1
# translation of desktop_kdeedu.po to
2
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
3
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004, 2006.
4
# Marko Gronroos <magi@iki.fi>, 2004.
5
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
6
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2006.
7
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
8
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
11
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 23:03+0300\n"
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
27
msgstr "KalziumGLPart"
29
#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56
31
msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
32
msgstr "OpenGL-pohjainen molekyylien 3d-mallinnus"
34
#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
39
#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49
41
msgid "Chemical Data Applet"
44
# pmap: =/gen=Kalziumin konsentraatiolaskimen/
45
#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
47
msgid "Kalzium concentration Calculator"
48
msgstr "Kalziumin konsentraatiolaskin"
50
#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41
52
msgid "Kalzium concentration Calculator"
53
msgstr "Kalziumin konsentraatiolaskin"
55
#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
57
msgid "Chemistry: Did You Know"
58
msgstr "Kemia: Tiesitkö"
60
#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52
62
msgid "Facts about the chemical elements"
63
msgstr "Faktoja kemiallisista alkuaineista"
65
# pmap: =/gen=Kalziumin kaasulaskimen/
66
#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
68
msgid "Kalzium gas Calculator"
69
msgstr "Kalziumin kaasulaskin"
71
#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42
73
msgid "Kalzium gas Calculator"
74
msgstr "Kalziumin kaasulaskin"
76
#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
78
msgid "Kalzium nuclear Calculator"
81
#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40
83
msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
86
# pmap: =/gen=Moolimassalaskimen/
87
#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2
89
msgid "Molar mass calculator"
90
msgstr "Moolimassalaskin"
92
#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41
94
msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
95
msgstr "Pieni alkuaineiden jaksollinen järjestelmä moolimassalaskimella"
97
#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68
102
#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70
104
msgid "Chemical Data"
107
#: src/kalzium.desktop:7
109
msgid "KDE Periodic Table of Elements"
110
msgstr "Alkuaineiden jaksollinen järjestelmä"
112
#: src/kalzium.desktop:136
113
msgctxt "GenericName"
114
msgid "Periodic Table of Elements"
115
msgstr "Alkuaineiden jaksollinen järjestelmä"
121
#~ msgctxt "GenericName"
122
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
123
#~ msgstr "Muistinparantamispeli"
126
#~ msgid "A memory enhancement game"
127
#~ msgstr "Muistinparantamispeli"
130
#~ msgid "Differentiate"
138
#~ msgid "Create Matrix"
139
#~ msgstr "Luo matriisi"
142
#~ msgid "Eigenvalues"
143
#~ msgstr "Ominaisarvot"
146
#~ msgid "Eigenvectors"
147
#~ msgstr "Ominaisvektorit"
150
#~ msgid "Invert Matrix"
151
#~ msgstr "Käännä matriisi"
199
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
203
#~| msgctxt "GenericName"
204
#~| msgid "Graph Calculator"
205
#~ msgctxt "GenericName"
206
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
207
#~ msgstr "Graafinen laskin"
210
#~| msgctxt "Comment"
211
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
213
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
214
#~ msgstr "Matemaattisten yhtälöiden ratkaisut ja kuvaajat"
220
#~ msgid "KAlgebra Script"
225
#~| msgid "KGeography"
228
#~ msgstr "KGeography"
231
#~ msgid "Value Tables"
232
#~ msgstr "Arvotaulukot"
236
#~ msgstr "Muuttujat"
239
#~ msgid "A Calculator"
242
#~ msgctxt "GenericName"
243
#~ msgid "Graph Calculator"
244
#~ msgstr "Graafinen laskin"
247
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
248
#~ msgstr "Matemaattisten yhtälöiden ratkaisut ja kuvaajat"
255
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
256
#~ msgstr "KDE Kirjainten järjestyspeli"
258
#~ msgctxt "GenericName"
259
#~ msgid "Letter Order Game"
260
#~ msgstr "Kirjainten järjestyspeli"
262
#~ msgctxt "GenericName"
263
#~ msgid "Exercise Fractions"
264
#~ msgstr "Harjoittele murtolukulaskuja"
267
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
268
#~ msgstr "Harjoittele murtolukulaskuja"
275
#~ msgid "KGeography"
276
#~ msgstr "KGeography"
278
#~ msgctxt "GenericName"
279
#~ msgid "Geography Trainer"
280
#~ msgstr "Maantieteen harjoitteluohjelma"
283
#~ msgid "A Geography Learning Program"
284
#~ msgstr "Maantieteen oppimisohjelma"
287
#~ msgid "KDE Hangman Game"
288
#~ msgstr "Hirsipuupeli"
290
#~ msgctxt "GenericName"
291
#~ msgid "Hangman Game"
292
#~ msgstr "Hirsipuupeli"
299
#~ msgid "Dr. Geo Info"
310
#~ msgctxt "GenericName"
311
#~ msgid "Interactive Geometry"
312
#~ msgstr "Vuorovaikutteinen geometria"
315
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
316
#~ msgstr "Tutki geometrisia rakenteita"
322
#~ msgctxt "GenericName"
323
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
324
#~ msgstr "Japanin opiskelutyökalu"
327
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
328
#~ msgstr "Japanin opiskelutyökalu"
335
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
336
#~ msgstr "Ohjelma aakkosien harjoitteluun"
342
#~ msgctxt "GenericName"
343
#~ msgid "Learn The Alphabet"
344
#~ msgstr "Opi aakkoset"
347
#~ msgid "Function Plotter"
348
#~ msgstr "Kuvaajapiirturi"
354
#~ msgctxt "GenericName"
355
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
356
#~ msgstr "Matemaattisten funktioiden kuvaajapiirturi"
359
#~ msgid "KmPlotPart"
360
#~ msgstr "KmPlotPart"
363
#~ msgid "Desktop Planetarium"
364
#~ msgstr "Työpöytäplanetaario"
370
#~ msgctxt "GenericName"
371
#~ msgid "Desktop Planetarium"
372
#~ msgstr "Työpöytäplanetaario"
374
#~ msgctxt "GenericName"
375
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
376
#~ msgstr "Konekirjoituksen ohjaaja"
386
#~ msgctxt "GenericName"
387
#~ msgid "Educational Programming Environment"
388
#~ msgstr "Logo-ohjelmointiympäristö"
391
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
392
#~ msgstr "Opettelukortti- ja sanastoharjoitusohjelma"
396
#~ msgstr "KWordQuiz"
398
#~ msgctxt "GenericName"
399
#~ msgid "Flash Card Trainer"
400
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
404
#~ msgstr "KWordQuiz"
407
#~ msgid "QuizCorrect"
408
#~ msgstr "QuizCorrect"
411
#~ msgid "Correct answer"
412
#~ msgstr "Oikea vastaus"
416
#~ msgstr "QuizError"
419
#~ msgid "Wrong answer"
420
#~ msgstr "Väärä vastaus"
423
#~ msgid "syntaxerror"
424
#~ msgstr "syntaxerror"
427
#~ msgid "Error in syntax"
428
#~ msgstr "Virhe kieliopissa"
434
#~ msgctxt "GenericName"
435
#~ msgid "Desktop Globe"
436
#~ msgstr "Maapallo työpöydällä"
439
#~ msgid "Marble Part"
440
#~ msgstr "Marble-osa"
442
# pmap: =/gen=Maailmankellon/
444
#~ msgid "World Clock"
445
#~ msgstr "Maailmankello"
448
#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
449
#~ msgstr "Näyttää kellonajan eri puolilla maailmaa"
456
#~| msgctxt "GenericName"
457
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
459
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
460
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
463
#~| msgctxt "GenericName"
464
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
466
#~ msgid "Vocabulary Cards"
467
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
469
#~ msgctxt "GenericName"
470
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
471
#~ msgstr "Sanaston harjoitteluohjelma"
475
#~ msgstr "Mehiläiset"
477
#~ msgctxt "Description"
478
#~ msgid "Awesome cute bees"
479
#~ msgstr "Mahtavan söpöt mehiläiset"
485
#~ msgctxt "Description"
486
#~ msgid "A simple gray theme."
487
#~ msgstr "Yksinkertainen harmaa teema."
491
#~| msgid "KGeography"
494
#~ msgstr "KGeography"
497
#~ msgid "Linked list"
498
#~ msgstr "Linkitetty lista"
502
#~ msgstr "GML-tiedosto"
505
#~| msgctxt "GenericName"
506
#~| msgid "Interactive Geometry"
507
#~ msgctxt "GenericName"
508
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
509
#~ msgstr "Vuorovaikutteinen geometria"
512
#~ msgid "KPercentage"
513
#~ msgstr "KPercentage"
515
#~ msgctxt "GenericName"
516
#~ msgid "Exercise Percentages"
517
#~ msgstr "Harjoittele prosentteja"
521
#~| msgid "Marble Part"
523
#~ msgid "Parley Practice"
524
#~ msgstr "Marble-osa"
527
#~| msgctxt "GenericName"
528
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
529
#~ msgctxt "GenericName"
530
#~ msgid "Vocabulary Practice"
531
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
535
#~ msgstr "radselect"
538
#~ msgid "A helper program for kiten"
539
#~ msgstr "Avustajaohjelma Kiten-ohjelmaa varten"