4
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
5
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
8
9
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 06:10+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 22:52+1000\n"
12
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 16:29+0700\n"
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
72
"การล็อกอินด้วย SASL (%1) ล้มเหลว ซึ่งเซิร์ฟเวอร์ อาจจะไม่สนับสนุนการใช้ %2 "
73
"การล็อกอินด้วย SASL (%1) ล้มเหลว ซึ่งเซิร์ฟเวอร์ อาจจะยังไม่รองรับการใช้ %2 "
73
74
"หรือรหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง\n"
80
#| "Your POP3 server does not support SASL.\n"
81
#| "Choose a different authentication method."
83
81
"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n"
84
82
"Choose a different authentication method."
86
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ ไม่สนับสนุน SASL\n"
84
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ (%1) ยังไม่รองรับ SASL\n"
87
85
"โปรดเลือกการตรวจสอบสิทธิ์วิธีอื่น"
89
87
#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643
125
#| "Your POP3 server does not support APOP.\n"
126
#| "Choose a different authentication method."
128
123
"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n"
129
124
"Choose a different authentication method."
131
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ ไม่สนับสนุนคำสั่ง APOP\n"
126
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ (%1) ไม่รองรับคำสั่ง APOP\n"
132
127
"โปรดเลือกการตรวจสอบสิทธิ์วิธีอื่น"
136
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
137
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
131
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n"
132
"You can disable TLS in the POP account settings dialog."
139
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ อ้างว่าจะสนับสนุน TLS แต่ตอนนี้ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ คุณสามารถปิดการใช้งาน "
140
"TLS ใน KDE ได้ โดยใช้โมดูลตั้งค่าการเข้ารหัส"
134
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ อ้างว่าจะรองรับ TLS แต่ตอนนี้ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ คุณสามารถปิดการใช้งาน "
135
"TLS ได้โดยใช้กล่องตั้งค่าบัญชีผู้ใช้งาน POP"
145
#| "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
146
#| "connect without encryption."
148
140
"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
149
141
"connect without encryption."
151
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ ไม่สนับสนุน TLS\n"
143
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ (%1) ยังไม่รองรับ TLS\n"
152
144
"ปิดการใช้งาน TLS หากคุณต้องการเชื่อมต่อแบบไม่เข้ารหัส"
155
147
msgid "Username and password for your POP3 account:"
156
148
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้งาน POP3 ของคุณ:"
158
#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027
150
#: pop3.cpp:878 pop3.cpp:887 pop3.cpp:1026
159
151
msgid "Unexpected response from POP3 server."
160
152
msgstr "มีการตอบมาจากเซิร์ฟเวอร์ POP3 ที่ไม่คาดหวัง"
163
155
msgid "The POP3 command 'STAT' failed"
156
msgstr "ล้มเหลวในการใช้งานคำสั่ง 'STAT' ของ POP3"
167
159
msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space."
161
"ได้รับการตอบกลับที่ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้องจากบริการ POP3 เนื่องจากมันต้องมีช่องว่างอย่างน้อยหนึ่งตัว"
171
164
msgid "Invalid POP3 STAT response."
165
msgstr "การตอบรับการใช้คำสั่ง STAT ของ POP3 ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
174
167
#~ msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
175
168
#~ msgstr "kio_pop3 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาให้รองรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบ SASL"