~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-fi/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kdiamond.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-52bn8bd3jnwgmbdt
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdiamond\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:38+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15
15
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
21
 
23
22
#: game-state.cpp:117
24
23
msgid "Click the pause button again to resume the game."
34
33
msgid "Points: %1"
35
34
msgstr "Pisteet: %1"
36
35
 
37
 
#: infobar.cpp:31 infobar.cpp:41 mainwindow.cpp:54
 
36
#: infobar.cpp:31 infobar.cpp:41 mainwindow.cpp:53
38
37
msgid "Untimed game"
39
38
msgstr "Peli ilman ajanottoa"
40
39
 
59
58
 
60
59
# pmap: =/gen=KDiamondin/
61
60
# pmap: =/elat=KDiamondista/
62
 
#: main.cpp:37 mainwindow.cpp:83
 
61
#: main.cpp:37 mainwindow.cpp:79
63
62
msgctxt "The application's name"
64
63
msgid "KDiamond"
65
64
msgstr "KDiamond"
108
107
msgid "Technical consultant"
109
108
msgstr "Tekninen konsultti"
110
109
 
111
 
#: main.cpp:47
112
 
msgid "Start with Very Easy difficulty level"
113
 
msgstr "Aloita erittäin helpolta tasolta"
114
 
 
115
 
#: main.cpp:48
116
 
msgid "Start with Easy difficulty level"
117
 
msgstr "Aloita helpolta tasolta"
118
 
 
119
 
#: main.cpp:49
120
 
msgid "Start with Medium difficulty level"
121
 
msgstr "Aloita keskivaikealta tasolta"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:50
124
 
msgid "Start with Hard difficulty level"
125
 
msgstr "Aloita vaikealta tasolta"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:51
128
 
msgid "Start with Very Hard difficulty level"
129
 
msgstr "Aloita erittäin vaikealta tasolta"
130
 
 
131
 
#: mainwindow.cpp:52
 
110
#: mainwindow.cpp:51
132
111
msgctxt "new game"
133
112
msgid "&New"
134
113
msgstr "&Uusi"
135
114
 
136
 
#: mainwindow.cpp:53
 
115
#: mainwindow.cpp:52
137
116
msgid "Timed game"
138
117
msgstr "Ajanotollinen peli"
139
118
 
145
124
msgid "Start a new game."
146
125
msgstr "Aloita uusi peli."
147
126
 
148
 
#: mainwindow.cpp:151
 
127
#: mainwindow.cpp:140
149
128
msgid "Untimed"
150
129
msgstr "Ei ajanottoa"
151
130
 
152
 
#: mainwindow.cpp:151
 
131
#: mainwindow.cpp:140
153
132
msgid "Timed"
154
133
msgstr "Ajanotto"
155
134
 
156
 
#: mainwindow.cpp:156 mainwindow.cpp:173
 
135
#: mainwindow.cpp:143 mainwindow.cpp:157
157
136
msgid "Mode"
158
137
msgstr "Tila"
159
138
 
160
 
#: mainwindow.cpp:193
161
 
msgid "Theme"
162
 
msgstr "Teema"
163
 
 
164
139
#: rc.cpp:1
165
140
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
166
141
msgid "Your names"
178
153
msgstr "Päätyökalurivi"
179
154
 
180
155
#. i18n: file: kdiamond.kcfg:9
181
 
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
 
156
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
182
157
#: rc.cpp:8
183
 
msgid "The graphical theme to be used."
184
 
msgstr "Käytettävä teema."
185
 
 
186
 
#. i18n: file: kdiamond.kcfg:15
187
 
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Preferences)
188
 
#: rc.cpp:11
189
 
msgid "The difficulty level."
190
 
msgstr "Vaikeustaso."
191
 
 
192
 
#. i18n: file: kdiamond.kcfg:19
193
 
#. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences)
194
 
#: rc.cpp:14
195
158
msgid "Play an untimed game."
196
159
msgstr "Pelaa ilman ajanottoa."
197
160
 
208
171
"timanttirivejä, ja lisäaikaa rakentamalla pitkiä rivejä tai yhtäaikaisia "
209
172
"rivejä.</p>"
210
173
 
 
174
#~ msgid "Theme"
 
175
#~ msgstr "Teema"
 
176
 
 
177
#~ msgid "The graphical theme to be used."
 
178
#~ msgstr "Käytettävä teema."
 
179
 
 
180
#~ msgid "Start with Very Easy difficulty level"
 
181
#~ msgstr "Aloita erittäin helpolta tasolta"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Start with Easy difficulty level"
 
184
#~ msgstr "Aloita helpolta tasolta"
 
185
 
 
186
#~ msgid "Start with Medium difficulty level"
 
187
#~ msgstr "Aloita keskivaikealta tasolta"
 
188
 
 
189
#~ msgid "Start with Hard difficulty level"
 
190
#~ msgstr "Aloita vaikealta tasolta"
 
191
 
 
192
#~ msgid "Start with Very Hard difficulty level"
 
193
#~ msgstr "Aloita erittäin vaikealta tasolta"
 
194
 
 
195
#~ msgid "The difficulty level."
 
196
#~ msgstr "Vaikeustaso."
 
197
 
211
198
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
212
199
#~ msgstr "Teeman \"%1\" lataus epäonnistui. Tarkasta asennuksesi."
213
200