2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
6
6
# Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2008.
9
9
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:54+0700\n"
13
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-01 11:47+0700\n"
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
49
49
"messages with 'package type' context below)"
51
51
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
53
msgstr "ชนิดของแพกเกจ เช่น ชุดตกแต่ง, ภาพพื้นหลัง, พลาสมอยด์, กลไกข้อมูล, ตัวทำงาน เป็นต้น"
52
"layout-template, etc."
54
"ชนิดของแพกเกจ เช่น ชุดตกแต่ง, ภาพพื้นหลัง, พลาสมอยด์, กลไกข้อมูล, ตัวทำงาน, "
55
"แม่แบบการจัดวาง เป็นต้น"
56
58
msgctxt "Do not translate <path>"
79
81
"ตำแหน่งพาธสมบูรณ์ไปยังรากของแพกเกจ หากไม่ระบุ จะใช้ไดเรกทอรีเก็บข้อมูลมาตรฐานของวาระงาน "
82
#: main.cpp:134 main.cpp:162
84
#: main.cpp:134 main.cpp:166
83
85
msgctxt "package type"
85
87
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
88
90
msgctxt "package type"
93
95
msgctxt "package type"
98
100
msgctxt "package type"
99
101
msgid "dataengine"
100
102
msgstr "กลไกข้อมูล"
103
105
msgctxt "package type"
105
107
msgstr "ตัวเรียกทำงาน"
109
#| msgctxt "package type"
111
110
msgctxt "package type"
112
111
msgid "wallpaperplugin"
112
msgstr "ส่วนเสริมภาพพื้นหลัง"
115
msgctxt "package type"
116
msgid "layout-template"
117
msgstr "แม่แบบการจัดวาง"
117
121
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
118
122
msgstr "ไม่สามารถพบตัวติดตั้งที่เหมาะสมในการใช้ติดตั้งแพกเกจชนิด %1 นี้"
122
126
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
123
127
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ตัวติดตั้งแพกเกจชนิด %1 ข้อความผิดพลาดที่แจ้งมาคือ: %2"
127
131
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
128
132
"error message telling the user he can use only one"
130
134
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
136
msgstr "รากแพกเกจและตัวเลือกใช้งานส่วนรวมต่าง ๆ ขัดแย้งกับตัวอื่น ๆ โปรดเลือกเพียงตัวเดียว"
136
140
msgid "Successfully removed %1"
137
141
msgstr "ทำการลบ %1 เรียบร้อยแล้ว"
141
145
msgid "Removal of %1 failed."
142
146
msgstr "การลบ %1 ล้มเหลว"
146
150
msgid "Plugin %1 is not installed."
147
151
msgstr "ส่วนเสริม %1 ยังไม่ถูกติดตั้ง"
151
155
msgid "Successfully installed %1"
152
156
msgstr "ทำการติดตั้ง %1 เรียบร้อยแล้ว"
156
160
msgid "Installation of %1 failed."
157
161
msgstr "การติดตั้งของ %1 ล้มเหลว"
161
165
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
162
166
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"