~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/initdb/po/zh_TW.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# 2004-12-13 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
 
2
#
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2004-12-13 01:05+0000\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:23+0800\n"
 
8
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 
9
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
 
 
14
#: initdb.c:250 initdb.c:264
 
15
#, c-format
 
16
msgid "%s: out of memory\n"
 
17
msgstr "%s:記憶體用盡\n"
 
18
 
 
19
#: initdb.c:374 initdb.c:1403
 
20
#, c-format
 
21
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 
22
msgstr "%s:無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
 
23
 
 
24
#: initdb.c:435 initdb.c:1035 initdb.c:1062
 
25
#, c-format
 
26
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 
27
msgstr "%s:無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
 
28
 
 
29
#: initdb.c:443 initdb.c:451 initdb.c:1042 initdb.c:1068
 
30
#, c-format
 
31
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 
32
msgstr "%s:無法寫入檔案\"%s\":%s\n"
 
33
 
 
34
#: initdb.c:470
 
35
#, c-format
 
36
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
 
37
msgstr "%s:無法執行命令\"%s\":%s\n"
 
38
 
 
39
#: initdb.c:593
 
40
#, c-format
 
41
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
 
42
msgstr "%s:刪除資料目錄 \"%s\"\n"
 
43
 
 
44
#: initdb.c:596
 
45
#, c-format
 
46
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
 
47
msgstr "%s:無法刪除資料目錄\n"
 
48
 
 
49
#: initdb.c:602
 
50
#, c-format
 
51
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
 
52
msgstr "%s:刪除資料目錄\"%s\"的內容\n"
 
53
 
 
54
#: initdb.c:605
 
55
#, c-format
 
56
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
 
57
msgstr "%s:無法刪除資料目錄的內容\n"
 
58
 
 
59
#: initdb.c:614
 
60
#, c-format
 
61
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 
62
msgstr "%s:無法依使用者的要求刪除資料目錄 \"%s\"\n"
 
63
 
 
64
#: initdb.c:640
 
65
#, c-format
 
66
msgid ""
 
67
"%s: cannot be run as root\n"
 
68
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
 
69
"own the server process.\n"
 
70
msgstr ""
 
71
"%s:無法以root身份執行\n"
 
72
"請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n"
 
73
 
 
74
#: initdb.c:689
 
75
#, c-format
 
76
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 
77
msgstr "%s:\"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n"
 
78
 
 
79
#: initdb.c:844
 
80
#, c-format
 
81
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
 
82
msgstr "%s:警告:編碼不符\n"
 
83
 
 
84
#: initdb.c:846
 
85
#, c-format
 
86
msgid ""
 
87
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
 
88
"locale uses (%s) are not known to match.  This may lead to\n"
 
89
"misbehavior in various character string processing functions.  To fix\n"
 
90
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
 
91
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
 
92
msgstr ""
 
93
"你選擇的編碼(%s)和locale使用的編碼(%s)不符,這樣可能會讓文\n"
 
94
"字處理函式出現異常行為,要修正這個問題,請重新執行 %s 且\n"
 
95
"不指定使用的編碼或是指定正確的編碼組合。\n"
 
96
 
 
97
#: initdb.c:976
 
98
#, c-format
 
99
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 
100
msgstr "%s:無法建立目錄\"%s\":%s\n"
 
101
 
 
102
#: initdb.c:1004
 
103
#, c-format
 
104
msgid ""
 
105
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
 
106
"This means you have a corrupted installation or identified\n"
 
107
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
 
108
msgstr ""
 
109
"%s:檔案 \"%s\" 不存在\n"
 
110
"這表示你的安裝可能發生錯誤,或是指定了錯誤的\n"
 
111
"目錄給選項 -L。\n"
 
112
 
 
113
#: initdb.c:1086
 
114
msgid "selecting default max_connections ... "
 
115
msgstr "選擇預設的max_connections ..."
 
116
 
 
117
#: initdb.c:1122
 
118
msgid "selecting default shared_buffers ... "
 
119
msgstr "選擇預設的shared_buffers ..."
 
120
 
 
121
#: initdb.c:1155
 
122
msgid "creating configuration files ... "
 
123
msgstr "建立設定檔..."
 
124
 
 
125
#: initdb.c:1251
 
126
#, c-format
 
127
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 
128
msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
 
129
 
 
130
#: initdb.c:1267
 
131
#, c-format
 
132
msgid ""
 
133
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
 
134
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
 
135
msgstr ""
 
136
"%s:輸入檔\"%s\"不屬於 PostgreSQL %s\n"
 
137
"請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
 
138
 
 
139
#: initdb.c:1342
 
140
msgid "initializing pg_shadow ... "
 
141
msgstr "初始化pg_shadow..."
 
142
 
 
143
#: initdb.c:1378
 
144
msgid "Enter new superuser password: "
 
145
msgstr "輸入新的管理者密碼:"
 
146
 
 
147
#: initdb.c:1379
 
148
msgid "Enter it again: "
 
149
msgstr "再輸入一次:"
 
150
 
 
151
#: initdb.c:1382
 
152
msgid "Passwords didn't match.\n"
 
153
msgstr "密碼不符。\n"
 
154
 
 
155
#: initdb.c:1409
 
156
#, c-format
 
157
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 
158
msgstr "%s:無法從檔案\"%s\"讀取密碼:%s\n"
 
159
 
 
160
#: initdb.c:1422
 
161
msgid "setting password ... "
 
162
msgstr "設定密碼..."
 
163
 
 
164
#: initdb.c:1443
 
165
#, c-format
 
166
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 
167
msgstr "%s:無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
 
168
 
 
169
#: initdb.c:1471
 
170
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
 
171
msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..."
 
172
 
 
173
#: initdb.c:1544
 
174
msgid "initializing pg_depend ... "
 
175
msgstr "初始化pg_depend..."
 
176
 
 
177
#: initdb.c:1572
 
178
msgid "creating system views ... "
 
179
msgstr "建立系統views..."
 
180
 
 
181
#: initdb.c:1608
 
182
msgid "loading pg_description ... "
 
183
msgstr "載入pg_description..."
 
184
 
 
185
#: initdb.c:1647
 
186
msgid "creating conversions ... "
 
187
msgstr "建立conversions ... "
 
188
 
 
189
#: initdb.c:1701
 
190
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 
191
msgstr "設定內建物件的權限 ... "
 
192
 
 
193
#: initdb.c:1759
 
194
msgid "creating information schema ... "
 
195
msgstr "建立information schema ... "
 
196
 
 
197
#: initdb.c:1816
 
198
msgid "vacuuming database template1 ... "
 
199
msgstr "重整資料庫template1 ..."
 
200
 
 
201
#: initdb.c:1870
 
202
msgid "copying template1 to template0 ... "
 
203
msgstr "複製template1到template0 ..."
 
204
 
 
205
#: initdb.c:1927
 
206
msgid "caught signal\n"
 
207
msgstr "捕捉到信號\n"
 
208
 
 
209
#: initdb.c:1933
 
210
#, c-format
 
211
msgid "could not write to child process: %s\n"
 
212
msgstr "無法寫至子行程:%s\n"
 
213
 
 
214
#: initdb.c:1941
 
215
msgid "ok\n"
 
216
msgstr "成功\n"
 
217
 
 
218
#: initdb.c:1989
 
219
#, c-format
 
220
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 
221
msgstr "%s:無效的locale名稱\"%s\"\n"
 
222
 
 
223
#: initdb.c:2056
 
224
#, c-format
 
225
msgid ""
 
226
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
 
227
"\n"
 
228
msgstr ""
 
229
"%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster。\n"
 
230
"\n"
 
231
 
 
232
#: initdb.c:2057
 
233
msgid "Usage:\n"
 
234
msgstr "使用方法:\n"
 
235
 
 
236
#: initdb.c:2058
 
237
#, c-format
 
238
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 
239
msgstr "  %s [選項]... [資料目錄]\n"
 
240
 
 
241
#: initdb.c:2059
 
242
msgid ""
 
243
"\n"
 
244
"Options:\n"
 
245
msgstr ""
 
246
"\n"
 
247
"選項:\n"
 
248
 
 
249
#: initdb.c:2060
 
250
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 
251
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     資料庫cluster的目錄\n"
 
252
 
 
253
#: initdb.c:2061
 
254
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 
255
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING   新資料庫的預設編稼\n"
 
256
 
 
257
#: initdb.c:2062
 
258
msgid ""
 
259
"  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
 
260
msgstr "  --locale=LOCALE           以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
 
261
 
 
262
#: initdb.c:2063
 
263
msgid ""
 
264
"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
 
265
"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
 
266
"                            initialize database cluster with given locale\n"
 
267
"                            in the respective category (default taken from\n"
 
268
"                            environment)\n"
 
269
msgstr ""
 
270
"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
 
271
"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
 
272
"                            指定不同種類的locale以初始化資料庫cluster\n"
 
273
"                            (預設從環境變數取得)\n"
 
274
 
 
275
#: initdb.c:2068
 
276
msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 
277
msgstr "  --no-locale               功能同 --locale=C\n"
 
278
 
 
279
#: initdb.c:2069
 
280
msgid ""
 
281
"  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
 
282
"connections\n"
 
283
msgstr "  -A, --auth=METHOD         本地端預設的連線驗證方式\n"
 
284
 
 
285
#: initdb.c:2070
 
286
msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 
287
msgstr "  -U, --username=NAME       資料庫管理者名稱\n"
 
288
 
 
289
#: initdb.c:2071
 
290
msgid ""
 
291
"  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 
292
msgstr "  -W, --pwprompt            詢問新管理者的密碼\n"
 
293
 
 
294
#: initdb.c:2072
 
295
msgid ""
 
296
"  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
 
297
msgstr "  --pwfile=FILE             從檔案讀取新管理者的密碼\n"
 
298
 
 
299
#: initdb.c:2073
 
300
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 
301
msgstr "  -?, --help                顯示這份說明然後結束\n"
 
302
 
 
303
#: initdb.c:2074
 
304
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 
305
msgstr "  -V, --version             顯示版本資訊然後結束\n"
 
306
 
 
307
#: initdb.c:2075
 
308
msgid ""
 
309
"\n"
 
310
"Less commonly used options:\n"
 
311
msgstr ""
 
312
"\n"
 
313
"非常用選項:\n"
 
314
 
 
315
#: initdb.c:2076
 
316
msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 
317
msgstr "  -d, --debug               顯示除錯訊息\n"
 
318
 
 
319
#: initdb.c:2077
 
320
msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 
321
msgstr "  -s, --show                顯示內部設定\n"
 
322
 
 
323
#: initdb.c:2078
 
324
msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 
325
msgstr "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 
326
 
 
327
#: initdb.c:2079
 
328
msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 
329
msgstr "  -n, --noclean             發生錯誤時不清除\n"
 
330
 
 
331
#: initdb.c:2080
 
332
msgid ""
 
333
"\n"
 
334
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
 
335
"is used.\n"
 
336
msgstr ""
 
337
"\n"
 
338
"如果沒有指定資料普錄就?使用環境變數PGDATA。\n"
 
339
 
 
340
#: initdb.c:2082
 
341
msgid ""
 
342
"\n"
 
343
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
344
msgstr ""
 
345
"\n"
 
346
"回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
 
347
 
 
348
#: initdb.c:2175
 
349
msgid "Running in debug mode.\n"
 
350
msgstr "以除錯模式執行。\n"
 
351
 
 
352
#: initdb.c:2179
 
353
msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 
354
msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n"
 
355
 
 
356
#: initdb.c:2216 initdb.c:2233 initdb.c:2453
 
357
#, c-format
 
358
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
359
msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
 
360
 
 
361
#: initdb.c:2231
 
362
#, c-format
 
363
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 
364
msgstr "%s:命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
 
365
 
 
366
#: initdb.c:2239
 
367
#, c-format
 
368
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
 
369
msgstr "%s:不能同時使用詢問密碼和指定密碼檔\n"
 
370
 
 
371
#: initdb.c:2245
 
372
msgid ""
 
373
"\n"
 
374
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
 
375
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
 
376
"next time you run initdb.\n"
 
377
msgstr ""
 
378
"\n"
 
379
"警告:對本地端連線使用\"trust\"驗證\n"
 
380
"你可以編輯pg_hba.conf改變設定,或在執行initdb時使用 -A 選項。\n"
 
381
 
 
382
#: initdb.c:2269
 
383
#, c-format
 
384
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 
385
msgstr "%s:無法辨認的驗證方式\"%s\"\n"
 
386
 
 
387
#: initdb.c:2279
 
388
#, c-format
 
389
msgid ""
 
390
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
 
391
msgstr "%s:你必須提供管理者的密碼才能使用 %s 驗證方式。\n"
 
392
 
 
393
#: initdb.c:2294
 
394
#, c-format
 
395
msgid ""
 
396
"%s: no data directory specified\n"
 
397
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
 
398
"will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
 
399
"environment variable PGDATA.\n"
 
400
msgstr ""
 
401
"%s:未指定資料目錄\n"
 
402
"你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n"
 
403
"或是環境變數PGDATA。\n"
 
404
 
 
405
#: initdb.c:2326
 
406
#, c-format
 
407
msgid ""
 
408
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
 
409
"same directory as \"%s\".\n"
 
410
"Check your installation.\n"
 
411
msgstr ""
 
412
"%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
 
413
"請檢查你的安裝。\n"
 
414
 
 
415
#: initdb.c:2333
 
416
#, c-format
 
417
msgid ""
 
418
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
 
419
"but was not the same version as %s.\n"
 
420
"Check your installation.\n"
 
421
msgstr ""
 
422
"\"%s\"已找到程式\"postgres\",但是與 %s 的版本不符。\n"
 
423
"請檢查你的安裝。\n"
 
424
 
 
425
#: initdb.c:2352
 
426
#, c-format
 
427
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 
428
msgstr "%s:輸入檔位置必須是絕對路徑\n"
 
429
 
 
430
#: initdb.c:2360
 
431
#, c-format
 
432
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 
433
msgstr "%s:無法取得短版本字串\n"
 
434
 
 
435
#: initdb.c:2413
 
436
#, c-format
 
437
msgid ""
 
438
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
 
439
"This user must also own the server process.\n"
 
440
"\n"
 
441
msgstr ""
 
442
"使用者\"%s\"將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n"
 
443
"\n"
 
444
 
 
445
#: initdb.c:2423
 
446
#, c-format
 
447
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 
448
msgstr "資料庫cluster會以locale %s初始化。\n"
 
449
 
 
450
#: initdb.c:2426
 
451
#, c-format
 
452
msgid ""
 
453
"The database cluster will be initialized with locales\n"
 
454
"  COLLATE:  %s\n"
 
455
"  CTYPE:    %s\n"
 
456
"  MESSAGES: %s\n"
 
457
"  MONETARY: %s\n"
 
458
"  NUMERIC:  %s\n"
 
459
"  TIME:     %s\n"
 
460
msgstr ""
 
461
"資料庫cluster會以下列locale初始化\n"
 
462
"  COLLATE:  %s\n"
 
463
"  CTYPE:    %s\n"
 
464
"  MESSAGES: %s\n"
 
465
"  MONETARY: %s\n"
 
466
"  NUMERIC:  %s\n"
 
467
"  TIME:     %s\n"
 
468
 
 
469
#: initdb.c:2451
 
470
#, c-format
 
471
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 
472
msgstr "%s: 找不到適合的編碼給locale \"%s\"\n"
 
473
 
 
474
#: initdb.c:2452
 
475
#, c-format
 
476
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 
477
msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n"
 
478
 
 
479
#: initdb.c:2459
 
480
#, c-format
 
481
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 
482
msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n"
 
483
 
 
484
#: initdb.c:2500
 
485
#, c-format
 
486
msgid "creating directory %s ... "
 
487
msgstr "建立目錄 %s ..."
 
488
 
 
489
#: initdb.c:2514
 
490
#, c-format
 
491
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 
492
msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..."
 
493
 
 
494
#: initdb.c:2520
 
495
#, c-format
 
496
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 
497
msgstr "%s:無法修改目錄\"%s\"的權限:%s\n"
 
498
 
 
499
#: initdb.c:2533
 
500
#, c-format
 
501
msgid ""
 
502
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 
503
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
 
504
"the directory \"%s\" or run %s\n"
 
505
"with an argument other than \"%s\".\n"
 
506
msgstr ""
 
507
"%s:目錄\"%s\"不是空的\n"
 
508
"如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄\"%s\"刪除或清空,\n"
 
509
"或是在執行 %s 時加上\"%s\"以外的參數。\n"
 
510
 
 
511
#: initdb.c:2542
 
512
#, c-format
 
513
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 
514
msgstr "%s:無法存取目錄\"%s\":%s\n"
 
515
 
 
516
#: initdb.c:2551
 
517
#, c-format
 
518
msgid "creating directory %s/%s ... "
 
519
msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
 
520
 
 
521
#: initdb.c:2619
 
522
#, c-format
 
523
msgid ""
 
524
"\n"
 
525
"Success. You can now start the database server using:\n"
 
526
"\n"
 
527
"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
 
528
"or\n"
 
529
"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
 
530
"\n"
 
531
msgstr ""
 
532
"\n"
 
533
"執行成功,現在你可以用下列命令啟動資料庫伺服器:\n"
 
534
"\n"
 
535
"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
 
536
"或\n"
 
537
"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
 
538
"\n"
 
539
 
 
540
#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
 
541
msgid "out of memory\n"
 
542
msgstr "記憶體用盡\n"
 
543
 
 
544
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
 
545
#, c-format
 
546
msgid "could not identify current directory: %s"
 
547
msgstr "無法識別目前的目錄:%s"
 
548
 
 
549
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
 
550
#, c-format
 
551
msgid "could not change directory to \"%s\""
 
552
msgstr "無法切換目錄至\"%s\""
 
553
 
 
554
#: ../../port/exec.c:338
 
555
#, c-format
 
556
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 
557
msgstr "無法讀取符號連結\"%s\""
 
558
 
 
559
#: ../../port/exec.c:569
 
560
#, c-format
 
561
msgid "child process exited with exit code %d"
 
562
msgstr "子行程結束,結束代碼 %d"
 
563
 
 
564
#: ../../port/exec.c:572
 
565
#, c-format
 
566
msgid "child process was terminated by signal %d"
 
567
msgstr "子行程被信號 %d 結束"
 
568
 
 
569
#: ../../port/exec.c:575
 
570
#, c-format
 
571
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 
572
msgstr "子行程結束,不明結束代碼 %d"
 
573
 
 
574
#~ msgid "%s: failed\n"
 
575
#~ msgstr "%s:失敗\n"
 
 
b'\\ No newline at end of file'