~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-fi/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kwordquiz.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-52bn8bd3jnwgmbdt
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:28+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 04:21+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:05+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
20
 
22
21
#: dlglanguage.cpp:31
46
45
msgid "Your answer was incorrect."
47
46
msgstr "Vastasit väärin."
48
47
 
49
 
#: kwordquizprefs.cpp:36
50
 
msgctxt "@title:group general settings"
51
 
msgid "General"
52
 
msgstr "Yleiset"
53
 
 
54
 
#: kwordquizprefs.cpp:36
55
 
msgctxt "@title:group general settings"
56
 
msgid "General Settings"
57
 
msgstr "Yleisasetukset"
58
 
 
59
 
#: kwordquizprefs.cpp:39
60
 
msgctxt "@title:group editor settings"
61
 
msgid "Editor"
62
 
msgstr "Muokkain"
63
 
 
64
 
#: kwordquizprefs.cpp:39
65
 
msgctxt "@title:group editor settings"
66
 
msgid "Editor Settings"
67
 
msgstr "Muokkaimen asetukset"
68
 
 
69
 
#: kwordquizprefs.cpp:42
70
 
msgctxt "@title:group quiz settings"
71
 
msgid "Quiz"
72
 
msgstr "Kysely"
73
 
 
74
 
#: kwordquizprefs.cpp:42
75
 
msgctxt "@title:group quiz settings"
76
 
msgid "Quiz Settings"
77
 
msgstr "Kyselyasetukset"
78
 
 
79
 
#: kwordquizprefs.cpp:45
80
 
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
81
 
msgid "Flashcard Appearance"
82
 
msgstr "Kysymyskortin ulkonäkö"
83
 
 
84
 
#: kwordquizprefs.cpp:45
85
 
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
86
 
msgid "Flashcard Appearance Settings"
87
 
msgstr "Kysymyskortin ulkonäköasetukset"
88
 
 
89
 
#: kwordquizprefs.cpp:48
90
 
msgctxt "@title:group special character settings"
91
 
msgid "Special Characters"
92
 
msgstr "Erikoismerkit"
93
 
 
94
 
#: kwqcleardialog.cpp:27
95
 
msgid "Clear Contents"
96
 
msgstr "Tyhjennä sisältö"
97
 
 
98
 
#: kwqcommands.h:106
99
 
msgid "Font"
100
 
msgstr "Kirjasin"
101
 
 
102
 
#: kwqcommands.h:124
103
 
msgid "Entry"
104
 
msgstr "Syöte"
105
 
 
106
 
#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853
107
 
msgid "Untitled"
108
 
msgstr "Nimetön"
109
 
 
110
 
#: kwqtableview.cpp:190
111
 
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
112
 
msgstr "Nimi:_____________________________ Päiväys:__________"
113
 
 
114
 
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
115
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
116
 
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
117
 
msgid "Score"
118
 
msgstr "Pisteet"
119
 
 
120
 
#: kwqtableview.cpp:656
121
 
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
122
 
msgstr "Täydennystehtävän hakasulkeissa on virhe"
123
 
 
124
 
#: kwqtableview.cpp:718
125
 
msgid "Select Image"
126
 
msgstr "Valitse kuva"
127
 
 
128
 
#: kwqtableview.cpp:730
129
 
msgid "*|All Files"
130
 
msgstr "*|Kaikki tiedostot"
131
 
 
132
 
#: kwqtableview.cpp:730
133
 
msgid "Select Sound"
134
 
msgstr "Valitse ääni"
135
 
 
136
 
#: kwqtutor.cpp:40
137
 
msgid ""
138
 
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
139
 
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
140
 
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
141
 
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
142
 
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
143
 
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
144
 
msgstr ""
145
 
"<qt>KWordQuiz-ohjaaja näyttää kysymyskortteja näytölläsi tavalla, joka antaa "
146
 
"sinun määrittää korttien nostamisen aikavälin.<br /><br />Kysymyskortit "
147
 
"nostetaan siten, että ne eivät varasta huomiotasi muilta ohjelmilta, joten "
148
 
"voit jatkaa muiden asioiden tekemistä samanaikaisesti.<br /><br />Huomaa, "
149
 
"että voit asettaa pikanäppäimiä napsauttamalla KWordQuiz-ohjaajan "
150
 
"ilmoitusalueen kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla "
151
 
"”KWordQuiz-ohjaajan asetukset...”</qt>"
152
 
 
153
 
#: kwqtutor.cpp:46
154
 
msgid "Tutor"
155
 
msgstr "Ohjaaja"
156
 
 
157
 
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
158
 
msgid "Start Exercise"
159
 
msgstr "Aloita harjoitus"
160
 
 
161
 
#: kwqtutor.cpp:65
162
 
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
163
 
msgstr "KWordQuiz-ohjaajan asetukset..."
164
 
 
165
 
#: kwqtutor.cpp:70
166
 
msgid "Close Flash Card"
167
 
msgstr "Sulje kysymyskortti"
168
 
 
169
 
#: kwqtutor.cpp:75
170
 
msgid "Flip Flash Card"
171
 
msgstr "Käännä kysymyskortti"
172
 
 
173
 
#: kwqtutor.cpp:120
174
 
msgid "Stop Exercise"
175
 
msgstr "Pysäytä harjoitus"
176
 
 
177
 
#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:787
178
 
msgid "Open Vocabulary Document"
179
 
msgstr "Avaa sanasto"
180
 
 
181
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
182
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
183
 
msgid "Tutor"
184
 
msgstr "Ohjaaja"
185
 
 
186
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
187
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
188
 
msgid "Tutor Settings"
189
 
msgstr "Ohjaajan asetukset"
190
 
 
191
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
192
 
msgctxt "Shortcuts Config"
193
 
msgid "Shortcuts"
194
 
msgstr "Pikanäppäimet"
195
 
 
196
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
197
 
msgid "Shortcuts Settings"
198
 
msgstr "Pikanäppäinasetukset"
199
 
 
200
 
#: main.cpp:30
201
 
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
202
 
msgstr "Tehokas kysymyskorttien ja sanaston oppimisohjelma"
203
 
 
204
 
# pmap: =/gen=KWordQuizin/
205
 
# pmap: =/elat=KWordQuizistä/
206
 
#: main.cpp:34
207
 
msgid "KWordQuiz"
208
 
msgstr "KWordQuiz"
209
 
 
210
 
#: main.cpp:38
211
 
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
212
 
msgstr "© 2003–2010, Peter Hedlund"
213
 
 
214
 
#: main.cpp:43
215
 
msgid "Peter Hedlund"
216
 
msgstr "Peter Hedlund"
217
 
 
218
 
#: main.cpp:44
219
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
220
 
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
221
 
 
222
 
#: main.cpp:44
223
 
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
224
 
msgstr "KDE-opetusohjelmien ylläpitäjä"
225
 
 
226
 
#: main.cpp:45
227
 
msgid "Martin Pfeiffer"
228
 
msgstr "Martin Pfeiffer"
229
 
 
230
 
#: main.cpp:45
231
 
msgid "Leitner System and several code contributions"
232
 
msgstr "Leitnerin järjestelmä ja useita muita koodipaikkauksia"
233
 
 
234
 
#: main.cpp:51
235
 
msgid ""
236
 
"A number 1-5 corresponding to the \n"
237
 
"entries in the Mode menu"
238
 
msgstr ""
239
 
"Numero 1 - 5 vastaten \n"
240
 
"kyselyjärjestysvalikkoa"
241
 
 
242
 
#: main.cpp:53
243
 
msgid ""
244
 
"Type of session to start with: \n"
245
 
"'flash' for flashcard, \n"
246
 
"'mc' for multiple choice, \n"
247
 
"'qa' for question and answer, \n"
248
 
"'tutor' for tutor"
249
 
msgstr ""
250
 
"Kyselytapa: \n"
251
 
"'flash' kysymyskortit, \n"
252
 
"'mc' monivalintakysymykset, \n"
253
 
"'qa' kysymys ja vastaus -tehtävä, \n"
254
 
"'tutor' ohjattu"
255
 
 
256
 
#: main.cpp:54
257
 
msgid "File to open"
258
 
msgstr "Avattava sanasto"
259
 
 
260
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
262
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
264
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
266
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
268
 
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
269
 
msgid "Correct Answer"
270
 
msgstr "Oikea vastaus"
271
 
 
272
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
274
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
276
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
278
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
280
 
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
281
 
msgid "Previous Question"
282
 
msgstr "Edellinen kysymys"
283
 
 
284
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
286
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
288
 
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
290
 
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
292
 
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
293
 
msgid "Your Answer"
294
 
msgstr "Vastauksesi"
295
 
 
296
 
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
297
 
msgid "Summary"
298
 
msgstr "Yhteenveto"
299
 
 
300
 
#: prefcardappearance.cpp:80
301
 
msgctxt "Back of the flashcard"
302
 
msgid "Back"
303
 
msgstr "Takapuoli"
304
 
 
305
 
#: prefcardappearance.cpp:81
306
 
msgid "Answer"
307
 
msgstr "Vastaus"
308
 
 
309
 
#: prefcardappearance.cpp:94
310
 
msgid "Front"
311
 
msgstr "Etupuoli"
312
 
 
313
 
#: prefcardappearance.cpp:95
314
 
msgid "Question"
315
 
msgstr "Kysymys"
316
 
 
317
 
#: prefcharacter.cpp:44
318
 
msgid "Action"
319
 
msgstr "Toiminto"
320
 
 
321
 
#: prefcharacter.cpp:45
322
 
msgid "Shortcut"
323
 
msgstr "Pikanäppäin"
324
 
 
325
 
#: prefcharacter.cpp:46
326
 
msgid "Character"
327
 
msgstr "Merkki"
328
 
 
329
 
#: prefcharacter.cpp:55
330
 
#, kde-format
331
 
msgid "Special Character %1"
332
 
msgstr "Erikoismerkki %1"
333
 
 
334
 
#: wqprintdialogpage.cpp:30
335
 
msgid "Vocabulary Options"
336
 
msgstr "Sanaston asetukset"
337
 
 
338
 
#: wqprintdialogpage.cpp:38
339
 
msgid "Select Type of Printout"
340
 
msgstr "Valitse tulosteen muoto"
341
 
 
342
 
#: wqprintdialogpage.cpp:45
343
 
msgid "Vocabulary &list"
344
 
msgstr "Sanasto"
345
 
 
346
 
#: wqprintdialogpage.cpp:46
347
 
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
348
 
msgstr "Tulostaa sanaston, kuten se näkyy muokkaimessa"
349
 
 
350
 
#: wqprintdialogpage.cpp:50
351
 
msgid "Vocabulary e&xam"
352
 
msgstr "Sanasto&koe"
353
 
 
354
 
#: wqprintdialogpage.cpp:51
355
 
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
356
 
msgstr "Tulostaa sanaston sanastokokeeksi"
357
 
 
358
 
#: wqprintdialogpage.cpp:55
359
 
msgid "&Flashcards"
360
 
msgstr "&Kysymyskortit"
361
 
 
362
 
#: wqprintdialogpage.cpp:56
363
 
msgid "Select to print flashcards"
364
 
msgstr "Tulostaa sanastosta kysymyskortit"
365
 
 
366
48
#: kwordquiz.cpp:118
367
49
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
368
50
msgstr "Luo uuden tyhjän sanaston"
725
407
msgid "Ready"
726
408
msgstr "Valmis"
727
409
 
 
410
#: kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853 kwqtablemodel.cpp:223
 
411
msgid "Untitled"
 
412
msgstr "Nimetön"
 
413
 
728
414
#: kwordquiz.cpp:723
729
415
msgid ""
730
416
"The current document has been modified.\n"
741
427
msgid "&Merge selected files with the current document"
742
428
msgstr "Yhdistä valitut sanastot nykyiseen sanastoon"
743
429
 
 
430
#: kwordquiz.cpp:787 kwqtutor.cpp:142
 
431
msgid "Open Vocabulary Document"
 
432
msgstr "Avaa sanasto"
 
433
 
744
434
#: kwordquiz.cpp:852
745
435
msgid "Saving file..."
746
436
msgstr "Tallennetaan sanastoa..."
904
594
msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
905
595
msgstr "%1 ↔ %2 Satunnaisesti"
906
596
 
 
597
#: kwordquizprefs.cpp:36
 
598
msgctxt "@title:group general settings"
 
599
msgid "General"
 
600
msgstr "Yleiset"
 
601
 
 
602
#: kwordquizprefs.cpp:36
 
603
msgctxt "@title:group general settings"
 
604
msgid "General Settings"
 
605
msgstr "Yleisasetukset"
 
606
 
 
607
#: kwordquizprefs.cpp:39
 
608
msgctxt "@title:group editor settings"
 
609
msgid "Editor"
 
610
msgstr "Muokkain"
 
611
 
 
612
#: kwordquizprefs.cpp:39
 
613
msgctxt "@title:group editor settings"
 
614
msgid "Editor Settings"
 
615
msgstr "Muokkaimen asetukset"
 
616
 
 
617
#: kwordquizprefs.cpp:42
 
618
msgctxt "@title:group quiz settings"
 
619
msgid "Quiz"
 
620
msgstr "Kysely"
 
621
 
 
622
#: kwordquizprefs.cpp:42
 
623
msgctxt "@title:group quiz settings"
 
624
msgid "Quiz Settings"
 
625
msgstr "Kyselyasetukset"
 
626
 
 
627
#: kwordquizprefs.cpp:45
 
628
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
 
629
msgid "Flashcard Appearance"
 
630
msgstr "Kysymyskortin ulkonäkö"
 
631
 
 
632
#: kwordquizprefs.cpp:45
 
633
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
 
634
msgid "Flashcard Appearance Settings"
 
635
msgstr "Kysymyskortin ulkonäköasetukset"
 
636
 
 
637
#: kwordquizprefs.cpp:48
 
638
msgctxt "@title:group special character settings"
 
639
msgid "Special Characters"
 
640
msgstr "Erikoismerkit"
 
641
 
 
642
#: kwqcleardialog.cpp:27
 
643
msgid "Clear Contents"
 
644
msgstr "Tyhjennä sisältö"
 
645
 
 
646
#: kwqcommands.h:106
 
647
msgid "Font"
 
648
msgstr "Kirjasin"
 
649
 
 
650
#: kwqcommands.h:124
 
651
msgid "Entry"
 
652
msgstr "Syöte"
 
653
 
 
654
#: kwqtableview.cpp:190
 
655
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
 
656
msgstr "Nimi:_____________________________ Päiväys:__________"
 
657
 
 
658
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
 
659
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
 
660
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
 
661
msgid "Score"
 
662
msgstr "Pisteet"
 
663
 
 
664
#: kwqtableview.cpp:656
 
665
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
 
666
msgstr "Täydennystehtävän hakasulkeissa on virhe"
 
667
 
 
668
#: kwqtableview.cpp:718
 
669
msgid "Select Image"
 
670
msgstr "Valitse kuva"
 
671
 
 
672
#: kwqtableview.cpp:730
 
673
msgid "*|All Files"
 
674
msgstr "*|Kaikki tiedostot"
 
675
 
 
676
#: kwqtableview.cpp:730
 
677
msgid "Select Sound"
 
678
msgstr "Valitse ääni"
 
679
 
 
680
#: kwqtutor.cpp:40
 
681
msgid ""
 
682
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
 
683
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
 
684
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
 
685
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
 
686
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
 
687
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
 
688
msgstr ""
 
689
"<qt>KWordQuiz-ohjaaja näyttää kysymyskortteja näytölläsi tavalla, joka antaa "
 
690
"sinun määrittää korttien nostamisen aikavälin.<br /><br />Kysymyskortit "
 
691
"nostetaan siten, että ne eivät varasta huomiotasi muilta ohjelmilta, joten "
 
692
"voit jatkaa muiden asioiden tekemistä samanaikaisesti.<br /><br />Huomaa, "
 
693
"että voit asettaa pikanäppäimiä napsauttamalla KWordQuiz-ohjaajan "
 
694
"ilmoitusalueen kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla "
 
695
"”KWordQuiz-ohjaajan asetukset...”</qt>"
 
696
 
 
697
#: kwqtutor.cpp:46
 
698
msgid "Tutor"
 
699
msgstr "Ohjaaja"
 
700
 
 
701
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
 
702
msgid "Start Exercise"
 
703
msgstr "Aloita harjoitus"
 
704
 
 
705
#: kwqtutor.cpp:65
 
706
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
 
707
msgstr "KWordQuiz-ohjaajan asetukset..."
 
708
 
 
709
#: kwqtutor.cpp:70
 
710
msgid "Close Flash Card"
 
711
msgstr "Sulje kysymyskortti"
 
712
 
 
713
#: kwqtutor.cpp:75
 
714
msgid "Flip Flash Card"
 
715
msgstr "Käännä kysymyskortti"
 
716
 
 
717
#: kwqtutor.cpp:120
 
718
msgid "Stop Exercise"
 
719
msgstr "Pysäytä harjoitus"
 
720
 
 
721
#: kwqtutorprefs.cpp:31
 
722
msgctxt "@title:group tutor settings"
 
723
msgid "Tutor"
 
724
msgstr "Ohjaaja"
 
725
 
 
726
#: kwqtutorprefs.cpp:31
 
727
msgctxt "@title:group tutor settings"
 
728
msgid "Tutor Settings"
 
729
msgstr "Ohjaajan asetukset"
 
730
 
 
731
#: kwqtutorprefs.cpp:34
 
732
msgctxt "Shortcuts Config"
 
733
msgid "Shortcuts"
 
734
msgstr "Pikanäppäimet"
 
735
 
 
736
#: kwqtutorprefs.cpp:34
 
737
msgid "Shortcuts Settings"
 
738
msgstr "Pikanäppäinasetukset"
 
739
 
 
740
#: main.cpp:30
 
741
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
 
742
msgstr "Tehokas kysymyskorttien ja sanaston oppimisohjelma"
 
743
 
 
744
# pmap: =/gen=KWordQuizin/
 
745
# pmap: =/elat=KWordQuizistä/
 
746
#: main.cpp:34
 
747
msgid "KWordQuiz"
 
748
msgstr "KWordQuiz"
 
749
 
 
750
#: main.cpp:38
 
751
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
 
752
msgstr "© 2003–2010, Peter Hedlund"
 
753
 
 
754
#: main.cpp:43
 
755
msgid "Peter Hedlund"
 
756
msgstr "Peter Hedlund"
 
757
 
 
758
#: main.cpp:44
 
759
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
 
760
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
 
761
 
 
762
#: main.cpp:44
 
763
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
 
764
msgstr "KDE-opetusohjelmien ylläpitäjä"
 
765
 
 
766
#: main.cpp:45
 
767
msgid "Martin Pfeiffer"
 
768
msgstr "Martin Pfeiffer"
 
769
 
 
770
#: main.cpp:45
 
771
msgid "Leitner System and several code contributions"
 
772
msgstr "Leitnerin järjestelmä ja useita muita koodipaikkauksia"
 
773
 
 
774
#: main.cpp:51
 
775
msgid ""
 
776
"A number 1-5 corresponding to the \n"
 
777
"entries in the Mode menu"
 
778
msgstr ""
 
779
"Numero 1 - 5 vastaten \n"
 
780
"kyselyjärjestysvalikkoa"
 
781
 
 
782
#: main.cpp:53
 
783
msgid ""
 
784
"Type of session to start with: \n"
 
785
"'flash' for flashcard, \n"
 
786
"'mc' for multiple choice, \n"
 
787
"'qa' for question and answer, \n"
 
788
"'tutor' for tutor"
 
789
msgstr ""
 
790
"Kyselytapa: \n"
 
791
"'flash' kysymyskortit, \n"
 
792
"'mc' monivalintakysymykset, \n"
 
793
"'qa' kysymys ja vastaus -tehtävä, \n"
 
794
"'tutor' ohjattu"
 
795
 
 
796
#: main.cpp:54
 
797
msgid "File to open"
 
798
msgstr "Avattava sanasto"
 
799
 
 
800
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
 
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
802
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
 
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
804
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
 
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
806
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
 
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 
808
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
 
809
msgid "Correct Answer"
 
810
msgstr "Oikea vastaus"
 
811
 
 
812
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
 
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
814
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
 
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
816
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
 
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
818
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
 
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
 
820
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
 
821
msgid "Previous Question"
 
822
msgstr "Edellinen kysymys"
 
823
 
 
824
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
 
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
826
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
 
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
828
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
 
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
830
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
 
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
 
832
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
 
833
msgid "Your Answer"
 
834
msgstr "Vastauksesi"
 
835
 
 
836
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
 
837
msgid "Summary"
 
838
msgstr "Yhteenveto"
 
839
 
 
840
#: prefcardappearance.cpp:80
 
841
msgctxt "Back of the flashcard"
 
842
msgid "Back"
 
843
msgstr "Takapuoli"
 
844
 
 
845
#: prefcardappearance.cpp:81
 
846
msgid "Answer"
 
847
msgstr "Vastaus"
 
848
 
 
849
#: prefcardappearance.cpp:94
 
850
msgid "Front"
 
851
msgstr "Etupuoli"
 
852
 
 
853
#: prefcardappearance.cpp:95
 
854
msgid "Question"
 
855
msgstr "Kysymys"
 
856
 
 
857
#: prefcharacter.cpp:44
 
858
msgid "Action"
 
859
msgstr "Toiminto"
 
860
 
 
861
#: prefcharacter.cpp:45
 
862
msgid "Shortcut"
 
863
msgstr "Pikanäppäin"
 
864
 
 
865
#: prefcharacter.cpp:46
 
866
msgid "Character"
 
867
msgstr "Merkki"
 
868
 
 
869
#: prefcharacter.cpp:55
 
870
#, kde-format
 
871
msgid "Special Character %1"
 
872
msgstr "Erikoismerkki %1"
 
873
 
 
874
#: wqprintdialogpage.cpp:30
 
875
msgid "Vocabulary Options"
 
876
msgstr "Sanaston asetukset"
 
877
 
 
878
#: wqprintdialogpage.cpp:38
 
879
msgid "Select Type of Printout"
 
880
msgstr "Valitse tulosteen muoto"
 
881
 
 
882
#: wqprintdialogpage.cpp:45
 
883
msgid "Vocabulary &list"
 
884
msgstr "Sanasto"
 
885
 
 
886
#: wqprintdialogpage.cpp:46
 
887
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
 
888
msgstr "Tulostaa sanaston, kuten se näkyy muokkaimessa"
 
889
 
 
890
#: wqprintdialogpage.cpp:50
 
891
msgid "Vocabulary e&xam"
 
892
msgstr "Sanasto&koe"
 
893
 
 
894
#: wqprintdialogpage.cpp:51
 
895
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
 
896
msgstr "Tulostaa sanaston sanastokokeeksi"
 
897
 
 
898
#: wqprintdialogpage.cpp:55
 
899
msgid "&Flashcards"
 
900
msgstr "&Kysymyskortit"
 
901
 
 
902
#: wqprintdialogpage.cpp:56
 
903
msgid "Select to print flashcards"
 
904
msgstr "Tulostaa sanastosta kysymyskortit"
 
905
 
907
906
#: kwqcommands.cpp:88
908
907
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
909
908
msgid "Clear"