~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-es/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kio_sftp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
10
10
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
11
11
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
12
 
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010, 2012.
 
12
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010, 2012, 2013.
13
13
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2011.
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 13:04+0100\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 16:46+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:19+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:36+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
21
21
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
22
22
"Language: es\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
26
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
27
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
28
 
29
29
#: kio_sftp.cpp:203
30
30
msgid "Incorrect or invalid passphrase"
31
31
msgstr "Contraseña larga incorrecta o no válida"
32
32
 
33
 
#: kio_sftp.cpp:275 kio_sftp.cpp:277 kio_sftp.cpp:761
 
33
#: kio_sftp.cpp:275 kio_sftp.cpp:277 kio_sftp.cpp:768
34
34
msgid "SFTP Login"
35
35
msgstr "Usuario de SFTP"
36
36
 
42
42
msgid "Please enter your password."
43
43
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña."
44
44
 
45
 
#: kio_sftp.cpp:310 kio_sftp.cpp:764
 
45
#: kio_sftp.cpp:310 kio_sftp.cpp:771
46
46
msgid "Site:"
47
47
msgstr "Sitio:"
48
48
 
138
138
"La huella es: %2\n"
139
139
"¿Está seguro de que desea continuar con la conexión?"
140
140
 
141
 
#: kio_sftp.cpp:718 kio_sftp.cpp:732 kio_sftp.cpp:752 kio_sftp.cpp:807
 
141
#: kio_sftp.cpp:716 kio_sftp.cpp:739 kio_sftp.cpp:759 kio_sftp.cpp:814
 
142
#: kio_sftp.cpp:825
142
143
msgid "Authentication failed."
143
144
msgstr "Autenticación fallida."
144
145
 
145
 
#: kio_sftp.cpp:762
 
146
#: kio_sftp.cpp:724
 
147
msgid ""
 
148
"Authentication failed. The server didn't send any authentication methods"
 
149
msgstr ""
 
150
"La autenticación ha fallado. El servidor no ha enviado ningún método de "
 
151
"autenticación."
 
152
 
 
153
#: kio_sftp.cpp:769
146
154
msgid "Please enter your username and password."
147
155
msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
148
156
 
149
 
#: kio_sftp.cpp:773
 
157
#: kio_sftp.cpp:780
150
158
msgid "Incorrect username or password"
151
159
msgstr "El nombre de usuario o la contraseña son incorrectos"
152
160
 
153
 
#: kio_sftp.cpp:821
 
161
#: kio_sftp.cpp:834
154
162
msgid ""
155
163
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
156
164
"server."
158
166
"No se ha podido conectar con el subsistema SFTP. Asegúrese de que SFTP está "
159
167
"activado en el servidor."
160
168
 
161
 
#: kio_sftp.cpp:829
 
169
#: kio_sftp.cpp:842
162
170
msgid "Could not initialize the SFTP session."
163
171
msgstr "No se pudo iniciar la sesión SFTP."
164
172
 
165
 
#: kio_sftp.cpp:834
 
173
#: kio_sftp.cpp:847
166
174
#, kde-format
167
175
msgid "Successfully connected to %1"
168
176
msgstr "Se ha conectado con éxito a %1"
169
177
 
170
 
#: kio_sftp.cpp:1772
 
178
#: kio_sftp.cpp:1785
171
179
#, kde-format
172
180
msgid "Could not read link: %1"
173
181
msgstr "No se pudo leer el enlace: %1"
174
182
 
175
 
#: kio_sftp.cpp:2170
 
183
#: kio_sftp.cpp:2183
176
184
#, kde-format
177
185
msgid ""
178
186
"Could not change permissions for\n"