~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (23.1.2 lucid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-seq27itnsf3ntjer
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
 
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
6
6
# Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2008.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:09+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 09:54+0700\n"
13
 
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-01 11:47+0700\n"
 
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
21
#: main.cpp:38
49
49
"messages with 'package type' context below)"
50
50
msgid ""
51
51
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
52
 
"etc."
53
 
msgstr "ชนิดของแพกเกจ เช่น ชุดตกแต่ง, ภาพพื้นหลัง, พลาสมอยด์, กลไกข้อมูล, ตัวทำงาน เป็นต้น"
 
52
"layout-template, etc."
 
53
msgstr ""
 
54
"ชนิดของแพกเกจ เช่น ชุดตกแต่ง, ภาพพื้นหลัง, พลาสมอยด์, กลไกข้อมูล, ตัวทำงาน, "
 
55
"แม่แบบการจัดวาง เป็นต้น"
54
56
 
55
57
#: main.cpp:98
56
58
msgctxt "Do not translate <path>"
79
81
"ตำแหน่งพาธสมบูรณ์ไปยังรากของแพกเกจ หากไม่ระบุ จะใช้ไดเรกทอรีเก็บข้อมูลมาตรฐานของวาระงาน "
80
82
"KDE นี้แทน"
81
83
 
82
 
#: main.cpp:134 main.cpp:162
 
84
#: main.cpp:134 main.cpp:166
83
85
msgctxt "package type"
84
86
msgid "wallpaper"
85
87
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
86
88
 
87
 
#: main.cpp:155
 
89
#: main.cpp:158
88
90
msgctxt "package type"
89
91
msgid "plasmoid"
90
92
msgstr "พลาสมอยด์"
91
93
 
92
 
#: main.cpp:160
 
94
#: main.cpp:164
93
95
msgctxt "package type"
94
96
msgid "theme"
95
97
msgstr "ชุดตกแต่ง"
96
98
 
97
 
#: main.cpp:164
 
99
#: main.cpp:168
98
100
msgctxt "package type"
99
101
msgid "dataengine"
100
102
msgstr "กลไกข้อมูล"
101
103
 
102
 
#: main.cpp:168
 
104
#: main.cpp:172
103
105
msgctxt "package type"
104
106
msgid "runner"
105
107
msgstr "ตัวเรียกทำงาน"
106
108
 
107
 
#: main.cpp:172
108
 
#, fuzzy
109
 
#| msgctxt "package type"
110
 
#| msgid "wallpaper"
 
109
#: main.cpp:176
111
110
msgctxt "package type"
112
111
msgid "wallpaperplugin"
113
 
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
 
112
msgstr "ส่วนเสริมภาพพื้นหลัง"
114
113
 
115
114
#: main.cpp:180
 
115
msgctxt "package type"
 
116
msgid "layout-template"
 
117
msgstr "แม่แบบการจัดวาง"
 
118
 
 
119
#: main.cpp:188
116
120
#, kde-format
117
121
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
118
122
msgstr "ไม่สามารถพบตัวติดตั้งที่เหมาะสมในการใช้ติดตั้งแพกเกจชนิด %1 นี้"
119
123
 
120
 
#: main.cpp:189
 
124
#: main.cpp:197
121
125
#, kde-format
122
126
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
123
127
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ตัวติดตั้งแพกเกจชนิด %1 ข้อความผิดพลาดที่แจ้งมาคือ: %2"
124
128
 
125
 
#: main.cpp:207
 
129
#: main.cpp:215
126
130
msgctxt ""
127
131
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
128
132
"error message telling the user he can use only one"
129
133
msgid ""
130
134
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
131
135
"one."
132
 
msgstr ""
 
136
msgstr "รากแพกเกจและตัวเลือกใช้งานส่วนรวมต่าง ๆ ขัดแย้งกับตัวอื่น ๆ โปรดเลือกเพียงตัวเดียว"
133
137
 
134
 
#: main.cpp:232
 
138
#: main.cpp:240
135
139
#, kde-format
136
140
msgid "Successfully removed %1"
137
141
msgstr "ทำการลบ %1 เรียบร้อยแล้ว"
138
142
 
139
 
#: main.cpp:234
 
143
#: main.cpp:242
140
144
#, kde-format
141
145
msgid "Removal of %1 failed."
142
146
msgstr "การลบ %1 ล้มเหลว"
143
147
 
144
 
#: main.cpp:239
 
148
#: main.cpp:247
145
149
#, kde-format
146
150
msgid "Plugin %1 is not installed."
147
151
msgstr "ส่วนเสริม %1 ยังไม่ถูกติดตั้ง"
148
152
 
149
 
#: main.cpp:244
 
153
#: main.cpp:252
150
154
#, kde-format
151
155
msgid "Successfully installed %1"
152
156
msgstr "ทำการติดตั้ง %1 เรียบร้อยแล้ว"
153
157
 
154
 
#: main.cpp:246
 
158
#: main.cpp:254
155
159
#, kde-format
156
160
msgid "Installation of %1 failed."
157
161
msgstr "การติดตั้งของ %1 ล้มเหลว"
158
162
 
159
 
#: main.cpp:252
 
163
#: main.cpp:260
160
164
msgctxt ""
161
165
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
162
166
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"