176
175
msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
177
176
msgstr "Scroll Lock -näppäin ei ole nyt aktivoitu."
197
196
msgstr "Varoitus"
200
199
msgid "&When a gesture was used:"
201
200
msgstr "&Milloin hiirielettä käytettiin:"
204
203
msgid "Change Settings Without Asking"
205
204
msgstr "Muuta asetukset kysymättä"
208
207
msgid "Show This Confirmation Dialog"
209
208
msgstr "Näytä tämä vahvistusikkuna"
212
211
msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
213
212
msgstr "Deaktivoi kaikki AccessX -ominaisuudet ja hiirieleet"
215
#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673
214
#: kaccess.cpp:672 kaccess.cpp:674
216
215
msgid "Sticky keys"
217
216
msgstr "Tahmeat näppäimet"
219
#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678
218
#: kaccess.cpp:677 kaccess.cpp:679
220
219
msgid "Slow keys"
221
220
msgstr "Hitaat näppäimet"
223
#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683
222
#: kaccess.cpp:682 kaccess.cpp:684
224
223
msgid "Bounce keys"
225
224
msgstr "Ponnahdusnäppäimet"
227
#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688
226
#: kaccess.cpp:687 kaccess.cpp:689
228
227
msgid "Mouse keys"
229
228
msgstr "Hiirinapit"
233
232
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
234
233
msgstr "Haluatko varmasti deaktivoida ”%1”?"
238
237
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
239
238
msgstr "Haluatko varmasti deaktivoida ”%1” ja ”%2”?"
243
242
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
244
243
msgstr "Haluatko varmasti deaktivoida ”%1”, ”%2” ja ”%3”?"
248
247
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
249
248
msgstr "Haluatko varmasti deaktivoida ”%1”, ”%2”, ”%3” ja ”%4”?"
253
252
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
254
253
msgstr "Haluatko aktivoida ”%1”?"
258
257
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
259
258
msgstr "Haluatko aktivoida ”%1” ja deaktivoida ”%2”?"
264
263
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
265
264
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1” ja deaktivoida ”%2” ja ”%3”?"
270
269
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
272
271
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1” ja deaktivoida ”%2”, ”%3” ja ”%4”?"
276
275
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
277
276
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1” ja ”%2”?"
282
281
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
283
282
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1” ja ”%2” ja deaktivoida ”%3”?"
288
287
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
290
289
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1”, ja ”%2” ja deaktivoida ”%3” ja ”%4”?"
294
293
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
295
294
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1”, ”%2” ja ”%3”?"
300
299
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
302
301
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1”, ”%2” ja ”%3” ja deaktivoida ”%4”?"
306
305
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
307
306
msgstr "Haluatko varmasti aktivoida ”%1”, ”%2”, ”%3” ja ”%4”?"
310
309
msgid "An application has requested to change this setting."
311
310
msgstr "Jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan tätä asetusta."
315
314
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
316
315
"change this setting."