~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-fi/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-52bn8bd3jnwgmbdt
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:25+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 03:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:24+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
19
 
21
 
#: text_vcard.cpp:82
22
 
msgid "Attached business cards"
23
 
msgstr "Liitetyt käyntikortit"
 
20
#: text_vcard.cpp:92
 
21
#, fuzzy
 
22
#| msgid "Attached business cards"
 
23
msgid "Attached business card"
 
24
msgid_plural "Attached business cards"
 
25
msgstr[0] "Liitetyt käyntikortit"
 
26
msgstr[1] "Liitetyt käyntikortit"
24
27
 
25
 
#: text_vcard.cpp:96
 
28
#: text_vcard.cpp:106
26
29
msgid "[Add this contact to the address book]"
27
30
msgstr "[Lisää tämä yhteystieto osoitekirjaan]"
28
31
 
29
 
#: text_vcard.cpp:166
 
32
#: text_vcard.cpp:176
30
33
msgid "View Business Card"
31
34
msgstr "Näytä käyntikortti"
32
35
 
33
 
#: text_vcard.cpp:168
 
36
#: text_vcard.cpp:178
34
37
msgid "Save Business Card As..."
35
38
msgstr "Tallenna käyntikortti nimellä..."
36
39
 
37
 
#: text_vcard.cpp:184
 
40
#: text_vcard.cpp:194
38
41
msgid "Add this contact to the address book."
39
42
msgstr "Lisää tämä yhteystieto osoitekirjaan."
40
43
 
41
 
#: text_vcard.cpp:186
 
44
#: text_vcard.cpp:196
42
45
#, kde-format
43
46
msgid "Add \"%1\" to the address book."
44
47
msgstr "Lisää ”%1” osoitekirjaan."
45
48
 
46
 
#: text_vcard.cpp:208
 
49
#: text_vcard.cpp:218
47
50
msgid "Save Business Card"
48
51
msgstr "Tallenna käyntikortti"
49
52
 
50
 
#: text_vcard.cpp:213
 
53
#: text_vcard.cpp:223
51
54
#, kde-format
52
55
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
53
56
msgstr "%1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
54
57
 
55
 
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24
 
58
#. i18n: file: attendeeselector.ui:24
56
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
57
60
#: rc.cpp:3
58
61
msgid "Add"
59
62
msgstr "Lisää"
60
63
 
61
 
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37
 
64
#. i18n: file: attendeeselector.ui:37
62
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
63
66
#: rc.cpp:6
64
67
msgid "Remove"