438
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:185
439
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:264
437
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:232
438
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:248
439
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter_p.cpp:81
440
msgid "<no name specified>"
441
msgstr "<nimeä ei annettu>"
440
443
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:277
441
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:305
442
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:320
443
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:338
444
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:372
444
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:378
445
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:392
446
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:429
447
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:451
448
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:473
449
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:511
445
450
msgid "<invalid name>"
446
451
msgstr "<virheellinen nimi>"
448
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:499
449
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:514
450
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:87
451
msgid "<no name specified>"
452
msgstr "<nimeä ei annettu>"
454
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
455
msgid "UTF32-LE char"
456
msgstr "UTF32-LE-merkki"
458
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
459
msgid "UTF32-BE char"
460
msgstr "UTF32-BE-merkki"
462
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
463
msgid "UTF32-LE string"
464
msgstr "UTF32-LE-merkkijono"
466
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
467
msgid "UTF32-BE string"
468
msgstr "UTF32-BE-merkkijono"
470
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
471
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68
472
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67
474
msgid "Value too big: 0x%1"
475
msgstr "Arvo liian suuri: 0x%1"
477
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
478
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
479
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73
480
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
481
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72
482
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
487
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:377
453
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:35
455
msgctxt "data type in C/C++, then name"
459
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
460
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
461
#: controllers/view/info/infoview.cpp:156
462
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:230
465
msgid_plural "%1 bytes"
469
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
472
msgid_plural "%1 bits"
474
msgstr[1] "%1 bittiä"
476
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:66
478
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
482
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:317
483
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:262
484
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
485
msgid "Validation failed."
486
msgstr "Validointi epäonnistui."
488
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:322
489
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:267
491
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
492
msgid "Validation failed: \"%1\""
493
msgstr "Validointi epäonnistui: ”%1”"
495
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:324
514
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:329
529
#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:102
531
msgctxt "type name, then array length"
535
#: controllers/view/structures/datatypes/array/primitivearraydata.cpp:178
536
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:33
537
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:36
538
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:33
539
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:33
540
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:32
541
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/sintdatainformation.cpp:31
542
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:31
543
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uintdatainformation.cpp:57
544
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:31
545
msgctxt "invalid value (out of range)"
546
msgid "<invalid>"
547
msgstr "<virheellinen>"
549
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:374
488
550
msgid "End of file reached prematurely"
489
551
msgstr "Tiedoston loppu saavutettiin ennenaikaisesti"
491
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
553
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:48
492
554
msgid "UTF16-LE char"
493
555
msgstr "UTF16-LE-merkki"
495
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
557
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:48
496
558
msgid "UTF16-BE char"
497
559
msgstr "UTF16-BE-merkki"
499
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
561
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:53
500
562
msgid "UTF16-LE string"
501
563
msgstr "UTF16-LE-merkkijono"
503
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
565
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:53
504
566
msgid "UTF16-BE string"
505
567
msgstr "UTF16-BE-merkkijono"
507
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
569
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:71
570
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
571
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:70
573
msgid "Value too big: 0x%1"
574
msgstr "Arvo liian suuri: 0x%1"
511
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
513
msgstr "UTF8-merkkijono"
576
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
577
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:79
578
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
579
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
580
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
581
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:78
515
586
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:155
533
628
msgid "Latin1 string"
534
629
msgstr "Latin1-merkkijono"
536
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47
537
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
538
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:45
539
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:29
540
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:28
541
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/sintdatainformation.cpp:28
542
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:28
543
msgctxt "invalid value (out of range)"
545
msgstr "<virheellinen>"
547
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:51
548
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:72
549
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:36
631
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30
633
msgid "bool (1 byte)"
634
msgstr "bool (1 tavu)"
636
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31
641
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:32
643
msgid "unsigned byte"
644
msgstr "unsigned byte"
646
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:33
651
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:34
653
msgid "bool (2 bytes)"
654
msgstr "bool (2 tavua)"
656
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:35
659
msgstr "signed short"
661
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:36
663
msgid "unsigned short"
664
msgstr "unsigned short"
666
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:37
668
msgid "bool (4 bytes)"
669
msgstr "bool (4 tavua)"
671
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:38
676
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:39
679
msgstr "unsigned int"
681
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:40
683
msgid "bool (8 bytes)"
684
msgstr "bool (8 tavua)"
686
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:41
691
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:42
693
msgid "unsigned long"
694
msgstr "unsigned long"
696
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:43
701
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:44
706
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:45
711
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:93
713
#| msgid "<invalid name>"
715
msgstr "<virheellinen nimi>"
717
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:43
718
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:38
550
719
msgctxt "boolean value"
554
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:53
555
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:73
556
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:38
723
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:44
724
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:40
557
725
msgctxt "boolean value"
561
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:62
562
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:50
564
msgctxt "boolean value with actual value"
568
729
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58
570
msgid "signed bitfield"
571
msgstr "etumerkillinen bittikenttä"
573
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:58
575
msgid "boolean bitfield"
576
msgstr "totuusarvobittikenttä"
578
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:57
580
msgid "unsigned bitfield"
581
msgstr "etumerkitön bittikenttä"
583
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
731
#| msgctxt "Data type"
732
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
733
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
735
msgid "signed bitfield (%1 bit wide)"
736
msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
737
msgstr[0] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
738
msgstr[1] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
740
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:55
742
#| msgctxt "Data type"
743
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
744
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
746
msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)"
747
msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
748
msgstr[0] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
749
msgstr[1] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
751
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:55
753
#| msgctxt "Data type"
754
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
755
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
757
msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)"
758
msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)"
759
msgstr[0] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
760
msgstr[1] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
762
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:29
586
765
msgid_plural "%1 bits"
587
766
msgstr[0] "%1 bitti"
588
767
msgstr[1] "%1 bittiä"
590
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:41
593
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
594
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
595
msgstr[0] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
596
msgstr[1] "bittikenttä (%1 bittiä leveä)"
598
769
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:61
610
781
msgid "enum (%1)"
611
782
msgstr "lueteltu tyyppi (%1)"
784
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:45
786
msgctxt "boolean value with actual value"
613
790
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:92
615
792
msgid "0x%1 (no matching flags)"
616
793
msgstr "0x%1 (ei lippuja havaittu)"
795
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:121
797
#| msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type"
618
802
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:126
620
804
msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type"
621
805
msgid "flags(%1)"
622
806
msgstr "liput(%1)"
624
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.h:67
629
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uintdatainformation.cpp:55
630
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:28
631
#: controllers/view/structures/datatypes/array/primitivearraydata.cpp:179
632
msgctxt "invalid value (out of range)"
633
msgid "<invalid>"
634
msgstr "<virheellinen>"
636
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.h:68
641
# Jätetty kääntämättä, koska tietotyypin nimi
642
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.h:67
647
#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:105
649
msgctxt "type name, then array length"
653
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
808
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:29
655
810
msgctxt "data type in C/C++, then name"
659
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:59
660
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
661
#: controllers/view/info/infoview.cpp:156
662
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:230
665
msgid_plural "%1 bytes"
669
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
672
msgid_plural "%1 bits"
674
msgstr[1] "%1 bittiä"
676
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
678
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
682
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:199
683
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:259
685
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
686
msgid "Validation failed: \"%1\""
687
msgstr "Validointi epäonnistui: ”%1”"
689
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205
690
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:265
691
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
692
msgid "Validation failed."
693
msgstr "Validointi epäonnistui."
695
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:207
714
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:212
729
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:267
814
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:269
789
874
"Koko: %5 (%1 lasta)"
791
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
793
msgctxt "data type in C/C++, then name"
797
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
876
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:66
798
877
msgid "Get New Structures..."
799
878
msgstr "Hae uusia rakenteita..."
801
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
802
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
803
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
804
msgstr "*.osd|Okteta-rakennemääritystiedostot (*.osd)"
806
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158
807
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
808
msgid "Import Structure Definitions"
809
msgstr "Tuo rakennemäärityksiä"
811
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182
812
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
813
msgid "Export Structure Definition"
814
msgstr "Vie rakennemäärityksiä"
816
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194
817
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220
821
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219
822
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
823
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä rakennemääritystä."
825
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251
880
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:72
881
msgid "Advanced Selection..."
884
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:181
826
885
msgid "Structure Definitions"
827
886
msgstr "Rakennemääritykset"
829
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
888
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:183
830
889
msgid "Dynamic Structure Definitions"
831
890
msgstr "Dynaamiset rakennemääritykset"
833
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:55
892
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:51
834
893
msgctxt "@info:label"
835
894
msgid "Installed structures:"
836
895
msgstr "Asennetut rakenteet:"
838
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:65
897
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:61
839
898
msgctxt "@info:label"
840
899
msgid "Used structures:"
841
900
msgstr "Käytetyt rakenteet:"
843
902
#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
844
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79
903
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:107
845
904
msgctxt "@title:window"
846
905
msgid "Structures"
847
906
msgstr "Rakenteet"
849
908
#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
850
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
851
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
852
msgctxt "@item:inlistbox"
853
msgid "Little-endian"
854
msgstr "Little-endian"
856
#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
857
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84
858
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
859
msgctxt "@item:inlistbox"
863
#: controllers/view/structures/structview.cpp:103
864
msgctxt "@info:tooltip"
865
msgid "The byte order used to decode the values."
866
msgstr "Tavujärjestys purettaessa arvojen koodausta"
868
#: controllers/view/structures/structview.cpp:109
911
msgctxt "@action:button"
872
#: controllers/view/structures/structview.cpp:111
915
#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
873
916
msgctxt "@info:tooltip"
874
917
msgid "Validate all structures."
875
918
msgstr "Tarkasta kaikkien rakenteiden kelvollisuus"
877
#: controllers/view/structures/structview.cpp:132
920
#: controllers/view/structures/structview.cpp:120
921
msgctxt "@action:button"
922
msgid "Script console"
925
#: controllers/view/structures/structview.cpp:121
926
msgctxt "@info:tooltip"
927
msgid "Open script console."
930
#: controllers/view/structures/structview.cpp:126
933
msgctxt "@action:button"
879
935
msgstr "Asetukset"
881
#: controllers/view/structures/structview.cpp:133
937
#: controllers/view/structures/structview.cpp:127
882
938
msgctxt "@info:tooltip"
883
939
msgid "Open settings."
884
940
msgstr "Avaa asetukset"
886
#: controllers/view/structures/structview.cpp:174
942
#: controllers/view/structures/structview.cpp:160
887
943
msgid "Value Display"
888
944
msgstr "Arvojen esitystapa"
890
#: controllers/view/structures/structview.cpp:184
894
#: controllers/view/structures/structview.cpp:187
946
#: controllers/view/structures/structview.cpp:166
895
947
msgid "Structures management"
896
948
msgstr "Rakenteiden hallinta"
898
#: controllers/view/structures/structview.cpp:311
950
#: controllers/view/structures/structview.cpp:272
900
952
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
902
954
msgstr "Avaa lukitus"
904
#: controllers/view/structures/structview.cpp:313
956
#: controllers/view/structures/structview.cpp:274
905
957
msgctxt "@info:tooltip"
907
959
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
910
962
"Avaa valitun rakenteen lukitus eli aloituspoikkeuma on aina kohdistimen "
911
963
"nykyinen sijainti"
913
#: controllers/view/structures/structview.cpp:320
965
#: controllers/view/structures/structview.cpp:281
915
967
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
919
#: controllers/view/structures/structview.cpp:322
971
#: controllers/view/structures/structview.cpp:283
920
972
msgctxt "@info:tooltip"
921
973
msgid "Lock selected structure to current offset."
922
974
msgstr "Lukitse valittu rakenne nykyiseen poikkeumaan"
924
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:213
976
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:231
925
977
msgctxt "name of a data structure"
929
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:215
981
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:233
930
982
msgctxt "type of a data structure"
934
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:217
986
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:235
935
987
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
939
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:32
941
msgid "bool (1 byte)"
942
msgstr "bool (1 tavu)"
944
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:33
949
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:34
951
msgid "unsigned byte"
952
msgstr "unsigned byte"
954
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:35
959
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:36
961
msgid "bool (2 bytes)"
962
msgstr "bool (2 tavua)"
964
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:37
967
msgstr "signed short"
969
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:38
971
msgid "unsigned short"
972
msgstr "unsigned short"
974
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:39
976
msgid "bool (4 bytes)"
977
msgstr "bool (4 tavua)"
979
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:40
984
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:41
987
msgstr "unsigned int"
989
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:42
991
msgid "bool (8 bytes)"
992
msgstr "bool (8 tavua)"
994
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:43
999
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:44
1001
msgid "unsigned long"
1002
msgstr "unsigned long"
1004
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:45
1009
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:46
1014
#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:47
1017
msgstr "bittikenttä"
1019
991
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
1021
993
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1513
1485
msgstr "Valitse"
1515
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
1516
msgctxt "@title:window"
1517
msgid "Charset Conversion"
1518
msgstr "Merkistömuunnos"
1520
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
1522
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
1524
msgstr "Merkistöstä"
1526
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
1528
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
1532
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
1533
msgctxt "@info:tooltip"
1534
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
1536
"Tavujen muuntamisen suunta, joko valittuun merkistöön tai valitusta "
1539
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
1540
msgctxt "@info:whatsthis"
1542
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
1545
"Valitse tavujen muuntamisen suunta, joko valittuun merkistöön tai valitusta "
1548
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
1549
msgctxt "@info:tooltip"
1550
msgid "The charset the bytes are converted to."
1551
msgstr "Merkistö, johon tavut muunnetaan"
1553
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
1554
msgctxt "@info:whatsthis"
1555
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
1556
msgstr "Valitse merkistö, johon tavut muunnetaan."
1558
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
1560
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
1561
msgid "Substitute missing:"
1562
msgstr "Korvaa puuttuvat:"
1564
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
1565
msgctxt "@info:tooltip"
1567
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
1568
"the source charset is not part of the target charset."
1570
"Korvataanko tavut oletustavulla, jos sitä lähdemerkistössä vastaava merkki "
1571
"ei kuulu kohdemerkistöön"
1573
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
1574
msgctxt "@info:whatsthis"
1576
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
1577
"in the source charset is not part of the target charset."
1579
"Tulisiko tavut korvata oletustavulla, jos tavua kohdemerkistössä vastaava "
1580
"merkki ei kuulu kohdemerkistöön."
1582
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
1584
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
1585
msgid "Substitute byte:"
1586
msgstr "Korvaa tavulla:"
1588
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
1589
msgctxt "@info:tooltip"
1590
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
1591
msgstr "Tavu, jota käytetään merkeille, jotka eivät kuulu kohdemerkistöön"
1593
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
1594
msgctxt "@info:whatsthis"
1596
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
1598
"Määritä tavu, jota käytetään merkeille, jotka eivät kuulu kohdemerkistöön."
1600
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
1604
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
1605
msgctxt "@info:tooltip"
1606
msgid "Converts the bytes in the selected range."
1607
msgstr "Muunna valitut tavut"
1609
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
1610
msgctxt "@info:whatsthis"
1612
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
1613
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
1614
"in the selected target charset."
1616
"Painaessasi tästä kaikki valitut tavut korvataan tavuilla, jotka vastaavat "
1617
"samoja merkkejä valitussa kohdemerkistössä."
1619
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
1621
msgid "No bytes converted."
1622
msgstr "Yhtään tavua ei muunnettu."
1624
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
1627
msgid "1 byte converted."
1628
msgid_plural "%1 bytes converted."
1629
msgstr[0] "Muunnettiin 1 tavu."
1630
msgstr[1] "Muunnettiin %1 tavua."
1632
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
1634
msgid "No bytes substituted."
1635
msgstr "Yhtään tavua ei korvattu."
1637
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
1640
msgid "1 byte substituted."
1641
msgid_plural "%1 bytes substituted."
1642
msgstr[0] "1 tavu korvattiin."
1643
msgstr[1] "%1 tavua korvattiin."
1645
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
1648
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
1650
"Muuntaminen peruutettiin, koska osaa merkeistä ei ole kohdemerkistössä."
1652
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
1653
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
1654
msgid "Charset Conversion"
1655
msgstr "Merkistömuunnos"
1657
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
1659
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
1663
1487
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
1665
1489
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
2464
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142
2465
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151
2303
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146
2304
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:155
2466
2305
msgid "Coding:"
2467
2306
msgstr "Koodaus:"
2469
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146
2308
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:150
2471
2310
msgstr "Merkit"
2473
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154
2312
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158
2474
2313
msgid "Show Non-printable:"
2475
2314
msgstr "Näytä tulostumattomat:"
2477
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158
2316
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162
2478
2317
msgid "Char for non-printable bytes:"
2479
2318
msgstr "Merkki tulostumattomille tavuille:"
2481
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162
2320
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:166
2482
2321
msgid "Char for undefined bytes:"
2483
2322
msgstr "Merkki määrittämättömille tavuille:"
2485
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56
2486
msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
2487
msgid "View Profile"
2488
msgstr "Näkymäprofiili"
2490
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61
2491
msgctxt "@title:menu create a new view profile"
2492
msgid "Create new..."
2493
msgstr "Luo uusi..."
2495
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66
2496
msgctxt "@title:menu "
2497
msgid "Reset changes"
2498
msgstr "Nollaa muutokset"
2500
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71
2501
msgctxt "@title:menu "
2502
msgid "Save changes"
2503
msgstr "Tallenna muutokset"
2505
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195
2506
msgctxt "@window:title"
2507
msgid "Create new View Profile"
2508
msgstr "Luo uusi näkymäprofiili"
2510
# Lähdekoodista: ”X = title of current view profile”
2511
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199
2512
msgid "Modification of X"
2515
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61
2324
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:75
2516
2325
msgctxt "@action:button"
2517
2326
msgid "&Create new..."
2518
2327
msgstr "&Luo uusi..."
2520
2329
# Oletettavasti tarkoitettu merkitys. Tässä ja muutamassa muussa jonossa samassa paikkaa on selkeää copy-paste-mokailua.
2521
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62
2522
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70
2330
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78
2332
#| msgctxt "@info:tooltip"
2333
#| msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views."
2523
2334
msgctxt "@info:tooltip"
2524
msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views."
2335
msgid "Opens an editor for a new view profile."
2525
2336
msgstr "Avaa näkymäprofiilimuokkain"
2527
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64
2528
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72
2529
2338
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
2530
2339
msgctxt "@info:whatsthis"
2532
"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
2533
"profile you selected in the list is set as default for all views."
2341
"If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is "
2342
"opened where you can create and edit a new view profile. The values will be "
2343
"based on the ones of the view profile you selected in the list."
2535
"Painaessasi tästä listalta valittu profiili asetetaan oletukseksi kaikkiin "
2538
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69
2346
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90
2539
2347
msgctxt "@action:button"
2540
2348
msgid "&Edit..."
2541
2349
msgstr "&Muokkaa..."
2543
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
2351
# Oletettavasti tarkoitettu merkitys. Tässä ja muutamassa muussa jonossa samassa paikkaa on selkeää copy-paste-mokailua.
2352
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93
2354
#| msgctxt "@info:tooltip"
2355
#| msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views."
2356
msgctxt "@info:tooltip"
2357
msgid "Opens an editor for the view profile."
2358
msgstr "Avaa näkymäprofiilimuokkain"
2360
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95
2362
#| msgctxt "@info:whatsthis"
2364
#| "If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile "
2365
#| "you selected in the list is deleted."
2366
msgctxt "@info:whatsthis"
2368
"If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be "
2369
"opened for the view profile you selected in the list."
2370
msgstr "Painaessasi tästä listalta valittu profiili poistetaan."
2372
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:104
2544
2373
msgctxt "@action:button"
2545
2374
msgid "&Set as Default"
2546
2375
msgstr "&Aseta oletukseksi"
2548
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78
2377
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107
2549
2378
msgctxt "@info:tooltip"
2550
2379
msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
2551
2380
msgstr "Aseta valittu profiili oletukseksi kaikkiin näkymiin"
2553
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85
2382
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:109
2383
msgctxt "@info:whatsthis"
2385
"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
2386
"profile you selected in the list is set as default for all views."
2388
"Painaessasi tästä listalta valittu profiili asetetaan oletukseksi kaikkiin "
2391
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:117
2554
2392
msgctxt "@action:button"
2555
2393
msgid "&Delete"
2556
2394
msgstr "&Poista"
2558
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86
2396
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:120
2559
2397
msgctxt "@info:tooltip"
2560
2398
msgid "Deletes the selected view profile."
2561
2399
msgstr "Poista valittu profiili"
2563
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88
2401
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:122
2564
2402
msgctxt "@info:whatsthis"
2566
2404
"If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
2567
2405
"selected in the list is deleted."
2568
2406
msgstr "Painaessasi tästä listalta valittu profiili poistetaan."
2570
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48
2408
# Lähdekoodista: ”X = title of current view profile”
2409
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:179
2410
#, fuzzy, kde-format
2411
#| msgid "Modification of X"
2412
msgid "Modification of %1"
2415
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:50
2571
2416
msgctxt "@action:inmenu"
2572
2417
msgid "Manage View Profiles..."
2573
2418
msgstr "Hallitse näkymäprofiileja..."
2420
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesynccontroller.cpp:56
2421
msgctxt "@title:menu create a new view profile"
2422
msgid "Create new..."
2423
msgstr "Luo uusi..."
2425
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesynccontroller.cpp:62
2427
#| msgctxt "@title:menu "
2428
#| msgid "Save changes"
2429
msgctxt "@title:menu save changed to the view profile to the base profile"
2430
msgid "Save changes"
2431
msgstr "Tallenna muutokset"
2433
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesynccontroller.cpp:67
2435
#| msgctxt "@title:menu "
2436
#| msgid "Reset changes"
2437
msgctxt "@title:menu reset settings back to those of the saved base profile"
2438
msgid "Reset changes"
2439
msgstr "Nollaa muutokset"
2441
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesynccontroller.cpp:110
2442
msgctxt "@window:title"
2443
msgid "Create new View Profile"
2444
msgstr "Luo uusi näkymäprofiili"
2575
2446
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
2576
2447
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
2636
2507
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2637
2508
msgstr "Valinta: %1–%2 (%3)"
2510
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
2511
msgctxt "@title:window"
2512
msgid "Charset Conversion"
2513
msgstr "Merkistömuunnos"
2515
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
2517
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
2519
msgstr "Merkistöstä"
2521
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
2523
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
2527
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
2528
msgctxt "@info:tooltip"
2529
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
2531
"Tavujen muuntamisen suunta, joko valittuun merkistöön tai valitusta "
2534
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
2535
msgctxt "@info:whatsthis"
2537
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
2540
"Valitse tavujen muuntamisen suunta, joko valittuun merkistöön tai valitusta "
2543
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
2544
msgctxt "@info:tooltip"
2545
msgid "The charset the bytes are converted to."
2546
msgstr "Merkistö, johon tavut muunnetaan"
2548
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
2549
msgctxt "@info:whatsthis"
2550
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
2551
msgstr "Valitse merkistö, johon tavut muunnetaan."
2553
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
2555
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
2556
msgid "Substitute missing:"
2557
msgstr "Korvaa puuttuvat:"
2559
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
2560
msgctxt "@info:tooltip"
2562
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
2563
"the source charset is not part of the target charset."
2565
"Korvataanko tavut oletustavulla, jos sitä lähdemerkistössä vastaava merkki "
2566
"ei kuulu kohdemerkistöön"
2568
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
2569
msgctxt "@info:whatsthis"
2571
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
2572
"in the source charset is not part of the target charset."
2574
"Tulisiko tavut korvata oletustavulla, jos tavua kohdemerkistössä vastaava "
2575
"merkki ei kuulu kohdemerkistöön."
2577
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
2579
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
2580
msgid "Substitute byte:"
2581
msgstr "Korvaa tavulla:"
2583
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
2584
msgctxt "@info:tooltip"
2585
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
2586
msgstr "Tavu, jota käytetään merkeille, jotka eivät kuulu kohdemerkistöön"
2588
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
2589
msgctxt "@info:whatsthis"
2591
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
2593
"Määritä tavu, jota käytetään merkeille, jotka eivät kuulu kohdemerkistöön."
2595
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
2599
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
2600
msgctxt "@info:tooltip"
2601
msgid "Converts the bytes in the selected range."
2602
msgstr "Muunna valitut tavut"
2604
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
2605
msgctxt "@info:whatsthis"
2607
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
2608
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
2609
"in the selected target charset."
2611
"Painaessasi tästä kaikki valitut tavut korvataan tavuilla, jotka vastaavat "
2612
"samoja merkkejä valitussa kohdemerkistössä."
2614
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
2616
msgid "No bytes converted."
2617
msgstr "Yhtään tavua ei muunnettu."
2619
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
2622
msgid "1 byte converted."
2623
msgid_plural "%1 bytes converted."
2624
msgstr[0] "Muunnettiin 1 tavu."
2625
msgstr[1] "Muunnettiin %1 tavua."
2627
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
2629
msgid "No bytes substituted."
2630
msgstr "Yhtään tavua ei korvattu."
2632
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
2635
msgid "1 byte substituted."
2636
msgid_plural "%1 bytes substituted."
2637
msgstr[0] "1 tavu korvattiin."
2638
msgstr[1] "%1 tavua korvattiin."
2640
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
2643
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
2645
"Muuntaminen peruutettiin, koska osaa merkeistä ei ole kohdemerkistössä."
2647
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
2648
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
2649
msgid "Charset Conversion"
2650
msgstr "Merkistömuunnos"
2652
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
2654
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
2639
2658
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2640
2659
msgctxt "@action:inmenu"
2641
2660
msgid "Overwrite only"
2724
2737
msgid "Created from data."
2725
2738
msgstr "Luotiin datasta."
2727
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
2728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2729
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
2730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2731
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:123
2732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2733
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:39
2737
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
2738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2739
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
2740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2741
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:128
2742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2743
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42
2747
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
2748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2749
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
2750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2751
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:133
2752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2753
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:45
2755
msgstr "Heksadesimaali"
2757
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2740
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:22
2741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames)
2743
msgid "Use short type names"
2744
msgstr "Käytä lyhyitä tyyppien nimiä"
2746
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:29
2747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2749
msgid "Use locale-aware integer formatting"
2750
msgstr "Muotoile kokonaisluvut alueasetusten mukaisesti"
2752
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:36
2753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel)
2757
#| "@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer "
2759
#| msgid "Byte Order:"
2761
msgstr "Tavujärjestys:"
2763
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:50
2764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2760
msgid "Signed values:"
2761
msgstr "Etumerkilliset arvot:"
2763
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
2767
#| msgctxt "@item:inlistbox"
2768
#| msgid "Little-endian"
2769
msgid "Little Endian"
2770
msgstr "Little-endian"
2772
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:55
2773
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2776
#| msgctxt "@item:inlistbox"
2777
#| msgid "Big-endian"
2781
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:63
2764
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2766
2784
msgid "Unsigned values:"
2767
2785
msgstr "Etumerkittömät arvot:"
2787
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:74
2788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2789
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:103
2790
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2791
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:165
2792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2793
#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:54
2797
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:79
2798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2799
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:108
2800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2801
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:170
2802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2803
#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:57
2769
2807
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
2808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2809
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:113
2810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2811
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:175
2812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2813
#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:60
2815
msgstr "Heksadesimaali"
2817
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:92
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2820
msgid "Signed values:"
2821
msgstr "Etumerkilliset arvot:"
2823
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:121
2770
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2772
2826
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2773
2827
msgstr "Muotoile liukuluvut alueasetusten mukaisesti"
2775
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:94
2829
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:128
2776
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2778
2832
msgid "Floating-point precision:"
2779
2833
msgstr "Liukulukujen tarkkuus:"
2781
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:103
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames)
2784
msgid "Use short type names"
2785
msgstr "Käytä lyhyitä tyyppien nimiä"
2787
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:115
2835
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:147
2788
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2790
2838
msgid "Show numerical value of chars"
2791
2839
msgstr "Näytä merkkien numeroarvot"
2793
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:141
2841
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:154
2794
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2796
2844
msgid "Character value:"
2797
2845
msgstr "Merkin arvon muoto:"
2799
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:153
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2802
msgid "Use locale-aware integer formatting"
2803
msgstr "Muotoile kokonaisluvut alueasetusten mukaisesti"
2805
2847
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
2806
2848
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2808
2850
msgid "Unsigned values display"
2809
2851
msgstr "Etumerkittömien arvojen esitystapa"
2811
2853
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
2812
2854
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2814
2856
msgctxt "@info:tooltip"
2815
2857
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2816
2858
msgstr "Kantaluku muunnettaessa etumerkittömiä lukuja merkkijonoiksi"
2818
2860
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
2819
2861
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2821
2863
msgctxt "@info:tooltip"
2822
2864
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2823
2865
msgstr "Kantaluku muunnettaessa etumerkillisiä lukuja merkkijonoiksi"
2825
2867
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
2826
2868
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2828
2870
msgctxt "@info:tooltip"
2829
2871
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2830
2872
msgstr "Kantaluku muunnettaessa merkkejä niiden arvon merkkijonoiksi"
2832
2874
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
2833
2875
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2835
2877
msgctxt "@info:tooltip"
2836
2878
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2837
2879
msgstr "Näytetäänkö merkkien numeroarvot"
2839
2881
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
2840
2882
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2842
2884
msgctxt "@info:tooltip"
2843
2885
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2844
2886
msgstr "Näytetäänkö liukulukuarvot nykyisten alueasetusten mukaisesti"
2846
2888
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
2847
2889
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay)
2849
2891
msgctxt "@info:tooltip"
2850
2892
msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)"