgctxt "QShortcut"
1565
2872
msgid "Volume Up"
1566
2873
msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
1568
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
2875
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
1569
2876
msgctxt "QShortcut"
1570
2877
msgid "Bass Boost"
1571
2878
msgstr "อัดเพิ่มเสียงทุ้ม"
1573
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
2880
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
1574
2881
msgctxt "QShortcut"
1575
2882
msgid "Bass Up"
1576
2883
msgstr "เพิ่มเสียงทุ้ม"
1578
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
2885
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
1579
2886
msgctxt "QShortcut"
1580
2887
msgid "Bass Down"
1581
2888
msgstr "ลดเสียงทุ้ม"
1583
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
2890
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
1584
2891
msgctxt "QShortcut"
1585
2892
msgid "Treble Up"
1586
2893
msgstr "เพิ่มเสียงแหลม"
1588
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
2895
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
1589
2896
msgctxt "QShortcut"
1590
2897
msgid "Treble Down"
1591
2898
msgstr "ลดเสียงแหลม"
1593
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
2900
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
1594
2901
msgctxt "QShortcut"
1595
2902
msgid "Media Play"
1596
2903
msgstr "เล่นสื่อ"
1598
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
2905
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
1599
2906
msgctxt "QShortcut"
1600
2907
msgid "Media Stop"
1601
2908
msgstr "หยุดเล่นสื่อ"
1603
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
2910
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
1604
2911
msgctxt "QShortcut"
1605
2912
msgid "Media Previous"
1606
2913
msgstr "เล่นสื่อก่อนหน้า"
1608
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
2915
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
1609
2916
msgctxt "QShortcut"
1610
2917
msgid "Media Next"
1611
2918
msgstr "เล่นสื่อถัดไป"
1613
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
2920
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
1614
2921
msgctxt "QShortcut"
1615
2922
msgid "Media Record"
1616
2923
msgstr "บันทึกสื่อ"
1618
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
2925
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
1619
2926
msgctxt "QShortcut"
1620
2927
msgid "Home Page"
1623
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
2930
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
1624
2931
msgctxt "QShortcut"
1625
2932
msgid "Favorites"
1626
msgstr "หน้าเว็บที่ชอบ"
2933
msgstr "หน้าเว็บโปรด"
1628
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:421
2935
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
1629
2936
msgctxt "QShortcut"
1633
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:422
2940
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:442
1634
2941
msgctxt "QShortcut"
1635
2942
msgid "Standby"
1636
2943
msgstr "เตรียมพร้อม"
1638
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:423
2945
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
1639
2946
msgctxt "QShortcut"
1640
2947
msgid "Open URL"
2948
msgstr "เปิดที่อยู่ URL"
1643
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:424
2950
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:444
1644
2951
msgctxt "QShortcut"
1645
2952
msgid "Launch Mail"
1646
2953
msgstr "เรียกโปรแกรมเมล"
1648
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
2955
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
1649
2956
msgctxt "QShortcut"
1650
2957
msgid "Launch Media"
1651
2958
msgstr "เรียกโปรแกรมเล่นสื่อ"
1653
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
2960
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
1654
2961
msgctxt "QShortcut"
1655
2962
msgid "Launch (0)"
1656
2963
msgstr "เรียกใช้ (0)"
1658
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
2965
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
1659
2966
msgctxt "QShortcut"
1660
2967
msgid "Launch (1)"
1661
2968
msgstr "เรียกใช้ (1)"
1663
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
2970
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
1664
2971
msgctxt "QShortcut"
1665
2972
msgid "Launch (2)"
1666
2973
msgstr "เรียกใช้ (2)"
1668
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
2975
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
1669
2976
msgctxt "QShortcut"
1670
2977
msgid "Launch (3)"
1671
2978
msgstr "เรียกใช้ (3)"
1673
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
2980
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
1674
2981
msgctxt "QShortcut"
1675
2982
msgid "Launch (4)"
1676
2983
msgstr "เรียกใช้ (4)"
1678
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
2985
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
1679
2986
msgctxt "QShortcut"
1680
2987
msgid "Launch (5)"
1681
2988
msgstr "เรียกใช้ (5)"
1683
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
2990
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
1684
2991
msgctxt "QShortcut"
1685
2992
msgid "Launch (6)"
1686
2993
msgstr "เรียกใช้ (6)"
1688
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
2995
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
1689
2996
msgctxt "QShortcut"
1690
2997
msgid "Launch (7)"
1691
2998
msgstr "เรียกใช้ (7)"
1693
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
3000
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
1694
3001
msgctxt "QShortcut"
1695
3002
msgid "Launch (8)"
1696
3003
msgstr "เรียกใช้ (8)"
1698
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
3005
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
1699
3006
msgctxt "QShortcut"
1700
3007
msgid "Launch (9)"
1701
3008
msgstr "เรียกใช้ (9)"
1703
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
3010
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
1704
3011
msgctxt "QShortcut"
1705
3012
msgid "Launch (A)"
1706
3013
msgstr "เรียกใช้ (A)"
1708
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
3015
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
1709
3016
msgctxt "QShortcut"
1710
3017
msgid "Launch (B)"
1711
3018
msgstr "เรียกใช้ (B)"
1713
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
3020
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
1714
3021
msgctxt "QShortcut"
1715
3022
msgid "Launch (C)"
1716
3023
msgstr "เรียกใช้ (C)"
1718
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
3025
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
1719
3026
msgctxt "QShortcut"
1720
3027
msgid "Launch (D)"
1721
3028
msgstr "เรียกใช้ (D)"
1723
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
3030
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
1724
3031
msgctxt "QShortcut"
1725
3032
msgid "Launch (E)"
1726
3033
msgstr "เรียกใช้ (E)"
1728
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
3035
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
1729
3036
msgctxt "QShortcut"
1730
3037
msgid "Launch (F)"
1731
3038
msgstr "เรียกใช้ (F)"
1733
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:442
3040
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
1734
3041
msgctxt "QShortcut"
1735
3042
msgid "Monitor Brightness Up"
3043
msgstr "เพิ่มความสว่างจอภาพ"
1738
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
3045
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
1739
3046
msgctxt "QShortcut"
1740
3047
msgid "Monitor Brightness Down"
3048
msgstr "ลดความสว่างจอภาพ"
1743
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:444
3050
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
1744
3051
msgctxt "QShortcut"
1745
3052
msgid "Keyboard Light On/Off"
1748
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
3055
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
1749
3056
msgctxt "QShortcut"
1750
3057
msgid "Keyboard Brightness Up"
1753
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
3060
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
1754
3061
msgctxt "QShortcut"
1755
3062
msgid "Keyboard Brightness Down"
1758
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
3065
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
1759
3066
msgctxt "QShortcut"
1760
3067
msgid "Power Off"
1763
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
1765
#| msgctxt "QShortcut"
3070
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
1767
3071
msgctxt "QShortcut"
1768
3072
msgid "Wake Up"
1771
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
3075
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
1773
3077
#| msgid "Effects"
1774
3078
msgctxt "QShortcut"
1776
3080
msgstr "แบบพิเศษ"
1778
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
3082
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
1779
3083
msgctxt "QShortcut"
1780
3084
msgid "Screensaver"
3085
msgstr "ตัวรักษาจอภาพ"
1783
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
3087
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
1784
3088
msgctxt "QShortcut"
1788
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
3092
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
1789
3093
msgctxt "QShortcut"
1793
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
3097
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
1794
3098
msgctxt "QShortcut"
1795
3099
msgid "LightBulb"
1798
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
3102
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
1800
3104
#| msgctxt "QShortcut"
1801
3105
#| msgid "Stop"
2013
3283
msgid "Home Office"
2014
3284
msgstr "โฮมเพจ"
2016
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
3286
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
2017
3287
msgctxt "QShortcut"
2021
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
2023
#| msgctxt "Paste context menu item"
3291
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
2025
3292
msgctxt "QShortcut"
2029
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
3296
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
2032
3297
msgctxt "QShortcut"
2036
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
3301
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
2039
3302
msgctxt "QShortcut"
2043
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
2045
#| msgctxt "Reload context menu item"
3306
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
2047
3307
msgctxt "QShortcut"
2051
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
3311
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
2052
3312
msgctxt "QShortcut"
2053
3313
msgid "Rotate Windows"
3314
msgstr "หมุนหน้าต่าง"
2056
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
3316
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
2058
3318
#| msgid "Location"
2059
3319
msgctxt "QShortcut"
2060
3320
msgid "Rotation PB"
2061
3321
msgstr "สถานที่"
2063
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
3323
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
2065
3325
#| msgid "Location"
2066
3326
msgctxt "QShortcut"
2067
3327
msgid "Rotation KB"
2068
3328
msgstr "สถานที่"
2070
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
2072
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
3330
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
2074
3331
msgctxt "QShortcut"
2076
3333
msgstr "บันทึก"
2078
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
3335
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
2079
3336
msgctxt "QShortcut"
2083
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
3340
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
2084
3341
msgctxt "QShortcut"
2085
3342
msgid "Spellchecker"
2088
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
2090
#| msgctxt "QShortcut"
2091
#| msgid "Print Screen"
3345
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
2092
3346
msgctxt "QShortcut"
2093
3347
msgid "Split Screen"
2094
msgstr "Print Screen"
2096
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
3350
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
2097
3351
msgctxt "QShortcut"
2098
3352
msgid "Support"
2101
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
3355
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
2102
3356
msgctxt "QShortcut"
2103
3357
msgid "Task Panel"
2106
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
3360
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
2107
3361
msgctxt "QShortcut"
2108
3362
msgid "Terminal"
2111
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
3365
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
2112
3366
msgctxt "QShortcut"
2116
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
3370
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
2119
3371
msgctxt "QShortcut"
2123
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
3375
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
2124
3376
msgctxt "QShortcut"
2128
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
3380
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
2129
3381
msgctxt "QShortcut"
2130
3382
msgid "Word Processor"
2133
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
3385
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
2134
3386
msgctxt "QShortcut"
2138
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
2140
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
3390
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
2142
3391
msgctxt "QShortcut"
2143
3392
msgid "Zoom In"
2146
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
2148
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
3395
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
2150
3396
msgctxt "QShortcut"
2151
3397
msgid "Zoom Out"
2154
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
3400
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
2155
3401
msgctxt "QShortcut"
2159
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
3405
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
2160
3406
msgctxt "QShortcut"
2161
3407
msgid "Messenger"
2164
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
3410
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
2165
3411
msgctxt "QShortcut"
2169
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
2171
#| msgctxt "QShortcut"
3415
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
2173
3416
msgctxt "QShortcut"
2174
3417
msgid "Mail Forward"
3418
msgstr "ส่งต่อจดหมาย"
2177
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
3420
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
2180
3421
msgctxt "QShortcut"
2181
3422
msgid "Pictures"
2184
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
3425
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
2185
3426
msgctxt "QShortcut"
2189
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
3430
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
2190
3431
msgctxt "QShortcut"
2191
3432
msgid "Battery"
2194
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
3435
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
2195
3436
msgctxt "QShortcut"
2196
3437
msgid "Bluetooth"
2199
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
3440
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
2202
3441
msgctxt "QShortcut"
2203
3442
msgid "Wireless"
3443
msgstr "เครือข่ายไร้สาย"
2206
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
3445
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
2207
3446
msgctxt "QShortcut"
2208
3447
msgid "Ultra Wide Band"
2211
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
2213
#| msgctxt "Forward context menu item"
2214
#| msgid "Go Forward"
3450
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
2215
3451
msgctxt "QShortcut"
2216
3452
msgid "Audio Forward"
3453
msgstr "กรอเสียงไปข้างหน้า"
2219
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
3455
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
2220
3456
msgctxt "QShortcut"
2221
3457
msgid "Audio Repeat"
3458
msgstr "เล่นเสียงซ้ำ"
2224
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
3460
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
2225
3461
msgctxt "QShortcut"
2226
3462
msgid "Audio Random Play"
3463
msgstr "สุ่มเล่นเสียง"
2229
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
2231
#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
3465
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
2233
3466
msgctxt "QShortcut"
2234
3467
msgid "Subtitle"
2237
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
3470
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
2238
3471
msgctxt "QShortcut"
2239
3472
msgid "Audio Cycle Track"
3473
msgstr "วนแทร็กเสียง"
2242
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
3475
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
2243
3476
msgctxt "QShortcut"
2247
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
3480
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
2248
3481
msgctxt "QShortcut"
2252
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
3485
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
2253
3486
msgctxt "QShortcut"
2257
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
2259
#| msgctxt "QShortcut"
3490
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
2261
3491
msgctxt "QShortcut"
2262
3492
msgid "Top Menu"
2265
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
3495
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
2266
3496
msgctxt "QShortcut"
2267
3497
msgid "Suspend"
2270
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
3500
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
2271
3501
msgctxt "QShortcut"
2272
3502
msgid "Hibernate"
2275
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
3505
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
2276
3506
msgctxt "QShortcut"
2277
3507
msgid "Print Screen"
2278
3508
msgstr "Print Screen"
2280
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
3510
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
2281
3511
msgctxt "QShortcut"
2282
3512
msgid "Page Up"
2283
3513
msgstr "Page Up"
2285
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
3515
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
2286
3516
msgctxt "QShortcut"
2287
3517
msgid "Page Down"
2288
3518
msgstr "Page Down"
2290
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
3520
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
2291
3521
msgctxt "QShortcut"
2292
3522
msgid "Caps Lock"
2293
3523
msgstr "Caps Lock"
2295
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
3525
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:559
2296
3526
msgctxt "QShortcut"
2297
3527
msgid "Num Lock"
2298
3528
msgstr "Num Lock"
2300
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
3530
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:560
2301
3531
msgctxt "QShortcut"
2302
3532
msgid "Number Lock"
2303
3533
msgstr "Number Lock"
2305
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
3535
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:561
2306
3536
msgctxt "QShortcut"
2307
3537
msgid "Scroll Lock"
2308
3538
msgstr "Scroll Lock"
2310
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
3540
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
2311
3541
msgctxt "QShortcut"
2313
3543
msgstr "Insert"
2315
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
3545
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
2316
3546
msgctxt "QShortcut"
2318
3548
msgstr "Delete"
2320
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
3550
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
2321
3551
msgctxt "QShortcut"
2323
3553
msgstr "Escape"
2325
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
3555
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
2326
3556
msgctxt "QShortcut"
2327
3557
msgid "System Request"
2328
3558
msgstr "System Request"
2330
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
3560
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
2331
3561
msgctxt "QShortcut"
2335
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
3565
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
2336
3566
msgctxt "QShortcut"
2340
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
3570
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:575
2341
3571
msgctxt "QShortcut"
2342
3572
msgid "Context1"
2343
3573
msgstr "เมนูประกอบ1"
2345
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
3575
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
2346
3576
msgctxt "QShortcut"
2347
3577
msgid "Context2"
2348
3578
msgstr "เมนูประกอบ2"
2350
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
3580
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
2351
3581
msgctxt "QShortcut"
2352
3582
msgid "Context3"
2353
3583
msgstr "เมนูประกอบ3"
2355
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
3585
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
2356
3586
msgctxt "QShortcut"
2357
3587
msgid "Context4"
2358
3588
msgstr "เมนูประกอบ4"
2360
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:559
3590
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:579
2361
3591
msgctxt "QShortcut"
2365
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:560
3595
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:580
2366
3596
msgctxt "QShortcut"
2370
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:561
3600
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:581
2371
3601
msgctxt "QShortcut"
2375
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1086 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1208
3605
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1156 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1291
2379
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1087 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1212
3609
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1157 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1295
2383
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1088 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1210
3613
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1158 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1293
2387
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1089 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1206
3617
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1159 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1289
2391
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1181
3621
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1249
2395
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1227
3625
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1310
2400
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2247
2402
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2403
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
2405
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
2408
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:242
2412
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:265
2413
msgid "XIM input method"
2414
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ XIM"
2416
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:269
2417
msgid "Windows input method"
2418
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Windows"
2420
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:273
2421
msgid "Mac OS X input method"
2422
msgstr "วิธีการนำข้อมูลเข้าแบบ Mac OS X"
2424
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2295
3630
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
3632
#| msgctxt "QSoftKeyManager"
3637
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
3639
#| msgctxt "QShortcut"
3644
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:320
3648
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5761
3652
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
3653
msgid "locally connected"
3654
msgstr "เชื่อมต่อในท้องถิ่น"
3656
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133
3657
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358
3660
msgstr "ชื่อแทน: %1"
3662
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583
3663
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782
3667
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
3668
msgctxt "QFontDatabase"
3672
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
3673
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1432
3674
msgctxt "QFontDatabase"
3678
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1434
3679
msgctxt "QFontDatabase"
3683
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
3684
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1430
3685
msgctxt "QFontDatabase"
3689
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119
3690
msgctxt "QFontDatabase"
3694
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1436
3695
msgctxt "QFontDatabase"
3699
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
3700
msgctxt "QFontDatabase"
3704
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
3705
msgctxt "QFontDatabase"
3709
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2145
3710
msgctxt "QFontDatabase"
3714
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2148
3715
msgctxt "QFontDatabase"
3719
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2151
3720
msgctxt "QFontDatabase"
3724
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2154
3725
msgctxt "QFontDatabase"
3729
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2157
3730
msgctxt "QFontDatabase"
3734
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2160
3735
msgctxt "QFontDatabase"
3739
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2163
3740
msgctxt "QFontDatabase"
3744
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2166
3745
msgctxt "QFontDatabase"
3749
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2169
3750
msgctxt "QFontDatabase"
3754
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2172
3755
msgctxt "QFontDatabase"
3759
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2175
3760
msgctxt "QFontDatabase"
3764
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2178
3765
msgctxt "QFontDatabase"
3769
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2181
3770
msgctxt "QFontDatabase"
3774
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2184
3775
msgctxt "QFontDatabase"
3779
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2187
3780
msgctxt "QFontDatabase"
3784
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2190
3785
msgctxt "QFontDatabase"
3789
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2193
3790
msgctxt "QFontDatabase"
3794
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2196
3795
msgctxt "QFontDatabase"
3799
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2199
3800
msgctxt "QFontDatabase"
3804
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2202
3805
msgctxt "QFontDatabase"
3809
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2205
3810
msgctxt "QFontDatabase"
3814
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2208
3815
msgctxt "QFontDatabase"
3819
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2211
3820
msgctxt "QFontDatabase"
3824
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2214
3825
msgctxt "QFontDatabase"
3829
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2217
3830
msgctxt "QFontDatabase"
3834
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2220
3835
msgctxt "QFontDatabase"
3836
msgid "Simplified Chinese"
3837
msgstr "จีนประยุกต์"
3839
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2223
3840
msgctxt "QFontDatabase"
3841
msgid "Traditional Chinese"
3842
msgstr "จีนดั้งเดิม"
3844
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2226
3845
msgctxt "QFontDatabase"
3849
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2229
3850
msgctxt "QFontDatabase"
3854
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2232
3855
msgctxt "QFontDatabase"
3859
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2235
3860
msgctxt "QFontDatabase"
3864
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2238
3865
msgctxt "QFontDatabase"
3869
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2241
3870
msgctxt "QFontDatabase"
3874
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244
3875
msgctxt "QFontDatabase"
3879
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2078
3880
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
3884
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2031 gui/widgets/qlineedit.cpp:2082
3885
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
3889
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2035 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
3890
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
3894
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2040 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
3895
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
3899
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2047
3900
msgid "Copy &Link Location"
3901
msgstr "คัดลอก&ตำแหน่งเชื่อมโยง"
3903
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2053 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
3904
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
3908
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2110
3909
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
3910
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
3914
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2063 gui/widgets/qlineedit.cpp:2118
3915
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
3917
msgstr "เลือกทั้งหมด"
3919
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
3920
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3921
msgid "LRM Left-to-right mark"
3922
msgstr "LRM เครื่องหมายซ้ายไปขวา"
3924
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
3925
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3926
msgid "RLM Right-to-left mark"
3927
msgstr "RLM เครื่องหมายขวาไปซ้าย"
3929
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
3930
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3931
msgid "ZWJ Zero width joiner"
3932
msgstr "ZWJ ตัวเชื่อมความกว้างศูนย์"
3934
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
3935
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3936
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
3937
msgstr "ZWNJ อักขระไม่ใช่ตัวเชื่อมความกว้างศูนย์"
3939
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
3940
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3941
msgid "ZWSP Zero width space"
3942
msgstr "ZWSP วรรคความกว้างศูนย์"
3944
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
3945
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3946
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
3947
msgstr "LRE เริ่มการฝังซ้ายไปขวา"
3949
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
3950
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3951
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
3952
msgstr "RLE เริ่มการฝังขวาไปซ้าย"
3954
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
3955
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3956
msgid "LRO Start of left-to-right override"
3959
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
3960
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3961
msgid "RLO Start of right-to-left override"
3964
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
3965
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3966
msgid "PDF Pop directional formatting"
3969
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2977
3970
msgid "Insert Unicode control character"
3971
msgstr "แทรกอักขระควบคุมยูนิโค้ด"
3973
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
3977
#: gui/util/qundogroup.cpp:385 gui/util/qundostack.cpp:832
3981
#: gui/util/qundogroup.cpp:413 gui/util/qundostack.cpp:859
3985
#: gui/util/qundoview.cpp:101
3989
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1254
3991
msgstr "เลือกทั้ง&หมด"
3993
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1260
3995
msgstr "เลื่&อนขึ้นหนึ่งขั้น"
3997
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1262
3999
msgstr "เลื่อน&ลงหนึ่งขั้น"
4001
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
2428
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2295
4005
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
2432
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2297
4009
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
2436
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2297
4013
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
2440
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:448
2442
msgstr "เลื่อนที่นี่"
2444
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:450
2448
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:450
2452
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:451
2456
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:451
2460
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
2461
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
2463
msgstr "เลื่อนหน้าซ้าย"
2465
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453
2466
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
2467
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
2469
msgstr "เลื่อนหน้าขึ้น"
2471
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
2472
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
2474
msgstr "เลื่อนหน้าขวา"
2476
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
2477
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
2478
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
2480
msgstr "เลื่อนหน้าลง"
2482
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
2486
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
2490
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
2491
msgid "Scroll right"
2494
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
2498
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2255
2502
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:561
4017
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:650
2503
4018
msgctxt "QDialogButtonBox"
2507
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:561
4022
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:650
2508
4023
msgctxt "QDialogButtonBox"
2512
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:564
4027
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:653
2513
4028
msgctxt "QDialogButtonBox"
2515
4030
msgstr "บั&นทึก"
2517
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:564
4032
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:653
2518
4033
msgctxt "QDialogButtonBox"
2520
4035
msgstr "บันทึก"
2522
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:567
4037
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:656
2523
4038
msgctxt "QDialogButtonBox"
2527
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:570
4042
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
2528
4043
msgctxt "QDialogButtonBox"
2529
4044
msgid "&Cancel"
2530
4045
msgstr "ย&กเลิก"
2532
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:570
4047
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
2533
4048
msgctxt "QDialogButtonBox"
2535
4050
msgstr "ยกเลิก"
2537
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:573
4052
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:662
2538
4053
msgctxt "QDialogButtonBox"
2542
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:573
4057
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:662
2543
4058
msgctxt "QDialogButtonBox"
2547
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:576
4062
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:665
2548
4063
msgctxt "QDialogButtonBox"
2552
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:579
4067
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:668
2553
4068
msgctxt "QDialogButtonBox"
2555
4070
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
2557
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:582
4072
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:671
2558
4073
msgctxt "QDialogButtonBox"
2560
4075
msgstr "ช่วยเหลือ"
2562
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:586
4077
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:675
2563
4078
msgctxt "QDialogButtonBox"
2564
4079
msgid "Don't Save"
2565
4080
msgstr "ไม่ต้องบันทึก"
2567
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:588
4082
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:677
2568
4083
msgctxt "QDialogButtonBox"
2569
4084
msgid "Close without Saving"
2570
4085
msgstr "ปิดโดยไม่ต้องบันทึก"
2572
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:590
4087
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
2573
4088
msgctxt "QDialogButtonBox"
2574
4089
msgid "Discard"
2575
4090
msgstr "ทิ้งไป"
2577
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:593
4092
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:682
2578
4093
msgctxt "QDialogButtonBox"
2582
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:596
4097
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
2583
4098
msgctxt "QDialogButtonBox"
2584
4099
msgid "Yes to &All"
2585
4100
msgstr "ใช่ทั้งห&มด"
2587
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:599
4102
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:688
2588
4103
msgctxt "QDialogButtonBox"
2592
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:602
4107
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:691
2593
4108
msgctxt "QDialogButtonBox"
2594
4109
msgid "N&o to All"
2595
msgstr "ไม่ทั้งหม&ด"
4110
msgstr "ไม่ใช่ทั้งหม&ด"
2597
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:605
4112
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:694
2598
4113
msgctxt "QDialogButtonBox"
2599
4114
msgid "Save All"
2600
4115
msgstr "บันทึกทั้งหมด"
2602
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:608
4117
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:697
2603
4118
msgctxt "QDialogButtonBox"
2607
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:611
4122
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:700
2608
4123
msgctxt "QDialogButtonBox"
2610
4125
msgstr "ลองใหม่"
2612
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:614
4127
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:703
2613
4128
msgctxt "QDialogButtonBox"
2615
4130
msgstr "ไม่สนใจ"
2617
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:617
4132
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:706
2618
4133
msgctxt "QDialogButtonBox"
2619
4134
msgid "Restore Defaults"
2620
4135
msgstr "เรียกคืนค่าปริยาย"
2622
4137
#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
2623
4138
msgid "(Untitled)"
2624
msgstr "(ไม่มีชื่อ)"
2626
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1193
2628
msgstr "เลือกทั้ง&หมด"
2630
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1199
2632
msgstr "เลื่&อนขั้นขึ้น"
2634
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1201
2636
msgstr "เลื่อนขั้น&ลง"
2638
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
2639
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
2640
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
2641
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
2642
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1836
2643
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
2644
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
2645
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
2649
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
2650
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
2654
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
2655
msgid "Restore Down"
2658
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1094 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054
2662
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057
2666
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1098 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
2668
msgstr "ย่&อเล็กสุด"
2670
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1100 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
2672
msgstr "&ขยายใหญ่สุด"
2674
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1102 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066
2678
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1108 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
2679
msgid "Stay on &Top"
2680
msgstr "อยู่ชั้น&บนสุด"
2682
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1111 gui/widgets/qworkspace.cpp:2170
2686
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1892 gui/widgets/qworkspace.cpp:1952
2687
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280
2692
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2166
4139
msgstr "(ยังไม่มีชื่อ)"
2696
4141
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
2699
4144
msgstr "- [%1]"
4146
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1887
4147
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
4152
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115
4153
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
2701
4157
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
2702
4158
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
2703
4159
msgid "Maximize"
4160
msgstr "ขยายใหญ่สุด"
2706
4162
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
2707
4163
msgid "Unshade"
2712
4168
msgstr "พับเก็บ"
4170
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117
4171
msgid "Restore Down"
4172
msgstr "เรียกคืนไปยังด้านล่าง"
2714
4174
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
2715
4175
msgid "Restore"
4178
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
4179
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
4180
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4181
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
4182
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
4183
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4184
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4185
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
2718
4189
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
2722
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:569 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:812
2724
#| msgctxt "QODBCResult"
2725
#| msgid "Unable to execute statement"
4193
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089
4197
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090
4201
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093
4203
msgstr "ย่&อเล็กสุด"
4205
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095
4207
msgstr "&ขยายใหญ่สุด"
4209
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103
4210
msgid "Stay on &Top"
4211
msgstr "อยู่ชั้น&บนสุด"
4213
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097
4217
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
4221
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
4223
msgstr "เลื่อนมาที่นี่"
4225
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
4227
msgstr "ขอบด้านซ้าย"
4229
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
4233
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
4237
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
4239
msgstr "ขอบด้านล่าง"
4241
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
4242
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
4244
msgstr "เลื่อนหน้าไปทางซ้าย"
4246
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
4247
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
4248
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
4250
msgstr "เลื่อนหน้าขึ้นด้านบน"
4252
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
4253
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
4255
msgstr "เลื่อนหน้าไปทางขวา"
4257
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
4258
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
4259
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
4261
msgstr "เลื่อนหน้าลงด้านล่าง"
4263
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
4265
msgstr "เลื่อนไปทางซ้าย"
4267
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
4269
msgstr "เลื่อนขึ้นด้านบน"
4271
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
4272
msgid "Scroll right"
4273
msgstr "เลื่อนไปทางขวา"
4275
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
4277
msgstr "เลื่อนลงด้านล่าง"
4279
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2303
4283
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
4287
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
4291
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
4293
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4294
msgid "Error opening %1"
4297
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:74
4299
msgid "Operation not supported on %1"
4302
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:131
4304
msgid "Invalid URI: %1"
4307
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
4309
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
4310
msgid "Write error writing to %1: %2"
4313
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
4315
msgid "Socket error on %1: %2"
4318
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
4320
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
4323
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4324
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
4326
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4327
msgid "Request for opening non-local file %1"
4330
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4331
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
4333
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4334
msgid "Error opening %1: %2"
4337
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
4339
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4340
msgid "Write error writing to %1: %2"
4343
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
4344
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
4346
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4347
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4350
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
4352
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4353
msgid "Read error reading from %1: %2"
4356
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
4357
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:599
4358
msgid "No suitable proxy found"
4361
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
4363
msgid "Cannot open %1: is a directory"
4366
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
4368
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
4371
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
4373
msgid "Error while downloading %1: %2"
4376
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
4378
msgid "Error while uploading %1: %2"
4381
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:700
4383
msgctxt "QNetworkReply"
4384
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
4387
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:80
4389
msgctxt "QNetworkReply"
4390
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
4393
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:633
4394
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:661
4395
msgid "Operation canceled"
4398
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
4399
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4400
msgid "No host name given"
4403
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4405
#| msgid "Invalid filename"
4406
msgid "Invalid hostname"
4407
msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
4409
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:245 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:284
4410
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
4411
msgid "Unknown address type"
4414
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:258 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
4415
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
4416
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4417
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
4418
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4419
msgid "Host not found"
4422
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
4423
msgid "Connection to proxy refused"
4424
msgstr "การเชื่อมต่อไปยังพร็อกซี่ถูกปฏิเสธ"
4426
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
4427
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
4430
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
4431
msgid "Proxy host not found"
4432
msgstr "ไม่พบโฮสต์พร็อกซี"
4434
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
4435
msgid "Connection to proxy timed out"
4436
msgstr "การเชื่อมต่อไปยังพร็อกซีหมดเวลา"
4438
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
4439
msgid "Proxy authentication failed"
4440
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของพร็อกซีล้มเหลว"
4442
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
4444
msgid "Proxy authentication failed: %1"
4445
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของพร็อกซีล้มเหลว: %1"
4447
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
4448
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
4449
msgstr "โพรโตคอล SOCKS รุ่น 5 มีข้อผิดพลาด"
4451
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
4452
msgid "General SOCKSv5 server failure"
4455
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
4456
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
4459
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
4460
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
4461
msgid "Network unreachable"
4464
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
4465
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
4466
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
4467
msgid "Connection refused"
4468
msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ"
4470
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
4472
msgstr "TTL หมดอายุ"
4474
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
4475
msgid "SOCKSv5 command not supported"
4476
msgstr "ไม่สนับสนุนคำสั่งของ SOCKSv5"
4478
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
4479
msgid "Address type not supported"
4480
msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของที่อยู่"
4482
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
4484
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
4487
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
4488
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
4489
msgid "Network operation timed out"
4490
msgstr "การปฏิบัติการของเครือข่ายหมดเวลา"
4492
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4493
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
4494
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
4495
msgid "Operation on socket is not supported"
4498
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
4499
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
4500
msgid "Connection timed out"
4501
msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
4503
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4504
msgid "Socket operation timed out"
4505
msgstr "การปฏิบัติการของ Socket หมดเวลา"
4507
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4508
msgid "Socket is not connected"
4509
msgstr "Socket ไม่ได้เชื่อมต่อ"
4511
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:197
4513
#| msgctxt "QODBCResult"
4514
#| msgid "Unable to bind variable"
4515
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
4516
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
4518
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
4520
#| msgctxt "QODBCResult"
4521
#| msgid "Unable to bind variable"
4522
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
4523
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
4525
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
4526
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
4529
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
4530
msgid "The remote host closed the connection"
4531
msgstr "เครื่องปลายทางปิดการเชื่อมต่อ"
4533
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
4534
msgid "Network operation timed out"
4535
msgstr "หมดเวลาในการปฏิบัติการของเครือข่าย"
4537
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
4538
msgid "Out of resources"
4539
msgstr "ไม่มีทรัพยากรให้ใช้งานแล้ว"
4541
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
4542
msgid "Unsupported socket operation"
4545
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
4547
#| msgid "Address type not supported"
4548
msgid "Protocol type not supported"
4549
msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของที่อยู่"
4551
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
4552
msgid "Invalid socket descriptor"
4555
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
4556
msgid "Host unreachable"
4559
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
4560
msgid "The bound address is already in use"
4563
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
4564
msgid "The address is not available"
4567
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
4568
msgid "The address is protected"
4571
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
4572
msgid "Datagram was too large to send"
4575
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
4577
#| msgctxt "QODBCResult"
4578
#| msgid "Unable to fetch last"
4579
msgid "Unable to send a message"
4580
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวสุดท้ายได้"
4582
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
4584
#| msgctxt "QODBCResult"
4585
#| msgid "Unable to fetch last"
4586
msgid "Unable to receive a message"
4587
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวสุดท้ายได้"
4589
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
4591
#| msgctxt "QIBaseResult"
4592
#| msgid "Unable to write BLOB"
4593
msgid "Unable to write"
4594
msgstr "ไม่สามารถเขียน BLOB ได้"
4596
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
4597
msgid "Network error"
4600
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
4601
msgid "Another socket is already listening on the same port"
4604
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
4605
msgid "Operation on non-socket"
4608
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
4609
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
4612
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
4613
msgid "This platform does not support IPv6"
4614
msgstr "แพล็ตฟอร์มนี้ไม่สนับสนุน IPv6"
4616
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
4617
msgid "The issuer certificate could not be found"
4620
#: network/ssl/qsslerror.cpp:219
4621
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
4624
#: network/ssl/qsslerror.cpp:222
4625
msgid "The public key in the certificate could not be read"
4628
#: network/ssl/qsslerror.cpp:225
4629
msgid "The signature of the certificate is invalid"
4632
#: network/ssl/qsslerror.cpp:228
4633
msgid "The certificate is not yet valid"
4636
#: network/ssl/qsslerror.cpp:231
4637
msgid "The certificate has expired"
4640
#: network/ssl/qsslerror.cpp:234
4641
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
4644
#: network/ssl/qsslerror.cpp:237
4645
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
4648
#: network/ssl/qsslerror.cpp:240
4649
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
4652
#: network/ssl/qsslerror.cpp:243
4654
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
4657
#: network/ssl/qsslerror.cpp:246
4659
"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
4662
#: network/ssl/qsslerror.cpp:249
4663
msgid "No certificates could be verified"
4666
#: network/ssl/qsslerror.cpp:252
4667
msgid "One of the CA certificates is invalid"
4670
#: network/ssl/qsslerror.cpp:255
4671
msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
4674
#: network/ssl/qsslerror.cpp:258
4675
msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
4678
#: network/ssl/qsslerror.cpp:261
4679
msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
4682
#: network/ssl/qsslerror.cpp:264
4683
msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
4686
#: network/ssl/qsslerror.cpp:267
4688
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
4689
"name did not match the issuer name of the current certificate"
4692
#: network/ssl/qsslerror.cpp:271
4694
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
4695
"name and serial number was present and did not match the authority key "
4696
"identifier of the current certificate"
4699
#: network/ssl/qsslerror.cpp:276
4700
msgid "The peer did not present any certificate"
4703
#: network/ssl/qsslerror.cpp:279
4704
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
4707
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:260
4709
msgid "Error creating SSL context (%1)"
4712
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:285
4714
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
4717
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:301
4719
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
4722
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:308
4724
msgid "Error loading local certificate, %1"
4727
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:320
4729
msgid "Error loading private key, %1"
4732
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:327
4734
msgid "Private key does not certify public key, %1"
4737
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:347
4739
msgid "Error creating SSL session, %1"
4742
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:362
4744
msgid "Error creating SSL session: %1"
4747
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:546
4749
msgid "Unable to write data: %1"
4752
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:609
4754
#| msgid "Unable to use database"
4755
msgid "Unable to decrypt data: %1"
4756
msgstr "ไม่สามารถใช้ฐานข้อมูลได้"
4758
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:685
4760
msgid "Error while reading: %1"
4763
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:781
4765
msgid "Error during SSL handshake: %1"
4768
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
4772
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
4776
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
4777
msgid "Restore down"
4780
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
4781
msgid "Contains commands to manipulate the window"
4784
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
4785
msgid "Puts a minimized window back to normal"
4788
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
4789
msgid "Moves the window out of the way"
4792
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
4793
msgid "Puts a maximized window back to normal"
4796
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
4797
msgid "Makes the window full screen"
4798
msgstr "ทำใหหน้าต่างเต็มจอภาพ"
4800
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
4801
msgid "Closes the window"
4802
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
4804
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
4805
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
4806
msgstr "แสดงชื่อของหน้าต่างและบรรุส่วนควบคุมเพื่อให้สามารถจัดการมันได้"
4808
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
4809
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
4810
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
4811
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
4812
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
4813
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
4814
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4818
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
4819
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
4820
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
4824
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
4828
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
4832
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
4833
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
4837
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
4838
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
4842
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
4843
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
4847
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
4848
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
4852
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
4856
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
4860
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
4862
msgstr "SpeedoMeter"
4864
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
4865
msgid "SliderHandle"
4866
msgstr "SliderHandle"
4868
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
4872
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
4873
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
4877
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
4881
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250
4882
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432
4883
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438
4887
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
4889
msgstr "เลื่อนไปทางซ้าย"
4891
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
4892
msgid "Scroll Right"
4893
msgstr "เลื่อนไปทางขวา"
4895
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
4899
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
4900
msgid "Multiple input method switcher"
4903
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
4905
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
4908
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
4912
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
4916
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
4920
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
4921
msgid "Operation stopped by the user"
4922
msgstr "ปฎิบัติการถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
4924
#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
4926
msgid "%1, %2 not defined"
4929
#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
4931
msgid "Ambiguous %1 not handled"
4934
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
4938
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
4942
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
4947
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
4949
msgid "Delete this record?"
4950
msgstr "ลบระเบียนนี้ทิ้งหรือไม่ ?"
4952
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
4953
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
4958
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
4959
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
4964
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
4969
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
4974
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
4977
msgstr "บันทึกที่แก้ไขไว้หรือไม่?"
4979
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
4984
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
4989
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
4991
msgid "Cancel your edits?"
4992
msgstr "ยกเลิกที่คุณได้แก้ไขไว้หรือไม่ ?"
4994
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
4998
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
4999
msgid "Customize..."
5000
msgstr "กำหนดเอง..."
5002
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
5004
msgstr "เพิ่มเติม..."
5006
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
5007
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
5011
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
5012
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
5016
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
5017
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
5021
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
5023
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
5025
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
5026
msgid "Ignore-count"
5029
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
5030
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
5034
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
5035
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
5039
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
5043
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
5044
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
5046
msgstr "ไปยังบรรทัดที่"
5048
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
5052
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
5056
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
5060
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
5064
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
5067
msgstr "ทำทีละขั้นไปยัง"
5069
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
5073
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
5077
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
5081
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
5085
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
5089
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
5090
msgid "Run to Cursor"
5093
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
5097
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
5098
msgid "Run to New Script"
5101
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
5102
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
5103
msgid "Toggle Breakpoint"
5106
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
5110
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
5111
msgid "Clear Debug Output"
5112
msgstr "ล้างผลส่งออกของการดีบั๊ก"
5114
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
5115
msgid "Clear Error Log"
5116
msgstr "ล้างปูมบันทึกข้อผิดพลาด"
5118
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
5119
msgid "Clear Console"
5122
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
5123
msgid "&Find in Script..."
5124
msgstr "&ค้นหาในสคริปต์..."
5126
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
5130
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
5132
msgstr "ค้นหาตัว&ถัดไป"
5134
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
5138
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
5139
msgid "Find &Previous"
5140
msgstr "ค้นหาตัวก่อน&หน้า"
5142
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
5146
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
5150
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
5154
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
5158
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
5162
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
5163
msgid "Case Sensitive"
5164
msgstr "แยกแยะตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
5166
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
5168
msgstr "ตรงกันทุกคำ"
5170
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
5172
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\"> Search wrapped"
5175
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:872
5176
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
5180
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:874
5181
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
5185
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
5186
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
5190
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
5191
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
5195
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
5196
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
5200
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
5201
msgid "Disable Breakpoint"
5202
msgstr "ปิดการใช้จุดหยุด"
5204
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
5205
msgid "Enable Breakpoint"
5206
msgstr "เปิดการใช้จุดหยุด"
5208
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
5209
msgid "Breakpoint Condition:"
5210
msgstr "เงื่อนไขของจุดหยุด:"
5212
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
5213
msgid "Loaded Scripts"
5214
msgstr "โหลดสคริปต์แล้ว"
5216
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
5220
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
5224
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
5228
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
5232
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
5233
msgid "Debug Output"
5234
msgstr "ผลส่งออกของการดีบั๊ก"
5236
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
5238
msgstr "ปูมบันทึกข้อผิดพลาด"
5240
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
5244
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
5248
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
5249
msgid "Qt Script Debugger"
5250
msgstr "เครื่องมือดีบั๊กสคริปต์ของ Qt"
5252
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
2726
5253
msgctxt "QDB2Result"
2727
5254
msgid "Unable to execute statement"
2728
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
5255
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลประโยคคำสั่งได้"
2730
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:606
2732
#| msgctxt "QODBCResult"
2733
#| msgid "Unable to prepare statement"
5257
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
2734
5258
msgctxt "QDB2Result"
2735
5259
msgid "Unable to prepare statement"
2736
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
5260
msgstr "ไม่สามารถเตรียมประโยคคำสั่งได้"
2738
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:802
2740
#| msgctxt "QODBCResult"
2741
#| msgid "Unable to bind variable"
5262
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
2742
5263
msgctxt "QDB2Result"
2743
5264
msgid "Unable to bind variable"
2744
5265
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
2746
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:894
2748
#| msgctxt "QODBCResult"
2749
#| msgid "Unable to fetch previous"
5267
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
2750
5269
msgctxt "QDB2Result"
2751
5270
msgid "Unable to fetch record %1"
2752
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวก่อนหน้าได้"
5271
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลระเบียน %1 ได้"
2754
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:911
2756
#| msgctxt "QODBCResult"
2757
#| msgid "Unable to fetch next"
5273
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
2758
5274
msgctxt "QDB2Result"
2759
5275
msgid "Unable to fetch next"
2760
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวถัดไปได้"
5276
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลระเบียนถัดไปได้"
2762
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:930
2764
#| msgctxt "QODBCResult"
2765
#| msgid "Unable to fetch first"
5278
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
2766
5279
msgctxt "QDB2Result"
2767
5280
msgid "Unable to fetch first"
2768
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวแรกได้"
5281
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลระเบียนแรกได้"
2770
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1125 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:936
2771
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1514
5283
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1143
5284
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1723
2772
5285
msgctxt "QODBCResult"
2773
5286
msgid "Unable to fetch last"
2774
5287
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวสุดท้ายได้"
2776
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1262 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1696
2777
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:763 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1258
5289
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
5290
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1909 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
2778
5291
msgid "Unable to connect"
2779
5292
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
2781
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1525 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1961
2782
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1411
2783
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:446
2784
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:574
5294
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
5295
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2200 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
5296
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
2785
5297
msgid "Unable to commit transaction"
2786
5298
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
2788
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1542 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1978
2789
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1428
2790
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:589
5300
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482
5301
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2217 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
5302
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
2791
5303
msgid "Unable to rollback transaction"
2792
5304
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
2794
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1557
2796
#| msgid "Unable to disable autocommit"
5306
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
2797
5307
msgid "Unable to set autocommit"
2798
msgstr "ไม่สามารถปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
2800
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1216 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1377
2801
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1392
2803
#| msgctxt "QODBCResult"
2804
#| msgid "Unable to fetch next"
2805
msgctxt "QOCIResult"
2806
msgid "Unable to bind column for batch execute"
2807
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวถัดไปได้"
2809
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1407
2811
#| msgctxt "QODBCResult"
2812
#| msgid "Unable to execute statement"
2813
msgctxt "QOCIResult"
2814
msgid "Unable to execute batch statement"
2815
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
2817
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1709
2819
#| msgctxt "QODBCResult"
2820
#| msgid "Unable to fetch next"
2821
msgctxt "QOCIResult"
2822
msgid "Unable to goto next"
2823
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวถัดไปได้"
2825
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1768
2827
#| msgctxt "QODBCResult"
2828
#| msgid "Unable to execute statement"
2829
msgctxt "QOCIResult"
2830
msgid "Unable to alloc statement"
2831
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
2833
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1783
2835
#| msgctxt "QODBCResult"
2836
#| msgid "Unable to prepare statement"
2837
msgctxt "QOCIResult"
2838
msgid "Unable to prepare statement"
2839
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
2841
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1809
2843
#| msgctxt "QODBCResult"
2844
#| msgid "Unable to execute statement"
2845
msgctxt "QOCIResult"
2846
msgid "Unable to get statement type"
2847
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
2849
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1828
2851
#| msgctxt "QODBCResult"
2852
#| msgid "Unable to bind variable"
2853
msgctxt "QOCIResult"
2854
msgid "Unable to bind value"
2855
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
2857
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1848
2859
#| msgctxt "QODBCResult"
2860
#| msgid "Unable to execute statement"
2861
msgctxt "QOCIResult"
2862
msgid "Unable to execute statement"
2863
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
2865
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1935
2867
#| msgctxt "QODBCResult"
2868
#| msgid "Unable to bind variable"
2869
msgctxt "QOCIDriver"
2870
msgid "Unable to initialize"
2871
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
2873
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2079
2875
#| msgid "Unable to connect"
2876
msgid "Unable to logon"
2877
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
2879
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2151
2881
#| msgid "Unable to commit transaction"
2882
msgctxt "QOCIDriver"
2883
msgid "Unable to begin transaction"
2884
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
2886
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2170
2888
#| msgid "Unable to commit transaction"
2889
msgctxt "QOCIDriver"
2890
msgid "Unable to commit transaction"
2891
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
2893
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2189
2895
#| msgid "Unable to rollback transaction"
2896
msgctxt "QOCIDriver"
2897
msgid "Unable to rollback transaction"
2898
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
2900
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:582
2902
#| msgid "Unable to connect"
2903
msgid "Unable to open connection"
2904
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้"
2906
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:587
2908
#| msgctxt "QODBCResult"
2909
#| msgid "Unable to fetch last"
2910
msgid "Unable to use database"
2911
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวสุดท้ายได้"
2913
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:776 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1125
2914
msgctxt "QODBCResult"
2916
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
2917
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
2920
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:793 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1419
2921
msgctxt "QODBCResult"
2922
msgid "Unable to execute statement"
2923
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
2925
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:842
2926
msgctxt "QODBCResult"
2927
msgid "Unable to fetch"
2928
msgstr "ไม่สามารถเรียกได้"
2930
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:864
2931
msgctxt "QODBCResult"
2932
msgid "Unable to fetch next"
2933
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวถัดไปได้"
2935
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:886
2936
msgctxt "QODBCResult"
2937
msgid "Unable to fetch first"
2938
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวแรกได้"
2940
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:905
2941
msgctxt "QODBCResult"
2942
msgid "Unable to fetch previous"
2943
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวก่อนหน้าได้"
2945
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1143
2946
msgctxt "QODBCResult"
2947
msgid "Unable to prepare statement"
2948
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
2950
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1411
2951
msgctxt "QODBCResult"
2952
msgid "Unable to bind variable"
2953
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
2955
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
2956
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
2957
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ - ไดรเวอร์ไม่รองรับความสามารถที่ต้องการ"
2959
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1944
2960
msgid "Unable to disable autocommit"
2961
msgstr "ไม่สามารถปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
2963
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1993
2964
msgid "Unable to enable autocommit"
2965
msgstr "ไม่สามารถเปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
2967
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:178
2968
msgctxt "QPSQLResult"
2969
msgid "Unable to create query"
2970
msgstr "ไม่สามารถสร้างการสืบค้นได้"
2972
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:552
2973
msgctxt "QPSQLResult"
2974
msgid "Unable to prepare statement"
2975
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
2977
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:812
2978
msgid "Could not begin transaction"
2979
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำรายการได้"
2981
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:829
2982
msgid "Could not commit transaction"
2983
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
2985
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:845
2986
msgid "Could not rollback transaction"
2987
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
2989
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1183
2990
msgid "Unable to subscribe"
2993
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1215
2994
msgid "Unable to unsubscribe"
2997
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:419
5308
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าให้ทำการยืนยันโดยอัตโนมัติได้"
5310
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
2998
5311
msgctxt "QIBaseResult"
2999
5312
msgid "Unable to create BLOB"
3000
5313
msgstr "ไม่สามารถสร้าง BLOB ได้"
3002
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:425
5315
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
3003
5316
msgctxt "QIBaseResult"
3004
5317
msgid "Unable to write BLOB"
3005
5318
msgstr "ไม่สามารถเขียน BLOB ได้"
3007
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:439
5320
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
3008
5321
msgctxt "QIBaseResult"
3009
5322
msgid "Unable to open BLOB"
3010
5323
msgstr "ไม่สามารถเปิด BLOB ได้"
3012
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:456
5325
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
3013
5326
msgctxt "QIBaseResult"
3014
5327
msgid "Unable to read BLOB"
3015
5328
msgstr "ไม่สามารถอ่าน BLOB ได้"
3017
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:580 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:767
5330
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
3018
5331
msgctxt "QIBaseResult"
3019
5332
msgid "Could not find array"
3020
5333
msgstr "หา Array ไม่พบ"
3022
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:612
5335
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
3023
5336
msgctxt "QIBaseResult"
3024
5337
msgid "Could not get array data"
3027
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:822
5340
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
3028
5341
msgctxt "QIBaseResult"
3029
5342
msgid "Could not get query info"
3032
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:842
5345
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
3033
5346
msgctxt "QIBaseResult"
3034
5347
msgid "Could not start transaction"
3037
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:861
5350
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
3038
5351
msgctxt "QIBaseResult"
3039
5352
msgid "Unable to commit transaction"
3042
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:894
5355
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
3043
5356
msgctxt "QIBaseResult"
3044
5357
msgid "Could not allocate statement"
3047
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:899
5360
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
3048
5361
msgctxt "QIBaseResult"
3049
5362
msgid "Could not prepare statement"
3052
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:905 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:912
5365
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
3053
5366
msgctxt "QIBaseResult"
3054
5367
msgid "Could not describe input statement"
3057
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:921
5370
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
3058
5371
msgctxt "QIBaseResult"
3059
5372
msgid "Could not describe statement"
3062
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1036
5375
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
3063
5376
msgctxt "QIBaseResult"
3064
5377
msgid "Unable to close statement"
3067
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1044
5380
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
3068
5381
msgctxt "QIBaseResult"
3069
5382
msgid "Unable to execute query"
3072
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1090
5385
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
3073
5386
msgctxt "QIBaseResult"
3074
5387
msgid "Could not fetch next item"
3077
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1250
5390
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
3078
5391
msgctxt "QIBaseResult"
3079
5392
msgid "Could not get statement info"
3082
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1434
5395
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
3083
5396
msgctxt "QIBaseDriver"
3084
5397
msgid "Error opening database"
5398
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดฐานข้อมูล"
3087
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1488
5400
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
3088
5401
msgctxt "QIBaseDriver"
3089
5402
msgid "Could not start transaction"
3092
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1501
5405
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
3093
5406
msgctxt "QIBaseDriver"
3094
5407
msgid "Unable to commit transaction"
3097
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1514
5410
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
3098
5411
msgctxt "QIBaseDriver"
3099
5412
msgid "Unable to rollback transaction"
3102
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:486
5415
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
3103
5416
msgctxt "QMYSQLResult"
3104
5417
msgid "Unable to fetch data"
3107
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:668
5420
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
3108
5421
msgctxt "QMYSQLResult"
3109
5422
msgid "Unable to execute query"
3112
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:674
5425
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
3113
5426
msgctxt "QMYSQLResult"
3114
5427
msgid "Unable to store result"
3117
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:776
5430
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
3118
5431
msgctxt "QMYSQLResult"
3119
5432
msgid "Unable to execute next query"
3122
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:786
5435
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
3123
5436
msgctxt "QMYSQLResult"
3124
5437
msgid "Unable to store next result"
3127
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:868 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:877
5440
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
3128
5441
msgctxt "QMYSQLResult"
3129
5442
msgid "Unable to prepare statement"
3132
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:913
5445
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
3133
5446
msgctxt "QMYSQLResult"
3134
5447
msgid "Unable to reset statement"
3137
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:999
5450
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
3138
5451
msgctxt "QMYSQLResult"
3139
5452
msgid "Unable to bind value"
5453
msgstr "ไม่สามารถผูกค่าได้"
3142
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1010
5455
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
3143
5456
msgctxt "QMYSQLResult"
3144
5457
msgid "Unable to execute statement"
5458
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลประโยคคำสั่งได้"
3147
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1024 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1045
5460
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
3148
5461
msgctxt "QMYSQLResult"
3149
5462
msgid "Unable to bind outvalues"
3152
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1033
5465
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
3153
5466
msgctxt "QMYSQLResult"
3154
5467
msgid "Unable to store statement results"
3157
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1251
5470
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
3158
5471
msgid "Unable to open database '"
3161
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1394
3162
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:429
3163
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:559
3164
msgid "Unable to begin transaction"
3167
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
3168
msgctxt "QSQLite2Result"
3169
msgid "Unable to fetch results"
3172
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:288
3173
msgctxt "QSQLite2Result"
3174
msgid "Unable to execute statement"
3177
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:388
3178
msgid "Error to open database"
3181
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:463
3182
msgid "Unable to rollback Transaction"
3185
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:189
3186
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:256
3187
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:264
5472
msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล '"
5474
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
5475
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
5476
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
5477
msgid "Unable to begin transaction"
5478
msgstr "ไม่สามารถเริ่มส่วนการทำรายการได้"
5480
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1214 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1382
5481
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1397
5482
msgctxt "QOCIResult"
5483
msgid "Unable to bind column for batch execute"
5484
msgstr "ไม่สามารถผูกค่าคอลัมน์ให้กับกลุ่มประโยคคำสั่งได้"
5486
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1412
5487
msgctxt "QOCIResult"
5488
msgid "Unable to execute batch statement"
5489
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลกลุ่มประโยคคำสั่งได้"
5491
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1716
5492
msgctxt "QOCIResult"
5493
msgid "Unable to goto next"
5494
msgstr "ไม่สามารถไปยังระเบียนถัดไปได้"
5496
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1775
5497
msgctxt "QOCIResult"
5498
msgid "Unable to alloc statement"
5499
msgstr "ไม่สามารถเรียกจองหน่วยความจำให้ประโยคคำสั่งได้"
5501
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1790
5502
msgctxt "QOCIResult"
5503
msgid "Unable to prepare statement"
5504
msgstr "ไม่สามารถเตรียมประโยคคำสั่งได้"
5506
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1816
5507
msgctxt "QOCIResult"
5508
msgid "Unable to get statement type"
5509
msgstr "ไม่สามารถรับชนิดของประโยคคำสั่งได้"
5511
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1835
5512
msgctxt "QOCIResult"
5513
msgid "Unable to bind value"
5514
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
5516
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1855
5517
msgctxt "QOCIResult"
5518
msgid "Unable to execute statement"
5519
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลประโยคคำสั่งได้"
5521
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1939
5522
msgctxt "QOCIDriver"
5523
msgid "Unable to initialize"
5524
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ได้"
5526
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2083
5527
msgid "Unable to logon"
5528
msgstr "ไม่สามารถล็อกอินได้"
5530
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2155
5531
msgctxt "QOCIDriver"
5532
msgid "Unable to begin transaction"
5533
msgstr "ไม่สามารถเริ่มส่วนการทำรายการได้"
5535
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2174
5536
msgctxt "QOCIDriver"
5537
msgid "Unable to commit transaction"
5538
msgstr "ไม่สามารถยืนยันการทำรายการได้"
5540
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2193
5541
msgctxt "QOCIDriver"
5542
msgid "Unable to rollback transaction"
5543
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
5545
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:973 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1324
5546
msgctxt "QODBCResult"
5548
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
5549
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
5552
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:990 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1619
5553
msgctxt "QODBCResult"
5554
msgid "Unable to execute statement"
5555
msgstr "ไม่สามารถเรียกประมวลผลคำสั่งได้"
5557
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1049
5558
msgctxt "QODBCResult"
5559
msgid "Unable to fetch"
5560
msgstr "ไม่สามารถเรียกได้"
5562
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1071
5563
msgctxt "QODBCResult"
5564
msgid "Unable to fetch next"
5565
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวถัดไปได้"
5567
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
5568
msgctxt "QODBCResult"
5569
msgid "Unable to fetch first"
5570
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวแรกได้"
5572
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1112
5573
msgctxt "QODBCResult"
5574
msgid "Unable to fetch previous"
5575
msgstr "ไม่สามารถเรียกตัวก่อนหน้าได้"
5577
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
5578
msgctxt "QODBCResult"
5579
msgid "Unable to prepare statement"
5580
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
5582
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1611
5583
msgctxt "QODBCResult"
5584
msgid "Unable to bind variable"
5585
msgstr "ไม่สามารถผูกค่ากับตัวแปรได้"
5587
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1915
5588
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
5589
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ - ไดรเวอร์ไม่รองรับความสามารถทั้งหมดที่ต้องการใช้"
5591
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2183
5592
msgid "Unable to disable autocommit"
5593
msgstr "ไม่สามารถปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
5595
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2232
5596
msgid "Unable to enable autocommit"
5597
msgstr "ไม่สามารถเปิดการส่งค่าโดยอัตโนมัติได้"
5599
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199
5600
msgctxt "QPSQLResult"
5601
msgid "Unable to create query"
5602
msgstr "ไม่สามารถสร้างการสืบค้นได้"
5604
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
5605
msgctxt "QPSQLResult"
5606
msgid "Unable to prepare statement"
5607
msgstr "ไม่สามารถเตรียมคำสั่งได้"
5609
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:831
5610
msgid "Could not begin transaction"
5611
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำรายการได้"
5613
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:861
5614
msgid "Could not commit transaction"
5615
msgstr "ไม่สามารถส่งค่าการทำรายการได้"
5617
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:877
5618
msgid "Could not rollback transaction"
5619
msgstr "ไม่สามารถย้อนการทำรายการกลับได้"
5621
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1251
5622
msgid "Unable to subscribe"
5625
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1283
5626
msgid "Unable to unsubscribe"
5629
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
5630
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
5631
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
3188
5632
msgctxt "QSQLiteResult"
3189
5633
msgid "Unable to fetch row"
3192
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:190
5636
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
3193
5637
msgctxt "QSQLiteResult"
3194
5638
msgid "No query"
3197
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:327
5641
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
3198
5642
msgctxt "QSQLiteResult"
3199
5643
msgid "Unable to execute statement"
5644
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลประโยคคำสั่งได้"
3202
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:347
5646
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
3203
5647
msgctxt "QSQLiteResult"
3204
5648
msgid "Unable to reset statement"
3207
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392
5651
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
3208
5652
msgctxt "QSQLiteResult"
3209
5653
msgid "Unable to bind parameters"
3212
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:399
5656
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
3213
5657
msgctxt "QSQLiteResult"
3214
5658
msgid "Parameter count mismatch"
3217
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:528
3218
msgid "Error opening database"
3221
5661
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
5662
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
5663
msgid "Error opening database"
5664
msgstr "ผิดพลาดในการเปิดฐานข้อมูล"
5666
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
3222
5667
msgid "Error closing database"
5668
msgstr "ผิดพลาดในการปิดฐานข้อมูล"
5670
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
5671
msgctxt "QSQLite2Result"
5672
msgid "Unable to fetch results"
5675
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
5676
msgctxt "QSQLite2Result"
5677
msgid "Unable to execute statement"
5680
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
5681
msgid "Unable to open connection"
5682
msgstr "ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อได้"
5684
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
5685
msgid "Unable to use database"
5686
msgstr "ไม่สามารถใช้ฐานข้อมูลได้"
3225
5688
#: xml/sax/qxml.cpp:58
3227
5690
msgid "no error occurred"
5691
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาดใด ๆ"
3230
5693
#: xml/sax/qxml.cpp:59
4832
6851
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
4835
#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
4837
msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
4840
#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
4842
msgid "The item %1 did not match the required type %2."
4845
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
4849
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
4853
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
4858
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
4860
msgid "Delete this record?"
4861
msgstr "ลบระเบียนนี้ทิ้งหรือไม่?"
4863
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
4864
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
4869
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
4870
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
4875
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
4880
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
4885
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
4888
msgstr "บันทึกที่แก้ไขไว้หรือไม่?"
4890
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
4895
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
4900
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
4902
msgid "Cancel your edits?"
4903
msgstr "ยกเลิกที่คุณได้แก้ไขไว้หรือไม่"
4905
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
4909
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:647
4913
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:735
4917
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
4921
#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
4923
msgid "%1, %2 not defined"
4926
#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
4928
msgid "Ambiguous %1 not handled"
4931
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
4932
msgid "Operation stopped by the user"
4935
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
4936
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
4940
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
4941
msgid "Customize..."
4944
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
4948
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:260
4950
msgid "Error creating SSL context (%1)"
4953
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:285
4955
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
4958
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:301
4960
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
4963
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:308
4965
msgid "Error loading local certificate, %1"
4968
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:320
4970
msgid "Error loading private key, %1"
4973
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:327
4975
msgid "Private key does not certificate public key, %1"
4978
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:347
4980
msgid "Error creating SSL session, %1"
4983
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:362
4985
msgid "Error creating SSL session: %1"
4988
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:569
4990
msgid "Unable to write data: %1"
4993
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:688
4995
msgid "Error while reading: %1"
4998
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:784
5000
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5003
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:165
5004
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:597
5005
msgid "No suitable proxy found"
5008
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:179
5010
msgid "Cannot open %1: is a directory"
5013
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:309
5015
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5018
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:348
5020
msgid "Error while downloading %1: %2"
5023
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:350
5025
msgid "Error while uploading %1: %2"
5028
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:74
5030
msgid "Operation not supported on %1"
5033
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:127
5035
msgid "Invalid URI: %1"
5038
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:68
5040
msgctxt "QNetworkReply"
5041
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
5044
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:500
5045
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:522
5046
msgid "Operation canceled"
5049
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:175
5051
msgid "Write error writing to %1: %2"
5054
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:232
5056
msgid "Read error reading from %1: %2"
5059
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:263
5061
msgid "Socket error on %1: %2"
5064
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:278
5066
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
5069
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:331
5070
msgid "Protocol error: packet of size 0 received"
5073
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:65
5075
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
5076
msgid "Error opening %1"
5079
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:726
5081
msgctxt "QNetworkReply"
5082
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
5085
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:99
5087
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5088
msgid "Request for opening non-local file %1"
5091
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:141
5093
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5094
msgid "Error opening %1: %2"
5097
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:197
5099
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5100
msgid "Write error writing to %1: %2"
5103
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:230
5105
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5106
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
5109
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:251
5111
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5112
msgid "Read error reading from %1: %2"
5115
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:165 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:174
5116
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:214 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:241
5117
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:178 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:187
5118
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:282
5119
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:657
5120
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
5121
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:870
5122
msgid "Host not found"
5125
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:207 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
5126
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:238 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277
5127
msgid "Unknown address type"
5130
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:177 network/kernel/qhostinfo.cpp:234
5131
msgid "No host name given"
5134
#: network/socket/qudpsocket.cpp:169
5135
msgid "This platform does not support IPv6"
5136
msgstr "แพล็ตฟอร์มนี้ไม่สนับสนุน IPv6"
5138
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:612
5139
msgid "Connection to proxy refused"
5140
msgstr "การเชื่อมต่อไปยังพร็อกซี่ถูกปฏิเสธ"
5142
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
5143
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
5146
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
5147
msgid "Proxy host not found"
5148
msgstr "ไม่พบโฮสต์พร็อกซี"
5150
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:625
5151
msgid "Connection to proxy timed out"
5152
msgstr "การเชื่อมต่อไปยังพร็อกซีหมดเวลา"
5154
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:642
5155
msgid "Proxy authentication failed"
5156
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของพร็อกซีล้มเหลว"
5158
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:643
5160
msgid "Proxy authentication failed: %1"
5161
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของพร็อกซีล้มเหลว: %1"
5163
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:652
5164
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
5165
msgstr "โพรโตคอล SOCKS รุ่น 5 มีข้อผิดพลาด"
5167
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:671
5168
msgid "General SOCKSv5 server failure"
5171
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
5172
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
5175
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
5176
msgid "Network unreachable"
5179
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
5180
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:920
5181
msgid "Connection refused"
5182
msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ"
5184
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
5186
msgstr "TTL หมดอายุ"
5188
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
5189
msgid "SOCKSv5 command not supported"
5190
msgstr "ไม่สนับสนุนคำสั่งของ SOCKSv5"
5192
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
5193
msgid "Address type not supported"
5194
msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของที่อยู่"
5196
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:704
5198
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
5201
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1389
5202
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
5203
msgid "Network operation timed out"
5204
msgstr "การปฏิบัติการของเครือข่ายหมดเวลา"
5206
#: network/socket/qtcpserver.cpp:282 network/socket/qabstractsocket.cpp:514
5207
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1301
5208
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1509
5209
msgid "Operation on socket is not supported"
5212
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:197
5213
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5214
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
5217
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
5218
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5219
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
5222
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
5223
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5224
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
5227
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
5228
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5229
msgid "The remote host closed the connection"
5232
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
5233
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5234
msgid "Network operation timed out"
5237
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
5238
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5239
msgid "Out of resources"
5242
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
5243
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5244
msgid "Unsupported socket operation"
5247
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
5248
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5249
msgid "Protocol type not supported"
5252
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
5253
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5254
msgid "Invalid socket descriptor"
5257
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
5258
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5259
msgid "Host unreachable"
5262
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
5263
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5264
msgid "Network unreachable"
5267
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
5268
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5269
msgid "Permission denied"
5272
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
5273
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5274
msgid "Connection timed out"
5277
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
5278
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5279
msgid "Connection refused"
5282
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
5283
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5284
msgid "The bound address is already in use"
5287
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
5288
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5289
msgid "The address is not available"
5292
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
5293
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5294
msgid "The address is protected"
5297
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
5298
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5299
msgid "Datagram was too large to send"
5302
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
5303
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5304
msgid "Unable to send a message"
5307
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
5308
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5309
msgid "Unable to receive a message"
5312
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
5313
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5314
msgid "Unable to write"
5317
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
5318
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5319
msgid "Network error"
5322
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
5323
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5324
msgid "Another socket is already listening on the same port"
5327
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
5328
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5329
msgid "Operation on non-socket"
5332
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
5333
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5334
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
5337
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
5338
msgctxt "QNativeSocketEngine"
5339
msgid "Unknown error"
5340
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
5342
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1061
5343
msgid "Connection timed out"
5344
msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
5346
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1646
5347
msgid "Socket operation timed out"
5348
msgstr "การปฏิบัติการของ Socket หมดเวลา"
5350
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2026
5351
msgid "Socket is not connected"
5352
msgstr "Socket ไม่ได้เชื่อมต่อ"
5354
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:880
5355
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1777
5359
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:881
5363
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1556
5367
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1558
5371
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1575
5375
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1590
5379
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1592
5383
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1607
5387
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1609
5391
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1624
5395
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1626
5399
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1641
5400
msgid "Run to Cursor"
5403
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1643
5407
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1659
5408
msgid "Run to New Script"
5411
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1674
5412
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:401
5413
msgid "Toggle Breakpoint"
5416
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1675
5420
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1689
5421
msgid "Clear Debug Output"
5424
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1702
5425
msgid "Clear Error Log"
5428
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715
5429
msgid "Clear Console"
5432
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1729
5433
msgid "&Find in Script..."
5436
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
5440
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
5442
msgstr "ค้นหาต่&อไป"
5444
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749
5448
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
5449
msgid "Find &Previous"
5450
msgstr "ค้นหาก่อน&หน้า"
5452
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
5456
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1778
5460
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:871
5464
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
5468
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
5472
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
5473
msgid "Case Sensitive"
5476
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
5480
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
5482
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\"> Search wrapped"
5485
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:454
5489
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:456
5490
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
5494
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:458
5498
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:460
5499
msgid "Ignore-count"
5502
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:462
5506
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:464
5510
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
5514
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:633
5515
msgid "Loaded Scripts"
5518
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:639
5522
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:645
5526
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:651
5530
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:657
5534
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:663
5535
msgid "Debug Output"
5538
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:669
5542
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:681
5546
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:688
5550
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:706
5551
msgid "Qt Script Debugger"
5554
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:734
5558
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:157
5562
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:403
5563
msgid "Disable Breakpoint"
5566
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:404
5567
msgid "Enable Breakpoint"
5570
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:408
5571
msgid "Breakpoint Condition:"
5574
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:90
5576
"Cannot start playback. \n"
5578
"Check your Gstreamer installation and make sure you \n"
5579
"have libgstreamer-plugins-base installed."
5582
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:203
5585
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
5586
"play this content: %0"
5589
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:879
5590
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:887
5591
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:902
5592
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:911
5593
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:917
5594
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:936
5595
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1271
5596
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1295
5597
msgid "Could not open media source."
5598
msgstr "ไม่สามารถเปิดแหล่งของสื่อ"
5600
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:892
5601
msgid "Invalid source type."
5604
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1269
5605
msgid "Could not locate media source."
5606
msgstr "ไม่สามารถระบุแหล่งของสื่อ"
5608
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1279
5609
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
5612
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1292
5613
msgid "Could not decode media source."
5614
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสแหล่งของสื่อ"
5616
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:171
5618
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
5620
" Some video features have been disabled."
5623
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:176
5625
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
5626
" All audio and video support has been disabled"
5629
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
5630
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
5631
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
5632
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
5635
msgstr "ระดับเสียง: %1%"
5637
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
5638
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
5639
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
5642
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
5646
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
5650
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:375
5653
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
5657
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:388
5660
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
5661
"available and has higher preference.</html>"
5664
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:391
5666
msgid "Revert back to device '%1'"
5669
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
5671
msgid "Notifications"
5674
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
5679
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
5684
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
5686
msgid "Communication"
5689
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
5694
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
5696
msgid "Accessibility"
5699
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:42
5700
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
5704
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:47
5706
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
5711
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:52
5712
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
5714
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
5716
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:62
5718
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
5719
"'searchable index'"
5720
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
5723
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:67
5724
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
5728
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:72
5730
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
5731
msgid "No file selected"
5734
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:77
5735
msgctxt "Open in New Window context menu item"
5736
msgid "Open in New Window"
5739
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:82
5740
msgctxt "Download Linked File context menu item"
5741
msgid "Save Link..."
5744
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:87
5745
msgctxt "Copy Link context menu item"
5747
msgstr "คัดลอกลิงก์"
5749
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:92
5750
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
5754
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:97
5755
msgctxt "Download Image context menu item"
5757
msgstr "บันทึกรูปภาพ"
5759
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:102
5760
msgctxt "Copy Link context menu item"
5762
msgstr "คัดลอกรูปภาพ"
5764
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:107
5765
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
5769
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:112
5770
msgctxt "Copy context menu item"
5774
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:117
5775
msgctxt "Back context menu item"
5779
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:122
5780
msgctxt "Forward context menu item"
5784
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:127
5785
msgctxt "Stop context menu item"
5789
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:132
5790
msgctxt "Reload context menu item"
5794
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:137
5795
msgctxt "Cut context menu item"
5799
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:142
5800
msgctxt "Paste context menu item"
5804
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:147
5805
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
5806
msgid "No Guesses Found"
5809
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:152
5810
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
5814
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:157
5815
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
5816
msgid "Add To Dictionary"
5817
msgstr "เพิ่มไปยังพจนานุกรม"
5819
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:162
5820
msgctxt "Search The Web context menu item"
5821
msgid "Search The Web"
5824
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:167
5825
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
5826
msgid "Look Up In Dictionary"
5827
msgstr "ค้นในพจนานุกรม"
5829
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:172
5830
msgctxt "Open Link context menu item"
5834
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:177
5835
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
5839
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:182
5840
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
5844
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:187
5845
msgctxt "menu item title"
5846
msgid "Show Spelling and Grammar"
5847
msgstr "ซ่อนการสะกดคำและไวยากรณ์"
5849
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:188
5850
msgctxt "menu item title"
5851
msgid "Hide Spelling and Grammar"
5852
msgstr "แสดงการสะกดคำและไวยากรณ์"
5854
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:193
5855
msgctxt "Check spelling context menu item"
5856
msgid "Check Spelling"
5859
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:198
5860
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
5861
msgid "Check Spelling While Typing"
5864
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:203
5865
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
5866
msgid "Check Grammar With Spelling"
5869
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:208
5870
msgctxt "Font context sub-menu item"
5874
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:213
5875
msgctxt "Bold context menu item"
5879
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:218
5880
msgctxt "Italic context menu item"
5884
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:223
5885
msgctxt "Underline context menu item"
5889
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:228
5890
msgctxt "Outline context menu item"
5894
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:233
5895
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
5899
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:238
5900
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
5901
msgid "Text Direction"
5904
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:243
5905
msgctxt "Default writing direction context menu item"
5909
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:248
5910
msgctxt "Left to Right context menu item"
5914
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:253
5915
msgctxt "Right to Left context menu item"
5919
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:258
5920
msgctxt "Inspect Element context menu item"
5924
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:263
5926
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
5927
"image, when no searches have been performed"
5928
msgid "No recent searches"
5931
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:268
5933
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
5934
"field image, used as embedded menu title"
5935
msgid "Recent searches"
5938
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:273
5939
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
5940
msgid "Clear recent searches"
5943
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:348
5944
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
5948
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:353
5950
msgctxt "Title string for images"
5951
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
5954
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
5957
msgstr "เลื่อนที่นี่"
5959
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
5964
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
5969
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
5974
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
5979
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
5982
msgstr "เลื่อนหน้าซ้าย"
5984
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
5987
msgstr "เลื่อนหน้าขึ้น"
5989
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
5992
msgstr "เลื่อนหน้าขวา"
5994
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
5997
msgstr "เลื่อนหน้าลง"
5999
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
6004
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
6009
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
6011
msgid "Scroll right"
6014
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
6019
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:385
6021
msgid "Bad HTTP request"
6024
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1322
6026
msgid "JavaScript Alert - %1"
6029
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1337
6031
msgid "JavaScript Confirm - %1"
6034
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1354
6036
msgid "JavaScript Prompt - %1"
6039
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1694
6040
msgid "Move the cursor to the next character"
6043
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1697
6044
msgid "Move the cursor to the previous character"
6047
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1700
6048
msgid "Move the cursor to the next word"
6051
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1703
6052
msgid "Move the cursor to the previous word"
6055
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1706
6056
msgid "Move the cursor to the next line"
6059
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1709
6060
msgid "Move the cursor to the previous line"
6063
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1712
6064
msgid "Move the cursor to the start of the line"
6067
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1715
6068
msgid "Move the cursor to the end of the line"
6071
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1718
6072
msgid "Move the cursor to the start of the block"
6075
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1721
6076
msgid "Move the cursor to the end of the block"
6079
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1724
6080
msgid "Move the cursor to the start of the document"
6083
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1727
6084
msgid "Move the cursor to the end of the document"
6087
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1730
6089
#| msgid "Select All"
6091
msgstr "เลือกทั้งหมด"
6093
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1733
6094
msgid "Select to the next character"
6095
msgstr "เลือกอักขระต่อไป"
6097
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1736
6098
msgid "Select to the previous character"
6099
msgstr "เลือกอักขระก่อนหน้า"
6101
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1739
6102
msgid "Select to the next word"
6103
msgstr "เลือกคำต่อไป"
6105
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1742
6106
msgid "Select to the previous word"
6107
msgstr "เลือกคำก่อนหน้า"
6109
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1745
6110
msgid "Select to the next line"
6111
msgstr "เลือกบรรทัดต่อไป"
6113
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1748
6114
msgid "Select to the previous line"
6115
msgstr "เลือกบรรทัดก่อนหน้า"
6117
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1751
6118
msgid "Select to the start of the line"
6121
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1754
6122
msgid "Select to the end of the line"
6125
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1757
6126
msgid "Select to the start of the block"
6129
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1760
6130
msgid "Select to the end of the block"
6133
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1763
6134
msgid "Select to the start of the document"
6137
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1766
6138
msgid "Select to the end of the document"
6141
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1769
6142
msgid "Delete to the start of the word"
6145
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1772
6146
msgid "Delete to the end of the word"
6149
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1805
6150
msgid "Insert a new paragraph"
6153
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1808
6154
msgid "Insert a new line"
6157
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:185
6160
msgid "Web Inspector - %2"
6163
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
6167
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
6171
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
6172
msgid "Restore down"
6175
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
6176
msgid "Contains commands to manipulate the window"
6179
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
6180
msgid "Puts a minimized back to normal"
6183
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
6184
msgid "Moves the window out of the way"
6187
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
6188
msgid "Puts a maximized window back to normal"
6191
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
6192
msgid "Makes the window full screen"
6195
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
6196
msgid "Closes the window"
6199
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
6200
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
6203
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
6204
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:378
6205
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:386
6206
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1771
6207
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1836
6208
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
6209
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
6213
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
6217
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
6218
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
6222
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
6226
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:376
6227
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:382
6231
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
6232
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
6236
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
6237
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
6241
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
6242
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
6246
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
6250
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
6254
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
6256
msgstr "SpeedoMeter"
6258
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
6259
msgid "SliderHandle"
6260
msgstr "SliderHandle"
6262
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1510
6266
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1510
6267
msgid "Scroll Right"
6270
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
6274
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
6278
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
6279
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
6280
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
6284
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
6288
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
6289
msgid "Multiple input method switcher"
6292
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
6294
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
6854
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
6855
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
6858
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
6860
msgid "Derived particle is missing element %1."
6863
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
6866
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
6869
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
6871
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
6874
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
6877
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
6881
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
6883
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
6886
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
6889
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
6893
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
6896
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
6900
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
6903
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
6907
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
6909
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
6912
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
6915
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
6918
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
6920
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
6924
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
6926
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
6930
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:530
6932
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
6935
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
6937
msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
6940
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
6941
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
6943
msgid "Circular inheritance of base type %1."
6946
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
6948
msgid "Circular inheritance of union %1."
6951
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
6954
"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
6958
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
6961
"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
6965
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
6967
msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
6970
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
6972
msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
6975
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
6976
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
6978
msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
6981
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
6983
msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
6986
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
6989
"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
6993
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
6994
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
6996
msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
6999
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
7000
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
7002
msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
7005
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
7006
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
7009
"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
7013
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
7015
msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
7018
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
7020
msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
7023
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
7026
"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
7029
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
7031
msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
7034
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
7035
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
7037
msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
7040
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
7041
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
7044
"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
7048
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
7050
msgid "%1 is not allowed to have any facets."
7053
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
7055
msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
7058
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
7061
"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
7065
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
7068
"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
7071
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
7074
"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
7078
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
7080
msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
7083
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
7085
msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
7088
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
7091
"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
7095
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
7098
"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
7102
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
7104
msgid "Complex type %1 must have simple content."
7107
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
7109
msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
7112
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
7114
msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
7117
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
7120
"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
7121
"attributes of base type %2: %3."
7124
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
7127
"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
7131
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
7133
msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
7136
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
7138
msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
7141
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
7143
msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
7146
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
7147
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
7148
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
7150
msgid "%1 facet collides with %2 facet."
7153
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
7155
msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
7158
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
7160
msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
7163
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
7164
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
7165
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
7166
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
7167
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
7168
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
7169
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
7170
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
7172
msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
7175
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
7177
msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
7180
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
7182
msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
7185
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
7187
msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
7190
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
7192
msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
7195
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
7197
msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
7200
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
7201
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
7202
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
7204
msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
7207
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
7208
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
7209
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
7211
msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
7214
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
7215
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
7217
msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
7220
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
7221
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
7222
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
7224
msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
7227
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
7228
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
7230
msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
7233
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
7234
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
7236
msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
7239
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
7241
msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
7244
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
7246
msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
7249
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
7251
msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
7254
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
7255
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
7257
msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
7260
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
7262
msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
7265
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
7268
"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
7272
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
7275
"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
7276
"that inherits from %3."
7279
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
7281
msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
7284
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
7287
"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
7291
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
7294
"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
7295
"that inherits from %3."
7298
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
7301
"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
7305
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
7308
"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
7312
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
7313
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
7315
msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
7318
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
7321
"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
7325
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
7328
"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
7332
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
7334
msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
7337
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
7339
msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
7342
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
7344
msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
7347
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
7350
"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
7354
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
7357
"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
7358
"like in base type."
7361
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
7363
msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
7366
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
7367
msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
7370
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
7371
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
7373
msgid "Element %1 exists twice with different types."
7376
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
7377
msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
7380
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
7381
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
7383
msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
7386
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
7389
"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
7393
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
7396
"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
7400
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
7402
msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
7405
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
7408
"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
7411
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
7413
msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
7416
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
7419
"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
7423
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
7424
msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
7427
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
7430
"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
7433
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
7435
msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
7438
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
7440
msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
7443
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
7446
"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
7450
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
7451
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
7452
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
7454
msgid "%1 is not valid according to %2."
7457
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428
7458
msgid "String content does not match the length facet."
7461
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436
7462
msgid "String content does not match the minLength facet."
7465
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444
7466
msgid "String content does not match the maxLength facet."
7469
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462
7470
msgid "String content does not match pattern facet."
7473
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480
7474
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
7477
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497
7478
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
7481
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505
7482
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
7485
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513
7486
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
7489
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521
7490
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
7493
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539
7494
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
7497
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557
7498
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
7501
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566
7502
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
7505
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583
7506
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
7509
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591
7510
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
7513
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599
7514
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
7517
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607
7518
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
7521
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625
7522
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
7525
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643
7526
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
7529
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652
7530
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
7533
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669
7534
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
7537
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677
7538
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
7541
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685
7542
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
7545
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693
7546
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
7549
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711
7550
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
7553
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729
7554
msgid "Double content does not match pattern facet."
7557
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747
7558
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
7561
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756
7562
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
7565
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770
7566
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
7569
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778
7570
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
7573
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786
7574
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
7577
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794
7578
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
7581
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812
7582
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
7585
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830
7586
msgid "Date time content does not match pattern facet."
7589
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845
7590
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
7593
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854
7594
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
7597
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863
7598
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
7601
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872
7602
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
7605
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890
7606
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
7609
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908
7610
msgid "Duration content does not match pattern facet."
7613
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935
7614
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
7617
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952
7618
msgid "Binary content does not match the length facet."
7621
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960
7622
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
7625
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968
7626
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
7629
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986
7630
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
7633
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013
7635
msgid "Invalid QName content: %1."
7638
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030
7639
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
7642
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048
7643
msgid "QName content does not match pattern facet."
7646
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084
7647
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
7650
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103
7651
msgid "List content does not match length facet."
7654
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110
7655
msgid "List content does not match minLength facet."
7658
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117
7659
msgid "List content does not match maxLength facet."
7662
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207
7663
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
7666
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225
7667
msgid "List content does not match pattern facet."
7670
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264
7671
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
7674
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282
7675
msgid "Union content does not match pattern facet."
7678
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297
7680
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
7683
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
7685
msgid "Element %1 is missing child element."
7688
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
7690
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
7693
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
7694
msgid "Loaded schema file is invalid."
7697
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
7699
msgid "%1 contains invalid data."
7702
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
7705
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
7709
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
7711
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
7712
"element or attribute."
7715
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
7716
msgid "No schema defined for validation."
7719
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
7721
msgid "No definition for element %1 available."
7724
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
7725
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
7726
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
7728
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
7731
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
7733
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
7736
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
7738
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
7741
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
7743
msgid "Element %1 contains invalid content."
7746
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
7748
msgid "Element %1 is declared as abstract."
7751
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
7753
msgid "Element %1 is not nillable."
7756
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
7758
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
7761
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
7762
msgid "Element contains content although it is nillable."
7765
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
7766
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
7769
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
7771
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
7774
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
7776
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
7779
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
7781
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
7784
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
7785
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
7787
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
7790
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
7791
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
7793
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
7796
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
7797
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
7798
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
7800
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
7803
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
7805
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
7808
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
7810
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
7813
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
7815
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
7818
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
7820
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
7823
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
7825
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
7828
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
7830
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
7833
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
7835
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
7838
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
7840
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
7843
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
7845
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
7848
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
7849
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
7851
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
7854
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
7855
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
7857
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
7860
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
7862
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
7865
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
7867
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
7870
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
7872
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
7875
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
7877
msgid "No referenced value found for key reference %1."
7880
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
7882
msgid "More than one value found for field %1."
7885
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
7887
msgid "Field %1 has no simple type."
7890
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
7892
msgid "ID value '%1' is not unique."
7895
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
7897
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
7900
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
7902
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
7905
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
7907
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
7910
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
7913
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
7916
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
7917
msgid "Document is not a XML schema."
7920
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
7923
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
7927
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
7929
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
7932
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
7935
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
7936
"namespace %2 as defined by the including schema."
7939
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
7940
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
7943
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
7944
"namespace %2 as defined by the importing schema."
7947
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
7950
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
7954
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
7957
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
7961
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
7962
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
7964
msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
7967
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
7968
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
7969
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
7971
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
7974
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
7975
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
7976
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
7977
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
7978
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
7979
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
7980
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
7981
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
7982
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
7983
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
7984
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
7985
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
7986
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
7987
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
7989
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
7992
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
7994
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
7997
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
7999
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
8002
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
8003
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
8005
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
8008
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
8009
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
8010
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
8011
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
8012
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
8013
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
8014
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
8015
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
8016
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
8017
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
8018
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
8019
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
8020
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
8021
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
8023
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
8026
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
8027
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
8029
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
8032
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
8033
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
8035
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
8038
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
8041
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
8045
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
8046
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
8049
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
8051
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
8054
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
8056
msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
8059
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
8061
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
8064
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
8066
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
8069
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
8070
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
8072
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
8075
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
8077
msgid "%1 element is not allowed in this context."
8080
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
8082
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
8085
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
8087
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
8090
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
8091
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
8093
msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
8096
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
8098
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
8101
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
8103
msgid "Element %1 already defined."
8106
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
8108
msgid "Attribute %1 already defined."
8111
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
8113
msgid "Type %1 already defined."
8116
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
8118
msgid "Attribute group %1 already defined."
8121
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
8123
msgid "Element group %1 already defined."
8126
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
8128
msgid "Notation %1 already defined."
8131
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
8133
msgid "Identity constraint %1 already defined."
8136
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
8138
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
8141
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
8143
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
8146
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
8148
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
8151
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
8154
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
8158
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
8160
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
8163
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
8165
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
8168
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
8170
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
8173
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
8174
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
8175
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
8177
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
8180
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
8182
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
8185
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
8187
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
8190
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
8193
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
8194
"by extension from a non-empty type."
8197
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
8200
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
8201
"contains %3 element in its content model."
8204
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
8206
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
8209
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
8211
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
8214
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
8216
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
8219
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
8220
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
8222
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
8225
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
8226
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
8227
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
8228
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
8230
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
8233
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
8235
msgid "Circular group reference for %1."
8238
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
8240
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
8243
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
8245
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
8248
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
8250
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
8253
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
8256
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
8260
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
8262
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
8265
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
8267
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
8270
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
8273
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
8277
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
8279
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
8282
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
8285
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
8286
"type %2 is not expressible."
8289
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
8292
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
8295
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
8297
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
8300
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
8301
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
8304
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
8307
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
8311
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
8313
msgstr "ศูนย์หรือหนึ่ง"
8315
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
8319
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
8323
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
8324
msgid "zero or more"
8327
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
8329
msgid "Required type is %1, but %2 was found."
8332
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
8334
msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
8337
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
8338
msgid "The focus is undefined."
8341
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
8342
msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
8345
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
8347
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8350
#~ msgid "Buffering clip failed"
8351
#~ msgstr "ล้มเหลวในการทำบัฟเฟอร์ของคลิป"
8354
#~| msgctxt "QShortcut"
8356
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
8362
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
8366
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
8368
#~ msgstr "ตัวเลือก"
8370
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
8374
#~ msgid "Frequency band, %1 Hz"
8375
#~ msgstr "ช่องความถึ่ %1 เฮริตซ์"
8377
#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
8378
#~ msgid "Audio Equalizer"
8379
#~ msgstr "อิควอไลเซอร์เสียง"
8381
#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
8382
#~ msgid "Bass Boost"
8383
#~ msgstr "อัดเพิ่มเสียงทุ้ม"
6298
8386
#~ "<h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application "