~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-fi/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdetoys/kteatime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-52bn8bd3jnwgmbdt
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004, 2005, 2006.
5
5
# Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2005.
6
6
# Juuso Helmijoki <juuso.helmijoki@nettihemi.net>, 2007.
7
 
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010.
 
7
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2012.
8
8
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kteatime\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 20:49+0200\n"
15
 
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 02:28+0300\n"
 
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Language: fi\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
22
 
24
23
#: rc.cpp:1
130
129
" (c) 2002-2003, Martin Willers\n"
131
130
" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann"
132
131
msgstr ""
133
 
"(c) 1998–1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
134
 
" (c) 2002–2003, Martin Willers\n"
135
 
" (c) 2007–2010, Stefan Böhmann"
 
132
"© 1998–1999, Matthias Hölzer-Klüpfel\n"
 
133
"© 2002–2003, Martin Willers\n"
 
134
"© 2007–2010, Stefan Böhmann"
136
135
 
137
136
#: src/main.cpp:38
138
137
msgid "Stefan Böhmann"
319
318
 
320
319
#: src/toplevel.cpp:79
321
320
msgid "&Configure..."
322
 
msgstr "&Aseta..."
 
321
msgstr "&Asetukset..."
323
322
 
324
323
#: src/toplevel.cpp:82
325
324
msgid "&Anonymous..."
326
325
msgstr "T&untematon..."
327
326
 
328
327
#: src/toplevel.cpp:130
329
 
#, fuzzy
330
 
#| msgid "No running tea."
331
328
msgid "No steeping tea."
332
 
msgstr "Ei keitettävää teeä"
 
329
msgstr "Ei teetä hautumassa."
333
330
 
334
331
#: src/toplevel.cpp:178
335
332
#, kde-format