~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/pg_controldata/po/pl.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Polish Language (ISO-8859-2)
 
2
#
 
3
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
 
4
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: pg_controldata\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 19:03+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 1:47+0100\n"
 
12
"Last-Translator: toczek <xxxtoczekxxx@wp.pl>\n"
 
13
"Language-Team:\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: pg_controldata.c:26
 
19
#, c-format
 
20
msgid ""
 
21
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
 
22
"\n"
 
23
msgstr ""
 
24
"%s wy�wietla informacje kontrolne klastra bazy danych PostgreSQL.\n"
 
25
"\n"
 
26
 
 
27
#: pg_controldata.c:30
 
28
#, c-format
 
29
msgid ""
 
30
"Usage:\n"
 
31
"  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
 
32
"\n"
 
33
"Options:\n"
 
34
"  --help         show this help, then exit\n"
 
35
"  --version      output version information, then exit\n"
 
36
msgstr ""
 
37
"Sk�adnia:\n"
 
38
"  %s [OPCJA] [KATALOG]\n"
 
39
"\n"
 
40
"Opcje:\n"
 
41
"  --help         poka� ekran pomocy i zako�cz\n"
 
42
"  --version      wy�wietl informacje o wersji i zako�cz\n"
 
43
 
 
44
#: pg_controldata.c:38
 
45
msgid ""
 
46
"\n"
 
47
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
 
48
"PGDATA\n"
 
49
"is used.\n"
 
50
"\n"
 
51
msgstr ""
 
52
"\n"
 
53
"W przypadku gdy katalog danych nie jest podany (DATADIR), zmienna "
 
54
"�rodowiskowa PGDATA\n"
 
55
"jest u�ywana.\n"
 
56
"\n"
 
57
 
 
58
#: pg_controldata.c:40
 
59
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
60
msgstr "B��dy prosz� przesy�a� na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
61
 
 
62
#: pg_controldata.c:50
 
63
msgid "starting up"
 
64
msgstr "w��czanie"
 
65
 
 
66
#: pg_controldata.c:52
 
67
msgid "shut down"
 
68
msgstr "wy��cz baz� danych"
 
69
 
 
70
#: pg_controldata.c:54
 
71
msgid "shutting down"
 
72
msgstr "wy��czanie bazy danych"
 
73
 
 
74
#: pg_controldata.c:56
 
75
msgid "in recovery"
 
76
msgstr "baza danych w trybie odzyskiwania"
 
77
 
 
78
#: pg_controldata.c:58
 
79
msgid "in production"
 
80
msgstr "baza danych w trybie produkcji"
 
81
 
 
82
#: pg_controldata.c:60
 
83
msgid "unrecognized status code"
 
84
msgstr "nieznany kod statusu"
 
85
 
 
86
#: pg_controldata.c:102
 
87
#, c-format
 
88
msgid "%s: no data directory specified\n"
 
89
msgstr "%s: katalog danych nie zosta� ustawiony\n"
 
90
 
 
91
#: pg_controldata.c:103
 
92
#, c-format
 
93
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
94
msgstr "Spr�buj \"%s --help\" aby uzyka� wi�cej informacji.\n"
 
95
 
 
96
#: pg_controldata.c:111
 
97
#, c-format
 
98
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 
99
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku \"%s\" do odczytu: %s\n"
 
100
 
 
101
#: pg_controldata.c:118
 
102
#, c-format
 
103
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 
104
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku \"%s\" do zapisu: %s\n"
 
105
 
 
106
#: pg_controldata.c:132
 
107
msgid ""
 
108
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
 
109
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
 
110
"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
 
111
"\n"
 
112
msgstr ""
 
113
"UWAGA: obliczona suma kontrolna CRC pliku nie zgadza si�.\n"
 
114
"Albo plik jest uszkodzony albo posiada inny uk�ad ni� program spodziewa� si�.\n"
 
115
"Rezultaty mog� by� niepewne.\n"
 
116
"\n"
 
117
 
 
118
#: pg_controldata.c:152
 
119
#, c-format
 
120
msgid "pg_control version number:            %u\n"
 
121
msgstr "pg_control w wersji numer:            %u\n"
 
122
 
 
123
#: pg_controldata.c:153
 
124
#, c-format
 
125
msgid "Catalog version number:               %u\n"
 
126
msgstr "Katalog w wersji numer:               %u\n"
 
127
 
 
128
#: pg_controldata.c:154
 
129
#, c-format
 
130
msgid "Database system identifier:           %s\n"
 
131
msgstr "Identyfikator systemu bazy danych:           %s\n"
 
132
 
 
133
#: pg_controldata.c:155
 
134
#, c-format
 
135
msgid "Database cluster state:               %s\n"
 
136
msgstr "Stan klastra bazy danych:               %s\n"
 
137
 
 
138
#: pg_controldata.c:156
 
139
#, c-format
 
140
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
 
141
msgstr "pg_control ostantio modyfikowano:             %s\n"
 
142
 
 
143
#: pg_controldata.c:157
 
144
#, c-format
 
145
msgid "Current log file ID:                  %u\n"
 
146
msgstr "Aktualne ID pliku log�w:                  %u\n"
 
147
 
 
148
#: pg_controldata.c:158
 
149
#, c-format
 
150
msgid "Next log file segment:                %u\n"
 
151
msgstr "Nast�pny segment pliku log�w:                %u\n"
 
152
 
 
153
#: pg_controldata.c:159
 
154
#, c-format
 
155
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 
156
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego:           %X/%X\n"
 
157
 
 
158
#: pg_controldata.c:161
 
159
#, c-format
 
160
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
 
161
msgstr "Uprzednia lokalizacja punktu kontrolnego:            %X/%X\n"
 
162
 
 
163
#: pg_controldata.c:163
 
164
#, c-format
 
165
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 
166
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego REDO:    %X/%X\n"
 
167
 
 
168
#: pg_controldata.c:165
 
169
#, c-format
 
170
msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
 
171
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego UNDO:    %X/%X\n"
 
172
 
 
173
#: pg_controldata.c:167
 
174
#, c-format
 
175
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 
176
msgstr "TimeLineID najnowszego punktu kontrolnego:       %u\n"
 
177
 
 
178
#: pg_controldata.c:168
 
179
#, c-format
 
180
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
 
181
msgstr "NextXID najnowszego punktu kontrolnego:          %u\n"
 
182
 
 
183
#: pg_controldata.c:169
 
184
#, c-format
 
185
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 
186
msgstr "NextOID najnowszego punktu kontrolnego:          %u\n"
 
187
 
 
188
#: pg_controldata.c:170
 
189
#, c-format
 
190
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 
191
msgstr "Czas najnowszego punktu kontrolnego:            %s\n"
 
192
 
 
193
#: pg_controldata.c:171
 
194
#, c-format
 
195
msgid "Database block size:                  %u\n"
 
196
msgstr "Wielko�� bloku bazy danych:                  %u\n"
 
197
 
 
198
#: pg_controldata.c:172
 
199
#, c-format
 
200
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 
201
msgstr "Bloki na segment s� w relacji: %u\n"
 
202
 
 
203
#: pg_controldata.c:173
 
204
#, c-format
 
205
msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 
206
msgstr "Bajt�w na segment WAL:                %u\n"
 
207
 
 
208
#: pg_controldata.c:174
 
209
#, c-format
 
210
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 
211
msgstr "Maksymalna d�ugo�� identyfikator�w:        %u\n"
 
212
 
 
213
#: pg_controldata.c:175
 
214
#, c-format
 
215
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 
216
msgstr "Maksymalna ilo�� argument�w funkcji: %u\n"
 
217
 
 
218
#: pg_controldata.c:176
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 
221
msgstr "Typ przechowywania daty/czasu:               %s\n"
 
222
 
 
223
#: pg_controldata.c:177
 
224
msgid "64-bit integers"
 
225
msgstr "64-bit'owe zmienne integer"
 
226
 
 
227
#: pg_controldata.c:177
 
228
msgid "floating-point numbers"
 
229
msgstr "liczby zmiennoprzecinkowe"
 
230
 
 
231
#: pg_controldata.c:178
 
232
#, c-format
 
233
msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
 
234
msgstr "Maksymalna d�ugo�� nazwy lokalnej:        %u\n"
 
235
 
 
236
#: pg_controldata.c:179
 
237
#, c-format
 
238
msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
239
msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
240
 
 
241
#: pg_controldata.c:180
 
242
#, c-format
 
243
msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
 
244
msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"