~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-es/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/kate-ctags-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-2d7izkhncd45keps
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
 
5
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2009, 2010, 2011.
 
6
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2011.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kate-ctags-plugin\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 04:27+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 01:12+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
 
14
"com>\n"
 
15
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 
16
"Language: es\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Cristina Yenyxe González García"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "the.blue.valkyrie@gmail.com"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
32
#: CTagsGlobalConfig.ui:17
 
33
msgid "Session-global index targets"
 
34
msgstr "Objetivos de índice globales de la sesión"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
37
#: CTagsGlobalConfig.ui:41 kate_ctags.ui:73
 
38
msgid "Add"
 
39
msgstr "Añadir"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
 
42
#: CTagsGlobalConfig.ui:48 kate_ctags.ui:80
 
43
msgid "Remove"
 
44
msgstr "Eliminar"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateDB)
 
47
#: CTagsGlobalConfig.ui:62
 
48
msgid "Update"
 
49
msgstr "Actualizar"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmdLabel)
 
53
#: CTagsGlobalConfig.ui:74 kate_ctags.ui:127
 
54
msgid "CTags command"
 
55
msgstr "Orden de CTags"
 
56
 
 
57
#: ctagskinds.cpp:29
 
58
msgctxt "Tag Type"
 
59
msgid "define"
 
60
msgstr "definir"
 
61
 
 
62
#: ctagskinds.cpp:30 ctagskinds.cpp:97
 
63
msgctxt "Tag Type"
 
64
msgid "label"
 
65
msgstr "etiqueta"
 
66
 
 
67
#: ctagskinds.cpp:31 ctagskinds.cpp:60 ctagskinds.cpp:126
 
68
msgctxt "Tag Type"
 
69
msgid "macro"
 
70
msgstr "macro"
 
71
 
 
72
#: ctagskinds.cpp:37 ctagskinds.cpp:44 ctagskinds.cpp:62 ctagskinds.cpp:94
 
73
#: ctagskinds.cpp:120 ctagskinds.cpp:132 ctagskinds.cpp:146 ctagskinds.cpp:153
 
74
#: ctagskinds.cpp:166 ctagskinds.cpp:173 ctagskinds.cpp:180 ctagskinds.cpp:186
 
75
#: ctagskinds.cpp:199
 
76
msgctxt "Tag Type"
 
77
msgid "function"
 
78
msgstr "función"
 
79
 
 
80
#: ctagskinds.cpp:38 ctagskinds.cpp:102 ctagskinds.cpp:139 ctagskinds.cpp:159
 
81
msgctxt "Tag Type"
 
82
msgid "subroutine"
 
83
msgstr "subrutina"
 
84
 
 
85
#: ctagskinds.cpp:50
 
86
msgctxt "Tag Type"
 
87
msgid "fragment definition"
 
88
msgstr "definición de fragmento"
 
89
 
 
90
#: ctagskinds.cpp:51
 
91
msgctxt "Tag Type"
 
92
msgid "any pattern"
 
93
msgstr "cualquier patrón"
 
94
 
 
95
#: ctagskinds.cpp:52
 
96
msgctxt "Tag Type"
 
97
msgid "slot"
 
98
msgstr "slot"
 
99
 
 
100
#: ctagskinds.cpp:53
 
101
msgctxt "Tag Type"
 
102
msgid "pattern"
 
103
msgstr "patrón"
 
104
 
 
105
#: ctagskinds.cpp:59 ctagskinds.cpp:83 ctagskinds.cpp:110 ctagskinds.cpp:145
 
106
#: ctagskinds.cpp:152 ctagskinds.cpp:165
 
107
msgctxt "Tag Type"
 
108
msgid "class"
 
109
msgstr "clase"
 
110
 
 
111
#: ctagskinds.cpp:61
 
112
msgctxt "Tag Type"
 
113
msgid "enumerator"
 
114
msgstr "enumerador"
 
115
 
 
116
#: ctagskinds.cpp:63
 
117
msgctxt "Tag Type"
 
118
msgid "enumeration"
 
119
msgstr "enumeración"
 
120
 
 
121
#: ctagskinds.cpp:64
 
122
msgctxt "Tag Type"
 
123
msgid "member"
 
124
msgstr "miembro"
 
125
 
 
126
#: ctagskinds.cpp:65 ctagskinds.cpp:187
 
127
msgctxt "Tag Type"
 
128
msgid "namespace"
 
129
msgstr "espacio de nombres"
 
130
 
 
131
#: ctagskinds.cpp:66
 
132
msgctxt "Tag Type"
 
133
msgid "prototype"
 
134
msgstr "prototipo"
 
135
 
 
136
#: ctagskinds.cpp:67
 
137
msgctxt "Tag Type"
 
138
msgid "struct"
 
139
msgstr "estructura"
 
140
 
 
141
#: ctagskinds.cpp:68
 
142
msgctxt "Tag Type"
 
143
msgid "typedef"
 
144
msgstr "definición de tipo"
 
145
 
 
146
#: ctagskinds.cpp:69
 
147
msgctxt "Tag Type"
 
148
msgid "union"
 
149
msgstr "unión"
 
150
 
 
151
#: ctagskinds.cpp:70 ctagskinds.cpp:104
 
152
msgctxt "Tag Type"
 
153
msgid "variable"
 
154
msgstr "variable"
 
155
 
 
156
#: ctagskinds.cpp:71
 
157
msgctxt "Tag Type"
 
158
msgid "external variable"
 
159
msgstr "variable externa"
 
160
 
 
161
#: ctagskinds.cpp:77
 
162
msgctxt "Tag Type"
 
163
msgid "paragraph"
 
164
msgstr "párrafo"
 
165
 
 
166
#: ctagskinds.cpp:84
 
167
msgctxt "Tag Type"
 
168
msgid "feature"
 
169
msgstr "característica"
 
170
 
 
171
#: ctagskinds.cpp:85
 
172
msgctxt "Tag Type"
 
173
msgid "local entity"
 
174
msgstr "entidad local"
 
175
 
 
176
#: ctagskinds.cpp:91
 
177
msgctxt "Tag Type"
 
178
msgid "block"
 
179
msgstr "bloqueo"
 
180
 
 
181
#: ctagskinds.cpp:92
 
182
msgctxt "Tag Type"
 
183
msgid "common"
 
184
msgstr "común"
 
185
 
 
186
#: ctagskinds.cpp:93
 
187
msgctxt "Tag Type"
 
188
msgid "entry"
 
189
msgstr "entrada"
 
190
 
 
191
#: ctagskinds.cpp:95 ctagskinds.cpp:112
 
192
msgctxt "Tag Type"
 
193
msgid "interface"
 
194
msgstr "interfaz"
 
195
 
 
196
#: ctagskinds.cpp:96
 
197
msgctxt "Tag Type"
 
198
msgid "type component"
 
199
msgstr "componente de tipo"
 
200
 
 
201
#: ctagskinds.cpp:98
 
202
msgctxt "Tag Type"
 
203
msgid "local"
 
204
msgstr "local"
 
205
 
 
206
#: ctagskinds.cpp:99
 
207
msgctxt "Tag Type"
 
208
msgid "module"
 
209
msgstr "módulo"
 
210
 
 
211
#: ctagskinds.cpp:100
 
212
msgctxt "Tag Type"
 
213
msgid "namelist"
 
214
msgstr "lista de nombres"
 
215
 
 
216
#: ctagskinds.cpp:101
 
217
msgctxt "Tag Type"
 
218
msgid "program"
 
219
msgstr "programa"
 
220
 
 
221
#: ctagskinds.cpp:103
 
222
msgctxt "Tag Type"
 
223
msgid "type"
 
224
msgstr "tipo"
 
225
 
 
226
#: ctagskinds.cpp:111
 
227
msgctxt "Tag Type"
 
228
msgid "field"
 
229
msgstr "campo"
 
230
 
 
231
#: ctagskinds.cpp:113
 
232
msgctxt "Tag Type"
 
233
msgid "method"
 
234
msgstr "método"
 
235
 
 
236
#: ctagskinds.cpp:114
 
237
msgctxt "Tag Type"
 
238
msgid "package"
 
239
msgstr "paquete"
 
240
 
 
241
#: ctagskinds.cpp:133 ctagskinds.cpp:193
 
242
msgctxt "Tag Type"
 
243
msgid "procedure"
 
244
msgstr "procedimiento"
 
245
 
 
246
#: ctagskinds.cpp:167
 
247
msgctxt "Tag Type"
 
248
msgid "mixin"
 
249
msgstr "mezcla"
 
250
 
 
251
#: ctagskinds.cpp:174
 
252
msgctxt "Tag Type"
 
253
msgid "set"
 
254
msgstr "establecer"
 
255
 
 
256
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget)
 
257
#: kate_ctags.ui:21
 
258
msgid "Lookup"
 
259
msgstr "Búsqueda"
 
260
 
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
 
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton2)
 
263
#: kate_ctags.ui:34 kate_ctags.ui:100
 
264
msgid "Update Index"
 
265
msgstr "Actualizar índice"
 
266
 
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
 
268
#: kate_ctags.ui:45
 
269
msgid "Tag"
 
270
msgstr "Etiqueta"
 
271
 
 
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
 
273
#: kate_ctags.ui:50
 
274
msgid "Type"
 
275
msgstr "Tipo"
 
276
 
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
 
278
#: kate_ctags.ui:55
 
279
msgid "File"
 
280
msgstr "Archivo"
 
281
 
 
282
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, targets)
 
283
#: kate_ctags.ui:64
 
284
msgid "Index Targets"
 
285
msgstr "Indexar objetivos"
 
286
 
 
287
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, database)
 
288
#: kate_ctags.ui:108
 
289
msgid "Database"
 
290
msgstr "Base de datos"
 
291
 
 
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileLabel)
 
293
#: kate_ctags.ui:117
 
294
msgid "CTags database file"
 
295
msgstr "Archivo de base de datos de CTags"
 
296
 
 
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetCMD)
 
298
#: kate_ctags.ui:160
 
299
msgid "..."
 
300
msgstr "..."
 
301
 
 
302
#: kate_ctags_plugin.cpp:40 kate_ctags_plugin.cpp:41
 
303
msgid "CTags Plugin"
 
304
msgstr "Complemento CTags"
 
305
 
 
306
#: kate_ctags_plugin.cpp:69 kate_ctags_view.cpp:42 kate_ctags_view.cpp:69
 
307
msgid "CTags"
 
308
msgstr "CTags"
 
309
 
 
310
#: kate_ctags_plugin.cpp:76
 
311
msgid "CTags Settings"
 
312
msgstr "Preferencias de CTags"
 
313
 
 
314
#: kate_ctags_plugin.cpp:102 kate_ctags_view.cpp:82
 
315
msgid "Add a directory to index."
 
316
msgstr "Añadir un directorio al índice."
 
317
 
 
318
#: kate_ctags_plugin.cpp:105 kate_ctags_view.cpp:85
 
319
msgid "Remove a directory."
 
320
msgstr "Eliminar un directorio."
 
321
 
 
322
#: kate_ctags_plugin.cpp:108
 
323
msgid "(Re-)generate the common CTags database."
 
324
msgstr "(Re)generar la base de datos común de CTags."
 
325
 
 
326
#: kate_ctags_plugin.cpp:228 kate_ctags_view.cpp:543
 
327
#, kde-format
 
328
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
 
329
msgstr "Fallo al ejecutar «%1». Estado de la salida = %2"
 
330
 
 
331
#: kate_ctags_plugin.cpp:239 kate_ctags_view.cpp:556
 
332
msgid "The CTags executable crashed."
 
333
msgstr "El ejecutable de CTags ha fallado."
 
334
 
 
335
#: kate_ctags_plugin.cpp:242
 
336
#, kde-format
 
337
msgid "The CTags command exited with code %1"
 
338
msgstr "La orden CTags ha terminado con el código %1"
 
339
 
 
340
#: kate_ctags_view.cpp:49
 
341
msgid "Jump back one step"
 
342
msgstr "Retroceder un paso"
 
343
 
 
344
#: kate_ctags_view.cpp:54
 
345
msgid "Go to Declaration"
 
346
msgstr "Ir a declaración"
 
347
 
 
348
#: kate_ctags_view.cpp:59
 
349
msgid "Go to Definition"
 
350
msgstr "Ir a definición"
 
351
 
 
352
#: kate_ctags_view.cpp:64
 
353
msgid "Lookup Current Text"
 
354
msgstr "Buscar texto actual"
 
355
 
 
356
#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:144
 
357
#, kde-format
 
358
msgid "Go to Declaration: %1"
 
359
msgstr "Ir a declaración: %1"
 
360
 
 
361
#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:145
 
362
#, kde-format
 
363
msgid "Go to Definition: %1"
 
364
msgstr "Ir a definición: %1"
 
365
 
 
366
#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:146
 
367
#, kde-format
 
368
msgid "Lookup: %1"
 
369
msgstr "Buscar: %1"
 
370
 
 
371
#: kate_ctags_view.cpp:88 kate_ctags_view.cpp:91
 
372
msgid "(Re-)generate the session specific CTags database."
 
373
msgstr "(Re)generar la base de datos de CTags específica de la sesión."
 
374
 
 
375
#: kate_ctags_view.cpp:96
 
376
msgid "Select new or existing database file."
 
377
msgstr "Seleccionar un archivo de base de datos nuevo o existente."
 
378
 
 
379
#: kate_ctags_view.cpp:278 kate_ctags_view.cpp:313
 
380
msgid "No hits found"
 
381
msgstr "No se han encontrado resultados"
 
382
 
 
383
#: kate_ctags_view.cpp:558
 
384
#, kde-format
 
385
msgid "The CTags program exited with code %1"
 
386
msgstr "El programa CTags ha terminado con el código %1"
 
387
 
 
388
#~ msgid ""
 
389
#~ "&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
 
390
#~ "possible"
 
391
#~ msgstr ""
 
392
#~ "Sincronizar &automáticamente el terminal con el documento actual cuando "
 
393
#~ "sea posible"
 
394
 
 
395
#~ msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
 
396
#~ msgstr "Fijar la variable de entorno &EDITOR a «kate -b»"
 
397
 
 
398
#~ msgid ""
 
399
#~ "Important: The document has to be closed to make the console application "
 
400
#~ "continue"
 
401
#~ msgstr ""
 
402
#~ "Importante: debe cerrar el documento para poder continuar con la "
 
403
#~ "aplicación de consola"
 
404
 
 
405
#~ msgid "Load a CTags database file."
 
406
#~ msgstr "Cargar un archivo de base de datos de CTags."
 
407
 
 
408
#~ msgid "Create a CTags database file."
 
409
#~ msgstr "Crear un archivo de base de datos de CTags."
 
410
 
 
411
#~ msgctxt "Button text for creating a new CTags database file."
 
412
#~ msgid "Create New"
 
413
#~ msgstr "Crear nuevo"
 
414
 
 
415
#~ msgid "Select a location and create a new CTags database."
 
416
#~ msgstr "Seleccionar una ubicación y crear una nueva base de datos de CTags."
 
417
 
 
418
#~ msgctxt "Button text for loading a CTags database file"
 
419
#~ msgid "Load"
 
420
#~ msgstr "Cargar"
 
421
 
 
422
#~ msgid "No CTags database is loaded."
 
423
#~ msgstr "No se ha cargado una base de datos de CTags."
 
424
 
 
425
#~ msgid "CTags Database Location"
 
426
#~ msgstr "Ubicación de la base de datos de CTags"
 
427
 
 
428
#~ msgid "Tags"
 
429
#~ msgstr "Etiquetas"
 
430
 
 
431
#~ msgid "Settings"
 
432
#~ msgstr "Preferencias"