1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
5
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:38+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 17:29+0200\n"
12
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: akonadi/calendar.cpp:53
23
msgstr "Άγνωστο όνομα"
25
#: akonadi/calendar.cpp:54
26
msgid "unknown@nowhere"
27
msgstr "άγνωστος@πουθενά"
29
#: akonadi/calendarmodel.cpp:220
30
msgctxt "@title:column calendar event summary"
34
#: akonadi/calendarmodel.cpp:222
35
msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
36
msgid "Start Date and Time"
37
msgstr "Ημερομηνία και ώρα έναρξης"
39
#: akonadi/calendarmodel.cpp:224
40
msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
41
msgid "End Date and Time"
42
msgstr "Ημερομηνία και ώρα τερματισμού"
44
#: akonadi/calendarmodel.cpp:226
45
msgctxt "@title:column calendar event type"
49
#: akonadi/calendarmodel.cpp:228
50
msgctxt "@title:column todo item due date and time"
51
msgid "Due Date and Time"
52
msgstr "Ημερομηνία και ώρα λήξης"
54
#: akonadi/calendarmodel.cpp:230
55
msgctxt "@title:column todo item priority"
57
msgstr "Προτεραιότητα"
59
#: akonadi/calendarmodel.cpp:232
60
msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
64
#: akonadi/calendarmodel.cpp:241
65
msgctxt "@title:column calendar title"