~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (23.1.2 lucid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-seq27itnsf3ntjer
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
 
6
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-05 06:16+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 11:31+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 11:45+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
21
#: ktimerdialog.cpp:167
46
46
"คุณต้องการที่จะใช้การตั้งค่าใหม่หรือไม่ ?\n"
47
47
"มันจะกลับไปใช้ค่าเดิมโดยอัตโนมัติในอีก 10 วินาที"
48
48
 
49
 
#: main.cpp:158
50
 
msgid "Compositing is not supported on your system."
51
 
msgstr "ไม่มีการรองรับการซ้อนภาพบนระบบของคุณ"
 
49
#: main.cpp:162
 
50
msgid ""
 
51
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
 
52
"technical issues:"
 
53
msgstr "ไม่พบว่ามีลูกเล่นของพื้นที่ทำงานอยู่บนระบบนี้ อันเนื่องมาจากด้านเทคนิคต่อไปนี้:"
52
54
 
53
 
#: main.cpp:168
 
55
#: main.cpp:172
54
56
msgid "kcmkwincompositing"
55
57
msgstr "kcmkwincompositing"
56
58
 
57
 
#: main.cpp:169
 
59
#: main.cpp:173
58
60
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
59
61
msgstr "มอดูลปรับแต่งลูกเล่นบนพื้นที่ทำงานของ KWin"
60
62
 
61
 
#: main.cpp:170
 
63
#: main.cpp:174
62
64
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
63
65
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2007 Rivo Laks"
64
66
 
65
 
#: main.cpp:171
 
67
#: main.cpp:175
66
68
msgid "Rivo Laks"
67
69
msgstr "Rivo Laks"
68
70
 
69
 
#: main.cpp:202 main.cpp:208
70
 
#, fuzzy
71
 
#| msgid "All Effects"
 
71
#: main.cpp:206 main.cpp:212
72
72
msgid "No Effect"
73
 
msgstr "ลูกเล่นทั้งหมด"
 
73
msgstr "ไม่มีลูกเล่น"
74
74
 
75
 
#: main.cpp:240
 
75
#: main.cpp:244
76
76
msgid ""
77
77
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
78
78
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
80
80
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
81
81
"especially changing the compositing type."
82
82
msgstr ""
 
83
"ล้มเหลวในการเปิดการทำงานลูกเล่นของพื้นที่ทำงาน โดยใช้ค่าตัวเลือกการปรับแต่งค่าที่ให้มา "
 
84
"การตั้งค่าจะถูกปรับค่ากลับคืนไปยังค่าก่อนหน้านี้ของมัน\n"
 
85
"\n"
 
86
"โปรดตรวจสอบการปรับแต่งระบบ X ของคุณ คุณอาจจะทำการเปลี่ยนแปลงตัวเลือกขั้นสูงต่าง ๆ, "
 
87
"โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเปลี่ยนประเภทของการทำคอมโพไซต์"
83
88
 
84
 
#: main.cpp:283
 
89
#: main.cpp:287
85
90
msgid "Appearance"
86
91
msgstr "รูปลักษณ์"
87
92
 
88
 
#: main.cpp:284
 
93
#: main.cpp:288
89
94
msgid "Accessibility"
90
95
msgstr "การช่วยใช้งาน"
91
96
 
92
 
#: main.cpp:285
 
97
#: main.cpp:289
93
98
msgid "Focus"
94
 
msgstr ""
 
99
msgstr "การโฟกัส"
95
100
 
96
 
#: main.cpp:286
 
101
#: main.cpp:290
97
102
msgid "Window Management"
98
103
msgstr "การจัดการหน้าต่าง"
99
104
 
100
 
#: main.cpp:287
 
105
#: main.cpp:291
101
106
msgid "Candy"
102
 
msgstr ""
 
107
msgstr "ลูกเล่นพิเศษ"
103
108
 
104
 
#: main.cpp:288
 
109
#: main.cpp:292
105
110
msgid "Demos"
106
111
msgstr "สาธิต"
107
112
 
108
 
#: main.cpp:289
 
113
#: main.cpp:293
109
114
msgid "Tests"
110
115
msgstr "ทดสอบ"
111
116
 
112
 
#: main.cpp:290
 
117
#: main.cpp:294
113
118
msgid "Tools"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: main.cpp:387
117
 
#, fuzzy
118
 
#| msgid "Compositing type:"
119
 
msgid "Compositing is active"
120
 
msgstr "ชนิดการซ้อนภาพ:"
121
 
 
122
 
#: main.cpp:388
123
 
#, fuzzy
124
 
#| msgid "Compositing type:"
125
 
msgid "Suspend Compositing"
126
 
msgstr "ชนิดการซ้อนภาพ:"
127
 
 
128
 
#: main.cpp:393
129
 
msgid "Compositing is temporarily disabled"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: main.cpp:394 main.cpp:402
133
 
#, fuzzy
134
 
#| msgid "Compositing type:"
135
 
msgid "Resume Compositing"
136
 
msgstr "ชนิดการซ้อนภาพ:"
137
 
 
138
 
#: main.cpp:401
139
 
#, fuzzy
140
 
#| msgid "Compositing type:"
141
 
msgid "Compositing is disabled"
142
 
msgstr "ชนิดการซ้อนภาพ:"
143
 
 
144
 
#: main.cpp:657
 
119
msgstr "เครื่องมือ"
 
120
 
 
121
#: main.cpp:391
 
122
msgid "Desktop effects are active"
 
123
msgstr "ลูกเล่นของพื้นที่ทำงานกำลังทำงานอยู่"
 
124
 
 
125
#: main.cpp:392
 
126
msgid "Suspend Desktop Effects"
 
127
msgstr "พักการใช้งานลูกเล่นของพื้นที่ทำงาน"
 
128
 
 
129
#: main.cpp:397
 
130
msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
 
131
msgstr "ลูกเล่นของพื้นที่ทำงานถูกปิดการใช้งานชั่วคราว"
 
132
 
 
133
#: main.cpp:398 main.cpp:406
 
134
msgid "Resume Desktop Effects"
 
135
msgstr "เปิดการใช้งานลูกเล่นของพื้นที่ทำงานอีกครั้ง"
 
136
 
 
137
#: main.cpp:405
 
138
msgid "Desktop effects are disabled"
 
139
msgstr "ลูกเล่นของพื้นที่ทำงานถูกปิดการใช้งาน"
 
140
 
 
141
#: main.cpp:661
145
142
msgid ""
146
143
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
147
144
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
148
145
"\n"
149
146
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
150
147
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: main.cpp:698
153
 
msgid "The following effects could not be activated:"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: main.cpp:760
 
148
"การตั้งค่าต่าง ๆ ของคุณได้ถูกบันทึกไว้แล้ว แต่ตอนนี้ระบบ KDE กำลังทำงานอยู่ในโหมด failsafe "
 
149
"ดังนั้นลูกเล่นของพื้นที่ทำงานจะยังไม่สามารถเปิดใช้งานได้ในตอนนี้\n"
 
150
"\n"
 
151
"โปรดออกจากโหมด failsafe ก่อน เพื่อเปิดใช้งานลูกเล่นของพื้นที่ทำงาน"
 
152
 
 
153
#: main.cpp:702
 
154
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
 
155
msgstr "ไม่สามารถเปิดการทำงานของลูกเล่นของพื้นที่ทำงานต่อไปนี้ได้:"
 
156
 
 
157
#: main.cpp:764
157
158
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
158
159
msgstr "<h1>ลูกเล่นของพื้นที่ทำงาน</h1>"
159
160
 
160
161
#. i18n: file: main.ui:21
161
162
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
162
163
#: rc.cpp:3 rc.cpp:135
163
 
#, fuzzy
164
 
#| msgid "General"
165
164
msgid "General"
166
 
msgstr "ทั่วไป"
 
165
msgstr "ค่าทั่วไป"
167
166
 
168
167
#. i18n: file: main.ui:30
169
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
170
169
#: rc.cpp:6 rc.cpp:138
171
 
#, fuzzy
172
 
#| msgid "Enable desktop effects"
173
170
msgctxt "@option:check"
174
171
msgid "Enable desktop effects"
175
 
msgstr "เปิดการใช้งานลูกเล่นของหน้าจอ"
 
172
msgstr "เปิดการใช้งานลูกเล่นของพื้นที่ทำงาน"
176
173
 
177
174
#. i18n: file: main.ui:46
178
175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
179
176
#: rc.cpp:9 rc.cpp:141
180
 
#, fuzzy
181
 
#| msgid "Common Effects"
182
177
msgid "Common Settings"
183
 
msgstr "ลูกเล่นพื้นฐาน"
 
178
msgstr "ตั้งค่าพื้นฐานต่าง ๆ"
184
179
 
185
180
#. i18n: file: main.ui:52
186
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
203
198
#. i18n: file: main.ui:98
204
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
205
200
#: rc.cpp:21 rc.cpp:153
206
 
#, fuzzy
207
 
#| msgid "You can find more effects in the 'All Effects' tab"
208
201
msgid ""
209
202
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
210
203
"Effects\" tab above."
214
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
215
208
#: rc.cpp:24 rc.cpp:156
216
209
msgid "Effect for window switching:"
217
 
msgstr ""
 
210
msgstr "ลูกเล่นสำหรับการสลับหน้าต่าง:"
218
211
 
219
212
#. i18n: file: main.ui:131
220
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
221
214
#: rc.cpp:27 rc.cpp:159
222
215
msgid "Effect for desktop switching:"
223
 
msgstr ""
 
216
msgstr "ลูกเล่นสำหรับการสลับพื้นที่ทำงาน:"
224
217
 
225
218
#. i18n: file: main.ui:180
226
219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
227
220
#: rc.cpp:30 rc.cpp:162
228
221
msgid "Instant"
229
 
msgstr ""
 
222
msgstr "คงที่"
230
223
 
231
224
#. i18n: file: main.ui:185
232
225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
233
226
#: rc.cpp:33 rc.cpp:165
234
227
msgid "Very Fast"
235
 
msgstr ""
 
228
msgstr "เร็วมาก"
236
229
 
237
230
#. i18n: file: main.ui:190
238
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
239
232
#: rc.cpp:36 rc.cpp:168
240
233
msgid "Fast"
241
 
msgstr ""
 
234
msgstr "เร็ว"
242
235
 
243
236
#. i18n: file: main.ui:195
244
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
245
238
#: rc.cpp:39 rc.cpp:171
246
239
msgid "Normal"
247
 
msgstr ""
 
240
msgstr "ปกติ"
248
241
 
249
242
#. i18n: file: main.ui:200
250
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
251
244
#: rc.cpp:42 rc.cpp:174
252
245
msgid "Slow"
253
 
msgstr ""
 
246
msgstr "ช้า"
254
247
 
255
248
#. i18n: file: main.ui:205
256
249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
257
250
#: rc.cpp:45 rc.cpp:177
258
251
msgid "Very Slow"
259
 
msgstr ""
 
252
msgstr "ช้ามาก"
260
253
 
261
254
#. i18n: file: main.ui:210
262
255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
263
256
#: rc.cpp:48 rc.cpp:180
264
257
msgid "Extremely Slow"
265
 
msgstr ""
 
258
msgstr "ช้าที่สุด"
266
259
 
267
260
#. i18n: file: main.ui:218
268
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
269
262
#: rc.cpp:51 rc.cpp:183
270
263
msgid "Animation speed:"
271
 
msgstr ""
 
264
msgstr "ความเร็วของการเคลื่อนไหว:"
272
265
 
273
266
#. i18n: file: main.ui:234
274
267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
275
268
#: rc.cpp:54 rc.cpp:186
276
 
#, fuzzy
277
 
#| msgid "Compositing type:"
278
269
msgid "Compositing State"
279
 
msgstr "ชนิดการซ้อนภาพ:"
 
270
msgstr "สถานะของการทำคอมโพไซต์"
280
271
 
281
272
#. i18n: file: main.ui:294
282
273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
295
286
#. i18n: file: main.ui:321
296
287
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
297
288
#: rc.cpp:63 rc.cpp:195
298
 
#, fuzzy
299
 
#| msgid "Advanced Options"
300
289
msgid "Advanced"
301
 
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
 
290
msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง"
302
291
 
303
292
#. i18n: file: main.ui:333
304
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
305
294
#: rc.cpp:66 rc.cpp:198
306
295
msgid "Compositing type:"
307
 
msgstr "ชนิดการซ้อนภาพ:"
 
296
msgstr "รูปแบบของการทำคอมโพไซต์:"
308
297
 
309
298
#. i18n: file: main.ui:353
310
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, compositingType)
322
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
323
312
#: rc.cpp:75 rc.cpp:207
324
313
msgid "Keep window thumbnails:"
325
 
msgstr ""
 
314
msgstr "คงภาพตัวอย่างของหน้าต่าง:"
326
315
 
327
316
#. i18n: file: main.ui:392
328
317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
329
318
#: rc.cpp:78 rc.cpp:210
330
319
msgid "Always (Breaks minimization)"
331
 
msgstr ""
 
320
msgstr "เสมอ (เป็นการหยุดการย่อเล็กสุด)"
332
321
 
333
322
#. i18n: file: main.ui:397
334
323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
335
324
#: rc.cpp:81 rc.cpp:213
336
325
msgid "Only for Shown Windows"
337
 
msgstr ""
 
326
msgstr "ใช้กับหน้าต่างที่ถูกแสดงอยู่เท่านั้น"
338
327
 
339
328
#. i18n: file: main.ui:402
340
329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
341
330
#: rc.cpp:84 rc.cpp:216
342
331
msgid "Never"
343
 
msgstr ""
 
332
msgstr "ไม่ต้องเลย"
344
333
 
345
334
#. i18n: file: main.ui:411
346
335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableChecks)
351
340
"use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate compositing on a "
352
341
"system that should be capable of compositing.\n"
353
342
msgstr ""
 
343
"การเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะอนุญาตให้การทำคอมโพไซต์ทำงาน "
 
344
"แม้ว่าจะล้มเหลวในการตรวจสอบภายในบางอย่างก็ตาม "
 
345
"การทำเช่นนี้อาจจะทำให้ระบบพื้นที่ทำงานใช้งานไม่ได้ จึงขอไม่แนะนำให้ใช้ แต่หาก KWin "
 
346
"ปฏิเสธที่จะทำการเปิดการทำงานของคอมโพไซต์บนระบบที่ควรจะมีความสามารถนี้ "
 
347
"ก็ควรเปิดใช้ตัวเลือกนี้\n"
354
348
 
355
349
#. i18n: file: main.ui:414
356
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
357
351
#: rc.cpp:91 rc.cpp:223
358
352
msgid "Disable functionality checks"
359
 
msgstr ""
 
353
msgstr "ปิดการตรวจสอบฟังก์ชันของแผงวงจรแสดงผล"
360
354
 
361
355
#. i18n: file: main.ui:421
362
356
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
415
409
#. i18n: file: main.ui:515
416
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
417
411
#: rc.cpp:121 rc.cpp:253
418
 
#, fuzzy
419
 
#| msgid "Direct rendering"
420
412
msgid "Enable direct rendering"
421
 
msgstr "การเรนเดอร์โดยตรง"
 
413
msgstr "เปิดใช้การเรนเดอร์โดยตรง"
422
414
 
423
415
#. i18n: file: main.ui:525
424
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
448
440
msgid "Your emails"
449
441
msgstr "drrider@gmail.com, donga.nb@gmailc.om"
450
442
 
 
443
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
 
444
#~ msgstr "ไม่มีการรองรับการซ้อนภาพบนระบบของคุณ"
 
445
 
 
446
#~ msgid "Compositing is active"
 
447
#~ msgstr "การทำคอมโพไซต์กำลังทำงานอยู่"
 
448
 
 
449
#~ msgid "Suspend Compositing"
 
450
#~ msgstr "พักการทำงานของการทำคอมโพไซต์"
 
451
 
 
452
#~ msgid "Resume Compositing"
 
453
#~ msgstr "กลับมาใช้งานการทำคอมโพไซต์ต่อ"
 
454
 
 
455
#~ msgid "Compositing is disabled"
 
456
#~ msgstr "การทำคอมโพไซต์ถูกปิดการทำงานอยู่"
 
457
 
451
458
#, fuzzy
452
459
#~| msgid "All Effects"
453
460
#~ msgid "All Desktops"