46
45
msgid "Your answer was incorrect."
47
46
msgstr "Vastasit väärin."
49
#: kwordquizprefs.cpp:36
50
msgctxt "@title:group general settings"
54
#: kwordquizprefs.cpp:36
55
msgctxt "@title:group general settings"
56
msgid "General Settings"
57
msgstr "Yleisasetukset"
59
#: kwordquizprefs.cpp:39
60
msgctxt "@title:group editor settings"
64
#: kwordquizprefs.cpp:39
65
msgctxt "@title:group editor settings"
66
msgid "Editor Settings"
67
msgstr "Muokkaimen asetukset"
69
#: kwordquizprefs.cpp:42
70
msgctxt "@title:group quiz settings"
74
#: kwordquizprefs.cpp:42
75
msgctxt "@title:group quiz settings"
77
msgstr "Kyselyasetukset"
79
#: kwordquizprefs.cpp:45
80
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
81
msgid "Flashcard Appearance"
82
msgstr "Kysymyskortin ulkonäkö"
84
#: kwordquizprefs.cpp:45
85
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
86
msgid "Flashcard Appearance Settings"
87
msgstr "Kysymyskortin ulkonäköasetukset"
89
#: kwordquizprefs.cpp:48
90
msgctxt "@title:group special character settings"
91
msgid "Special Characters"
92
msgstr "Erikoismerkit"
94
#: kwqcleardialog.cpp:27
95
msgid "Clear Contents"
96
msgstr "Tyhjennä sisältö"
106
#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853
110
#: kwqtableview.cpp:190
111
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
112
msgstr "Nimi:_____________________________ Päiväys:__________"
114
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
116
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
120
#: kwqtableview.cpp:656
121
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
122
msgstr "Täydennystehtävän hakasulkeissa on virhe"
124
#: kwqtableview.cpp:718
126
msgstr "Valitse kuva"
128
#: kwqtableview.cpp:730
130
msgstr "*|Kaikki tiedostot"
132
#: kwqtableview.cpp:730
134
msgstr "Valitse ääni"
138
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
139
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
140
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
141
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
142
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
143
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
145
"<qt>KWordQuiz-ohjaaja näyttää kysymyskortteja näytölläsi tavalla, joka antaa "
146
"sinun määrittää korttien nostamisen aikavälin.<br /><br />Kysymyskortit "
147
"nostetaan siten, että ne eivät varasta huomiotasi muilta ohjelmilta, joten "
148
"voit jatkaa muiden asioiden tekemistä samanaikaisesti.<br /><br />Huomaa, "
149
"että voit asettaa pikanäppäimiä napsauttamalla KWordQuiz-ohjaajan "
150
"ilmoitusalueen kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla "
151
"”KWordQuiz-ohjaajan asetukset...”</qt>"
157
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
158
msgid "Start Exercise"
159
msgstr "Aloita harjoitus"
162
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
163
msgstr "KWordQuiz-ohjaajan asetukset..."
166
msgid "Close Flash Card"
167
msgstr "Sulje kysymyskortti"
170
msgid "Flip Flash Card"
171
msgstr "Käännä kysymyskortti"
174
msgid "Stop Exercise"
175
msgstr "Pysäytä harjoitus"
177
#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:787
178
msgid "Open Vocabulary Document"
179
msgstr "Avaa sanasto"
181
#: kwqtutorprefs.cpp:31
182
msgctxt "@title:group tutor settings"
186
#: kwqtutorprefs.cpp:31
187
msgctxt "@title:group tutor settings"
188
msgid "Tutor Settings"
189
msgstr "Ohjaajan asetukset"
191
#: kwqtutorprefs.cpp:34
192
msgctxt "Shortcuts Config"
194
msgstr "Pikanäppäimet"
196
#: kwqtutorprefs.cpp:34
197
msgid "Shortcuts Settings"
198
msgstr "Pikanäppäinasetukset"
201
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
202
msgstr "Tehokas kysymyskorttien ja sanaston oppimisohjelma"
204
# pmap: =/gen=KWordQuizin/
205
# pmap: =/elat=KWordQuizistä/
211
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
212
msgstr "© 2003–2010, Peter Hedlund"
215
msgid "Peter Hedlund"
216
msgstr "Peter Hedlund"
219
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
220
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
223
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
224
msgstr "KDE-opetusohjelmien ylläpitäjä"
227
msgid "Martin Pfeiffer"
228
msgstr "Martin Pfeiffer"
231
msgid "Leitner System and several code contributions"
232
msgstr "Leitnerin järjestelmä ja useita muita koodipaikkauksia"
236
"A number 1-5 corresponding to the \n"
237
"entries in the Mode menu"
239
"Numero 1 - 5 vastaten \n"
240
"kyselyjärjestysvalikkoa"
244
"Type of session to start with: \n"
245
"'flash' for flashcard, \n"
246
"'mc' for multiple choice, \n"
247
"'qa' for question and answer, \n"
251
"'flash' kysymyskortit, \n"
252
"'mc' monivalintakysymykset, \n"
253
"'qa' kysymys ja vastaus -tehtävä, \n"
258
msgstr "Avattava sanasto"
260
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
262
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
264
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
266
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
268
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
269
msgid "Correct Answer"
270
msgstr "Oikea vastaus"
272
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
274
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
276
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
278
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
280
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
281
msgid "Previous Question"
282
msgstr "Edellinen kysymys"
284
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
286
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
288
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
290
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
292
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
296
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
300
#: prefcardappearance.cpp:80
301
msgctxt "Back of the flashcard"
305
#: prefcardappearance.cpp:81
309
#: prefcardappearance.cpp:94
313
#: prefcardappearance.cpp:95
317
#: prefcharacter.cpp:44
321
#: prefcharacter.cpp:45
325
#: prefcharacter.cpp:46
329
#: prefcharacter.cpp:55
331
msgid "Special Character %1"
332
msgstr "Erikoismerkki %1"
334
#: wqprintdialogpage.cpp:30
335
msgid "Vocabulary Options"
336
msgstr "Sanaston asetukset"
338
#: wqprintdialogpage.cpp:38
339
msgid "Select Type of Printout"
340
msgstr "Valitse tulosteen muoto"
342
#: wqprintdialogpage.cpp:45
343
msgid "Vocabulary &list"
346
#: wqprintdialogpage.cpp:46
347
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
348
msgstr "Tulostaa sanaston, kuten se näkyy muokkaimessa"
350
#: wqprintdialogpage.cpp:50
351
msgid "Vocabulary e&xam"
354
#: wqprintdialogpage.cpp:51
355
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
356
msgstr "Tulostaa sanaston sanastokokeeksi"
358
#: wqprintdialogpage.cpp:55
360
msgstr "&Kysymyskortit"
362
#: wqprintdialogpage.cpp:56
363
msgid "Select to print flashcards"
364
msgstr "Tulostaa sanastosta kysymyskortit"
366
48
#: kwordquiz.cpp:118
367
49
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
368
50
msgstr "Luo uuden tyhjän sanaston"
904
594
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
905
595
msgstr "%1 ↔ %2 Satunnaisesti"
597
#: kwordquizprefs.cpp:36
598
msgctxt "@title:group general settings"
602
#: kwordquizprefs.cpp:36
603
msgctxt "@title:group general settings"
604
msgid "General Settings"
605
msgstr "Yleisasetukset"
607
#: kwordquizprefs.cpp:39
608
msgctxt "@title:group editor settings"
612
#: kwordquizprefs.cpp:39
613
msgctxt "@title:group editor settings"
614
msgid "Editor Settings"
615
msgstr "Muokkaimen asetukset"
617
#: kwordquizprefs.cpp:42
618
msgctxt "@title:group quiz settings"
622
#: kwordquizprefs.cpp:42
623
msgctxt "@title:group quiz settings"
624
msgid "Quiz Settings"
625
msgstr "Kyselyasetukset"
627
#: kwordquizprefs.cpp:45
628
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
629
msgid "Flashcard Appearance"
630
msgstr "Kysymyskortin ulkonäkö"
632
#: kwordquizprefs.cpp:45
633
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
634
msgid "Flashcard Appearance Settings"
635
msgstr "Kysymyskortin ulkonäköasetukset"
637
#: kwordquizprefs.cpp:48
638
msgctxt "@title:group special character settings"
639
msgid "Special Characters"
640
msgstr "Erikoismerkit"
642
#: kwqcleardialog.cpp:27
643
msgid "Clear Contents"
644
msgstr "Tyhjennä sisältö"
654
#: kwqtableview.cpp:190
655
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
656
msgstr "Nimi:_____________________________ Päiväys:__________"
658
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
659
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
660
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
664
#: kwqtableview.cpp:656
665
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
666
msgstr "Täydennystehtävän hakasulkeissa on virhe"
668
#: kwqtableview.cpp:718
670
msgstr "Valitse kuva"
672
#: kwqtableview.cpp:730
674
msgstr "*|Kaikki tiedostot"
676
#: kwqtableview.cpp:730
678
msgstr "Valitse ääni"
682
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
683
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
684
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
685
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
686
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
687
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
689
"<qt>KWordQuiz-ohjaaja näyttää kysymyskortteja näytölläsi tavalla, joka antaa "
690
"sinun määrittää korttien nostamisen aikavälin.<br /><br />Kysymyskortit "
691
"nostetaan siten, että ne eivät varasta huomiotasi muilta ohjelmilta, joten "
692
"voit jatkaa muiden asioiden tekemistä samanaikaisesti.<br /><br />Huomaa, "
693
"että voit asettaa pikanäppäimiä napsauttamalla KWordQuiz-ohjaajan "
694
"ilmoitusalueen kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla "
695
"”KWordQuiz-ohjaajan asetukset...”</qt>"
701
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
702
msgid "Start Exercise"
703
msgstr "Aloita harjoitus"
706
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
707
msgstr "KWordQuiz-ohjaajan asetukset..."
710
msgid "Close Flash Card"
711
msgstr "Sulje kysymyskortti"
714
msgid "Flip Flash Card"
715
msgstr "Käännä kysymyskortti"
718
msgid "Stop Exercise"
719
msgstr "Pysäytä harjoitus"
721
#: kwqtutorprefs.cpp:31
722
msgctxt "@title:group tutor settings"
726
#: kwqtutorprefs.cpp:31
727
msgctxt "@title:group tutor settings"
728
msgid "Tutor Settings"
729
msgstr "Ohjaajan asetukset"
731
#: kwqtutorprefs.cpp:34
732
msgctxt "Shortcuts Config"
734
msgstr "Pikanäppäimet"
736
#: kwqtutorprefs.cpp:34
737
msgid "Shortcuts Settings"
738
msgstr "Pikanäppäinasetukset"
741
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
742
msgstr "Tehokas kysymyskorttien ja sanaston oppimisohjelma"
744
# pmap: =/gen=KWordQuizin/
745
# pmap: =/elat=KWordQuizistä/
751
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
752
msgstr "© 2003–2010, Peter Hedlund"
755
msgid "Peter Hedlund"
756
msgstr "Peter Hedlund"
759
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
760
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
763
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
764
msgstr "KDE-opetusohjelmien ylläpitäjä"
767
msgid "Martin Pfeiffer"
768
msgstr "Martin Pfeiffer"
771
msgid "Leitner System and several code contributions"
772
msgstr "Leitnerin järjestelmä ja useita muita koodipaikkauksia"
776
"A number 1-5 corresponding to the \n"
777
"entries in the Mode menu"
779
"Numero 1 - 5 vastaten \n"
780
"kyselyjärjestysvalikkoa"
784
"Type of session to start with: \n"
785
"'flash' for flashcard, \n"
786
"'mc' for multiple choice, \n"
787
"'qa' for question and answer, \n"
791
"'flash' kysymyskortit, \n"
792
"'mc' monivalintakysymykset, \n"
793
"'qa' kysymys ja vastaus -tehtävä, \n"
798
msgstr "Avattava sanasto"
800
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
802
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
804
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
806
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
808
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
809
msgid "Correct Answer"
810
msgstr "Oikea vastaus"
812
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
814
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
816
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
818
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
820
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
821
msgid "Previous Question"
822
msgstr "Edellinen kysymys"
824
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
826
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
828
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
830
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
832
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
836
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
840
#: prefcardappearance.cpp:80
841
msgctxt "Back of the flashcard"
845
#: prefcardappearance.cpp:81
849
#: prefcardappearance.cpp:94
853
#: prefcardappearance.cpp:95
857
#: prefcharacter.cpp:44
861
#: prefcharacter.cpp:45
865
#: prefcharacter.cpp:46
869
#: prefcharacter.cpp:55
871
msgid "Special Character %1"
872
msgstr "Erikoismerkki %1"
874
#: wqprintdialogpage.cpp:30
875
msgid "Vocabulary Options"
876
msgstr "Sanaston asetukset"
878
#: wqprintdialogpage.cpp:38
879
msgid "Select Type of Printout"
880
msgstr "Valitse tulosteen muoto"
882
#: wqprintdialogpage.cpp:45
883
msgid "Vocabulary &list"
886
#: wqprintdialogpage.cpp:46
887
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
888
msgstr "Tulostaa sanaston, kuten se näkyy muokkaimessa"
890
#: wqprintdialogpage.cpp:50
891
msgid "Vocabulary e&xam"
894
#: wqprintdialogpage.cpp:51
895
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
896
msgstr "Tulostaa sanaston sanastokokeeksi"
898
#: wqprintdialogpage.cpp:55
900
msgstr "&Kysymyskortit"
902
#: wqprintdialogpage.cpp:56
903
msgid "Select to print flashcards"
904
msgstr "Tulostaa sanastosta kysymyskortit"
907
906
#: kwqcommands.cpp:88
908
907
msgctxt "@item:inmenu undo clear"