1
# 2004-12-13 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
5
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
6
"POT-Creation-Date: 2004-12-13 01:05+0000\n"
7
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:23+0800\n"
8
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
9
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
#: initdb.c:250 initdb.c:264
16
msgid "%s: out of memory\n"
19
#: initdb.c:374 initdb.c:1403
21
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
22
msgstr "%s:無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
24
#: initdb.c:435 initdb.c:1035 initdb.c:1062
26
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
27
msgstr "%s:無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
29
#: initdb.c:443 initdb.c:451 initdb.c:1042 initdb.c:1068
31
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
32
msgstr "%s:無法寫入檔案\"%s\":%s\n"
36
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
37
msgstr "%s:無法執行命令\"%s\":%s\n"
41
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
42
msgstr "%s:刪除資料目錄 \"%s\"\n"
46
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
47
msgstr "%s:無法刪除資料目錄\n"
51
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
52
msgstr "%s:刪除資料目錄\"%s\"的內容\n"
56
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
57
msgstr "%s:無法刪除資料目錄的內容\n"
61
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
62
msgstr "%s:無法依使用者的要求刪除資料目錄 \"%s\"\n"
67
"%s: cannot be run as root\n"
68
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
69
"own the server process.\n"
72
"請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n"
76
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
77
msgstr "%s:\"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n"
81
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
87
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
88
"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
89
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
90
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
91
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
93
"你選擇的編碼(%s)和locale使用的編碼(%s)不符,這樣可能會讓文\n"
94
"字處理函式出現異常行為,要修正這個問題,請重新執行 %s 且\n"
95
"不指定使用的編碼或是指定正確的編碼組合。\n"
99
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
100
msgstr "%s:無法建立目錄\"%s\":%s\n"
105
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
106
"This means you have a corrupted installation or identified\n"
107
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
110
"這表示你的安裝可能發生錯誤,或是指定了錯誤的\n"
114
msgid "selecting default max_connections ... "
115
msgstr "選擇預設的max_connections ..."
118
msgid "selecting default shared_buffers ... "
119
msgstr "選擇預設的shared_buffers ..."
122
msgid "creating configuration files ... "
127
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
128
msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
133
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
134
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
136
"%s:輸入檔\"%s\"不屬於 PostgreSQL %s\n"
137
"請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
140
msgid "initializing pg_shadow ... "
141
msgstr "初始化pg_shadow..."
144
msgid "Enter new superuser password: "
148
msgid "Enter it again: "
152
msgid "Passwords didn't match.\n"
157
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
158
msgstr "%s:無法從檔案\"%s\"讀取密碼:%s\n"
161
msgid "setting password ... "
166
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
167
msgstr "%s:無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
170
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
171
msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..."
174
msgid "initializing pg_depend ... "
175
msgstr "初始化pg_depend..."
178
msgid "creating system views ... "
179
msgstr "建立系統views..."
182
msgid "loading pg_description ... "
183
msgstr "載入pg_description..."
186
msgid "creating conversions ... "
187
msgstr "建立conversions ... "
190
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
191
msgstr "設定內建物件的權限 ... "
194
msgid "creating information schema ... "
195
msgstr "建立information schema ... "
198
msgid "vacuuming database template1 ... "
199
msgstr "重整資料庫template1 ..."
202
msgid "copying template1 to template0 ... "
203
msgstr "複製template1到template0 ..."
206
msgid "caught signal\n"
211
msgid "could not write to child process: %s\n"
212
msgstr "無法寫至子行程:%s\n"
220
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
221
msgstr "%s:無效的locale名稱\"%s\"\n"
226
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
229
"%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster。\n"
238
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
239
msgstr " %s [選項]... [資料目錄]\n"
250
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
251
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫cluster的目錄\n"
254
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
255
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新資料庫的預設編稼\n"
259
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
260
msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
264
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
265
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
266
" initialize database cluster with given locale\n"
267
" in the respective category (default taken from\n"
270
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
271
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
272
" 指定不同種類的locale以初始化資料庫cluster\n"
276
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
277
msgstr " --no-locale 功能同 --locale=C\n"
281
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
283
msgstr " -A, --auth=METHOD 本地端預設的連線驗證方式\n"
286
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
287
msgstr " -U, --username=NAME 資料庫管理者名稱\n"
291
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
292
msgstr " -W, --pwprompt 詢問新管理者的密碼\n"
296
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
297
msgstr " --pwfile=FILE 從檔案讀取新管理者的密碼\n"
300
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
301
msgstr " -?, --help 顯示這份說明然後結束\n"
304
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
305
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊然後結束\n"
310
"Less commonly used options:\n"
316
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
317
msgstr " -d, --debug 顯示除錯訊息\n"
320
msgid " -s, --show show internal settings\n"
321
msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n"
324
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
325
msgstr " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
328
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
329
msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不清除\n"
334
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
338
"如果沒有指定資料普錄就?使用環境變數PGDATA。\n"
343
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
346
"回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
349
msgid "Running in debug mode.\n"
353
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
354
msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n"
356
#: initdb.c:2216 initdb.c:2233 initdb.c:2453
358
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
359
msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
363
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
364
msgstr "%s:命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
368
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
369
msgstr "%s:不能同時使用詢問密碼和指定密碼檔\n"
374
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
375
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
376
"next time you run initdb.\n"
379
"警告:對本地端連線使用\"trust\"驗證\n"
380
"你可以編輯pg_hba.conf改變設定,或在執行initdb時使用 -A 選項。\n"
384
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
385
msgstr "%s:無法辨認的驗證方式\"%s\"\n"
390
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
391
msgstr "%s:你必須提供管理者的密碼才能使用 %s 驗證方式。\n"
396
"%s: no data directory specified\n"
397
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
398
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
399
"environment variable PGDATA.\n"
402
"你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n"
408
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
409
"same directory as \"%s\".\n"
410
"Check your installation.\n"
412
"%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
418
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
419
"but was not the same version as %s.\n"
420
"Check your installation.\n"
422
"\"%s\"已找到程式\"postgres\",但是與 %s 的版本不符。\n"
427
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
428
msgstr "%s:輸入檔位置必須是絕對路徑\n"
432
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
433
msgstr "%s:無法取得短版本字串\n"
438
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
439
"This user must also own the server process.\n"
442
"使用者\"%s\"將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n"
447
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
448
msgstr "資料庫cluster會以locale %s初始化。\n"
453
"The database cluster will be initialized with locales\n"
461
"資料庫cluster會以下列locale初始化\n"
471
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
472
msgstr "%s: 找不到適合的編碼給locale \"%s\"\n"
476
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
477
msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n"
481
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
482
msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n"
486
msgid "creating directory %s ... "
491
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
492
msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..."
496
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
497
msgstr "%s:無法修改目錄\"%s\"的權限:%s\n"
502
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
503
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
504
"the directory \"%s\" or run %s\n"
505
"with an argument other than \"%s\".\n"
508
"如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄\"%s\"刪除或清空,\n"
509
"或是在執行 %s 時加上\"%s\"以外的參數。\n"
513
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
514
msgstr "%s:無法存取目錄\"%s\":%s\n"
518
msgid "creating directory %s/%s ... "
519
msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
525
"Success. You can now start the database server using:\n"
527
" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
529
" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
533
"執行成功,現在你可以用下列命令啟動資料庫伺服器:\n"
535
" %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
537
" %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
540
#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
541
msgid "out of memory\n"
544
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
546
msgid "could not identify current directory: %s"
547
msgstr "無法識別目前的目錄:%s"
549
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
551
msgid "could not change directory to \"%s\""
552
msgstr "無法切換目錄至\"%s\""
554
#: ../../port/exec.c:338
556
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
557
msgstr "無法讀取符號連結\"%s\""
559
#: ../../port/exec.c:569
561
msgid "child process exited with exit code %d"
562
msgstr "子行程結束,結束代碼 %d"
564
#: ../../port/exec.c:572
566
msgid "child process was terminated by signal %d"
567
msgstr "子行程被信號 %d 結束"
569
#: ../../port/exec.c:575
571
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
572
msgstr "子行程結束,不明結束代碼 %d"
574
#~ msgid "%s: failed\n"
b'\\ No newline at end of file'