1
# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Polish Language (ISO-8859-2)
3
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
4
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
9
"Project-Id-Version: pg_controldata\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 19:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 1:47+0100\n"
12
"Last-Translator: toczek <xxxtoczekxxx@wp.pl>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: pg_controldata.c:26
21
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
24
"%s wy�wietla informacje kontrolne klastra bazy danych PostgreSQL.\n"
27
#: pg_controldata.c:30
31
" %s [OPTION] [DATADIR]\n"
34
" --help show this help, then exit\n"
35
" --version output version information, then exit\n"
38
" %s [OPCJA] [KATALOG]\n"
41
" --help poka� ekran pomocy i zako�cz\n"
42
" --version wy�wietl informacje o wersji i zako�cz\n"
44
#: pg_controldata.c:38
47
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
53
"W przypadku gdy katalog danych nie jest podany (DATADIR), zmienna "
54
"�rodowiskowa PGDATA\n"
58
#: pg_controldata.c:40
59
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
60
msgstr "B��dy prosz� przesy�a� na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
62
#: pg_controldata.c:50
66
#: pg_controldata.c:52
68
msgstr "wy��cz baz� danych"
70
#: pg_controldata.c:54
72
msgstr "wy��czanie bazy danych"
74
#: pg_controldata.c:56
76
msgstr "baza danych w trybie odzyskiwania"
78
#: pg_controldata.c:58
80
msgstr "baza danych w trybie produkcji"
82
#: pg_controldata.c:60
83
msgid "unrecognized status code"
84
msgstr "nieznany kod statusu"
86
#: pg_controldata.c:102
88
msgid "%s: no data directory specified\n"
89
msgstr "%s: katalog danych nie zosta� ustawiony\n"
91
#: pg_controldata.c:103
93
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
94
msgstr "Spr�buj \"%s --help\" aby uzyka� wi�cej informacji.\n"
96
#: pg_controldata.c:111
98
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
99
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku \"%s\" do odczytu: %s\n"
101
#: pg_controldata.c:118
103
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
104
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku \"%s\" do zapisu: %s\n"
106
#: pg_controldata.c:132
108
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
109
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
110
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
113
"UWAGA: obliczona suma kontrolna CRC pliku nie zgadza si�.\n"
114
"Albo plik jest uszkodzony albo posiada inny uk�ad ni� program spodziewa� si�.\n"
115
"Rezultaty mog� by� niepewne.\n"
118
#: pg_controldata.c:152
120
msgid "pg_control version number: %u\n"
121
msgstr "pg_control w wersji numer: %u\n"
123
#: pg_controldata.c:153
125
msgid "Catalog version number: %u\n"
126
msgstr "Katalog w wersji numer: %u\n"
128
#: pg_controldata.c:154
130
msgid "Database system identifier: %s\n"
131
msgstr "Identyfikator systemu bazy danych: %s\n"
133
#: pg_controldata.c:155
135
msgid "Database cluster state: %s\n"
136
msgstr "Stan klastra bazy danych: %s\n"
138
#: pg_controldata.c:156
140
msgid "pg_control last modified: %s\n"
141
msgstr "pg_control ostantio modyfikowano: %s\n"
143
#: pg_controldata.c:157
145
msgid "Current log file ID: %u\n"
146
msgstr "Aktualne ID pliku log�w: %u\n"
148
#: pg_controldata.c:158
150
msgid "Next log file segment: %u\n"
151
msgstr "Nast�pny segment pliku log�w: %u\n"
153
#: pg_controldata.c:159
155
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
156
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego: %X/%X\n"
158
#: pg_controldata.c:161
160
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
161
msgstr "Uprzednia lokalizacja punktu kontrolnego: %X/%X\n"
163
#: pg_controldata.c:163
165
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
166
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego REDO: %X/%X\n"
168
#: pg_controldata.c:165
170
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
171
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego UNDO: %X/%X\n"
173
#: pg_controldata.c:167
175
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
176
msgstr "TimeLineID najnowszego punktu kontrolnego: %u\n"
178
#: pg_controldata.c:168
180
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
181
msgstr "NextXID najnowszego punktu kontrolnego: %u\n"
183
#: pg_controldata.c:169
185
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
186
msgstr "NextOID najnowszego punktu kontrolnego: %u\n"
188
#: pg_controldata.c:170
190
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
191
msgstr "Czas najnowszego punktu kontrolnego: %s\n"
193
#: pg_controldata.c:171
195
msgid "Database block size: %u\n"
196
msgstr "Wielko�� bloku bazy danych: %u\n"
198
#: pg_controldata.c:172
200
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
201
msgstr "Bloki na segment s� w relacji: %u\n"
203
#: pg_controldata.c:173
205
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
206
msgstr "Bajt�w na segment WAL: %u\n"
208
#: pg_controldata.c:174
210
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
211
msgstr "Maksymalna d�ugo�� identyfikator�w: %u\n"
213
#: pg_controldata.c:175
215
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
216
msgstr "Maksymalna ilo�� argument�w funkcji: %u\n"
218
#: pg_controldata.c:176
220
msgid "Date/time type storage: %s\n"
221
msgstr "Typ przechowywania daty/czasu: %s\n"
223
#: pg_controldata.c:177
224
msgid "64-bit integers"
225
msgstr "64-bit'owe zmienne integer"
227
#: pg_controldata.c:177
228
msgid "floating-point numbers"
229
msgstr "liczby zmiennoprzecinkowe"
231
#: pg_controldata.c:178
233
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
234
msgstr "Maksymalna d�ugo�� nazwy lokalnej: %u\n"
236
#: pg_controldata.c:179
238
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
239
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
241
#: pg_controldata.c:180
243
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
244
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"