1
# Finnish messages for desktop_kdegraphics.
2
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
5
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2004, 2005, 2006.
6
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
7
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
8
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
9
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007, 2008.
10
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
11
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
14
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 03:12+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 21:39+0200\n"
18
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
19
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
#: dds/kfile_dds.desktop:3
29
msgid "DirectDraw Surface Info"
30
msgstr "DirectDraw pintatiedot"
32
#: exr/kfile_exr.desktop:3
37
#: pnm/kfile_pnm.desktop:3
42
#: raw/kfile_raw.desktop:3
44
msgid "RAW Camera Files"
45
msgstr "RAW-kuvatiedostot"
47
#: rgb/kfile_rgb.desktop:3
49
msgid "SGI Image (RGB)"
50
msgstr "SGI-kuva (RGB)"
52
#: tiff/kfile_tiff.desktop:3
54
msgid "TIFF File Meta Info"
55
msgstr "TIFF-metatiedot"
57
#: xps/kfile_xps.desktop:3
59
msgid "XML Paper Specification Info"
60
msgstr "XML paperinmäärittelytiedot"
66
#~ msgctxt "GenericName"
67
#~ msgid "Image Viewer"
68
#~ msgstr "Kuvannäytin"
71
#~ msgid "A simple image viewer"
72
#~ msgstr "Yksinkertainen kuvannäytin"
75
#~ msgid "Start a Slideshow"
76
#~ msgstr "Käynnistä diaesitys"
79
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
80
#~ msgstr "Lataa valokuvat Gwenview-ohjelmalla"
83
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
84
#~ msgstr "Gwenview-kuvannäytin"
87
#~ msgid "Configure Kamera"
88
#~ msgstr "Kameran asetukset"
91
#~ msgid "Digital Camera"
92
#~ msgstr "Digitaalikamera"
95
#~ msgid "Open with File Manager"
96
#~ msgstr "Avaa tiedostohallinnalla"
98
#~ msgctxt "GenericName"
99
#~ msgid "Color Chooser"
100
#~ msgstr "Värivalitsin"
103
#~ msgid "KColorChooser"
104
#~ msgstr "Värivalitsin"
107
#~ msgid "A monitor calibration tool"
108
#~ msgstr "Näytön asetustyökalu"
115
#~ msgid "KolourPaint"
116
#~ msgstr "KolourPaint"
118
#~ msgctxt "GenericName"
119
#~ msgid "Paint Program"
120
#~ msgstr "Piirto-ohjelma"
122
#~ msgctxt "GenericName"
123
#~ msgid "Screen Ruler"
124
#~ msgstr "Näyttöviivain"
131
#~ msgid "On-Screen Ruler"
132
#~ msgstr "Näyttöviivain"
135
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
136
#~ msgstr "Siirretään kursorinäppäimillä"
139
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
140
#~ msgstr "Viivainta on siirretty kursorinäppäimillä pikseleittäin"
143
#~ msgid "KDE Scan Service"
144
#~ msgstr "KDE :n skannauspalvelu"
146
#~ msgctxt "GenericName"
147
#~ msgid "Screen Capture Program"
148
#~ msgstr "Ruudunkaappausohjelma"
152
#~ msgstr "KSnapshot"
155
#~ msgid "KIPIPlugin"
156
#~ msgstr "KIPIPlugin"
159
#~ msgid "A KIPI Plugin"
160
#~ msgstr "KIPI-liitännäinen"
163
#~ msgid "File format backend for Okular"
164
#~ msgstr "Tiedostomuodot-taustaosa Okular-lukijalle"
166
#~ msgctxt "Description"
167
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
168
#~ msgstr "Kioslave WinHelp-tiedostojen näyttämiseksi"
175
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
176
#~ msgstr "Windows HTMLHelp -taustaosa Okular-lukijalle"
182
#~ msgctxt "GenericName"
183
#~ msgid "Document Viewer"
184
#~ msgstr "Asiakirjan näyttöohjelma"
187
#~ msgid "Comic Book"
188
#~ msgstr "Sarjakuva"
191
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
192
#~ msgstr "Sarjakuvat-taustaosa Okular-ohjelmalle"
199
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
200
#~ msgstr "DjVu-taustaosa Okular-lukijalle"
207
#~ msgid "DVI backend for Okular"
208
#~ msgstr "DVI-taustaosa Okular-lukijalle"
211
#~ msgid "EPub document"
212
#~ msgstr "EPub-asiakirja"
215
#~ msgid "EPub backend for Okular"
216
#~ msgstr "EPub-taustaosa Okular-lukijalle"
219
#~ msgid "Fax documents"
220
#~ msgstr "Faksiasiakirja"
223
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
224
#~ msgstr "G3/G4-Faksitaustaosa Okular-lukijalle"
227
#~ msgid "FictionBook document"
228
#~ msgstr "FictionBook-asiakirja"
231
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
232
#~ msgstr "FictionBook-taustaosa Okular-lukijalle"
235
#~ msgid "KDE Image libraries"
236
#~ msgstr "KDE:n kuvakirjastot"
239
#~ msgid "Image backend for Okular"
240
#~ msgstr "Kuvataustaosta Okular-lukijalle"
243
#~ msgid "Mobipocket document"
244
#~ msgstr "Mobipocket-asiakirja"
247
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
248
#~ msgstr "Mobipocket-taustaosa Okular-lukijalle"
251
#~ msgid "OpenDocument format"
252
#~ msgstr "OpenDocument -muoto"
255
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
256
#~ msgstr "OpenDocument-taustaosa Okular-lukijalle"
259
#~ msgid "Plucker document"
260
#~ msgstr "Plucker-asiakirja"
263
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
264
#~ msgstr "Plucker-taustaosa Okular-lukijalle"
271
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
272
#~ msgstr "Poppler-kirjastoa käyttävä PDF-taustaosa Okular-lukijalle"
275
#~ msgid "Ghostscript"
276
#~ msgstr "Ghostscript"
279
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
280
#~ msgstr "Ghostscript-pohjainen PS/PDF-taustaosa ohjelmaa Okular varten"
283
#~ msgid "Okular TIFF Library"
284
#~ msgstr "Okular TIFF-kirjasto"
287
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
288
#~ msgstr "TIFF-taustaosa ohjelmaa Okular varten"
291
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
292
#~ msgstr "XPS-liitännäinen ohjelmaa Okular varten"
295
#~ msgid "XPS backend for Okular"
296
#~ msgstr "XPS-taustaosa ohjelmaa Okular varten"
303
#~ msgid "Mobipocket Files"
304
#~ msgstr "Mobipocket-tiedostot"
307
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
308
#~ msgstr "PostScript-, PDF- ja DVI-tiedostot"
311
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
312
#~ msgstr "RAW-kuvakameratiedostot"
315
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
316
#~ msgstr "KDE-viivain"
320
#~ msgstr "DVI-tiedot"