1
# translation of pgscripts.po to slovak
2
# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.
6
"Project-Id-Version: pgscripts\n"
7
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:25-0300\n"
8
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 14:19+0200\n"
9
"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n"
10
"Language-Team: slovak\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
16
#: clusterdb.c:97 clusterdb.c:112 createdb.c:102 createdb.c:121
17
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
18
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
19
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:114
22
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
23
msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"
25
#: clusterdb.c:110 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
26
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:127
28
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
29
msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n"
33
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
34
msgstr "%s: \"%s\" nie je platný názov kódovania\n"
38
msgid "%s: database creation failed: %s"
39
msgstr "%s: vytvorenie databázy bolo neúspešné: %s"
43
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
44
msgstr "%s: vytvorenie komentára bolo neúspešné (databáza bola vytvorená): %s"
49
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
52
"%s vytvorí databázu systému PostgreSQL.\n"
55
#: clusterdb.c:236 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
56
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:262
62
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
63
msgstr " %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB] [POPIS]\n"
65
#: clusterdb.c:238 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
66
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:264
75
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
77
" -D, --tablespace=TABULKOVÝ_PRIESTOR\n"
78
" implicitný tabuľkový priestor databázy\n"
81
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
82
msgstr " -E, --encoding=KÓDOVANIE kódovanie databázy\n"
85
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
86
msgstr " -O, --owner=VLASTNÍK užívateľ databázy, vlastník novej databázy\n"
89
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
90
msgstr " -T, --template=ŠABLÓNA šablóna databázy, ktorá sa má kopírovať\n"
93
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
94
msgstr " -e, --echo vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"
97
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
98
msgstr " -q, --quiet nevypisuj správy\n"
101
msgid " --help show this help, then exit\n"
102
msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
105
msgid " --version output version information, then exit\n"
106
msgstr " --version vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"
108
#: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:275
111
"Connection options:\n"
114
"Voľby pripojenia:\n"
117
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
119
" -h, --host=POČÍTAČ meno počítača databázového servera alebo \n"
120
" adresára soketov\n"
123
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
124
msgstr " -p, --port=PORT port databázového servera\n"
127
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
128
msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ užívateľ, ktorý sa má využiť pre spojenie\n"
131
msgid " -W, --password prompt for password\n"
132
msgstr " -W, --password žiadať heslo\n"
137
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
140
"Implicitne sa vytvára databáza s názvom totožným s menom užívateľa.\n"
142
#: clusterdb.c:252 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
143
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:281
146
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
149
"Chyby hláste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
151
#: createlang.c:143 droplang.c:140
155
#: createlang.c:143 droplang.c:140
159
#: createlang.c:143 droplang.c:140
163
#: createlang.c:143 droplang.c:140
165
msgstr "Dôveryhodný?"
167
#: createlang.c:150 droplang.c:147
168
msgid "Procedural Languages"
169
msgstr "Procedurálne jazyky"
171
#: createlang.c:159 droplang.c:156
173
msgid "%s: missing required argument language name\n"
174
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov jazyka\n"
178
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
179
msgstr "%s: nepodporovaný jazyk \"%s\"\n"
183
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
186
"Podporované jazyky sú plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a"
191
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
192
msgstr "%s: jazyk \"%s\" je už nainštalovaný do databázy \"%s\"\n"
196
msgid "%s: language installation failed: %s"
197
msgstr "%s: inštalácia jazyka bola neúspešná: %s"
202
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
205
"%s nainštaluje procedurálny jazyk do databázy PostgreSQL.\n"
208
#: createlang.c:300 droplang.c:281
210
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
211
msgstr " %s [VOĽBA]... JAZYK [NÁZOV_DB]\n"
214
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
215
msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, kam sa má inštalovať jazyk\n"
217
#: clusterdb.c:242 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
218
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
219
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
220
msgstr " -e, --echo vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"
222
#: createlang.c:304 droplang.c:285
223
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
224
msgstr " -l, --list vypíš zoznam aktuálne nainštalovaných jazykov\n"
227
msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
228
msgstr " -L, --pglib=ADRESÁR nájdi súbor interpretera jazykov v ADRESÁRi\n"
230
#: clusterdb.c:247 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
231
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
232
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
234
" -h, --host=POČÍTAČ meno počítača databázového servera alebo "
235
" adresára soketov\n"
237
#: clusterdb.c:248 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
238
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:277
239
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
240
msgstr " -p, --port=PORT port databázového servera\n"
242
#: clusterdb.c:249 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:278
243
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
244
msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ meno užívateľa, ktorý sa má použiť pre pripojenie\n"
246
#: clusterdb.c:250 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:279
247
msgid " -W, --password prompt for password\n"
248
msgstr " -W, --password žiadať heslo\n"
250
#: clusterdb.c:244 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
251
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
252
msgid " --help show this help, then exit\n"
253
msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
255
#: clusterdb.c:245 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
256
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
257
msgid " --version output version information, then exit\n"
258
msgstr " --version vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"
262
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
263
msgstr "%s: ID užívateľa musí byť kladné číslo\n"
266
msgid "Enter name of user to add: "
267
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorého chcete pridať: "
270
msgid "Enter password for new user: "
271
msgstr "Zadajte heslo nového užívateľa: "
274
msgid "Enter it again: "
275
msgstr "Zadajte ho ešte raz: "
278
msgid "Passwords didn't match.\n"
279
msgstr "Heslá neboli totožné.\n"
282
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
283
msgstr "Bude môcť nový užívateľ vytvárať databázy? (a/n) "
286
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
287
msgstr "Bude môcť užívateľ vytvárať nových užívateľov? (a/n) "
291
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
292
msgstr "%s: vytvorenie nového užívateľa bolo neúspešné: %s"
297
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
300
"%s vytvorí nového užívateľa systému PostgreSQL.\n"
303
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
305
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
306
msgstr " %s [VOĽBA]... [MENO_UŽÍVATEĽA]\n"
309
msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
310
msgstr " -a, --adduser užívateľ bude môcť vytvárať nových užívateľov\n"
313
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
314
msgstr " -A, --no-adduser užívateľ nebude môcť vytvárať nových užívateľov\n"
317
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
318
msgstr " -d, --createdb užívateľ bude môcť vytvárať databázy\n"
321
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
322
msgstr " -D, --no-createdb užívateľ nebude môcť vytvárať databázy\n"
325
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
326
msgstr " -P, --pwprompt priraď heslo novému užívateľovi\n"
329
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
330
msgstr " -E, --encrypted zašifruj uložené heslo\n"
333
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
334
msgstr " -N, --unencrypted nezašifruj uložené heslo\n"
337
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
338
msgstr " -i, --sysid=SYSID určí sysid nového užívateľa\n"
340
#: clusterdb.c:243 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
341
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
342
msgstr " -q, --quiet nevypisuj správy\n"
345
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
346
msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vytvoriť)\n"
348
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
349
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
350
msgstr " -W, --password žiadať heslo pre pripojenie\n"
355
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
356
"be prompted interactively.\n"
359
"Ak nie je určené jedno z -a, -A, -d, -D, či UŽÍVATEĽ, budete zadávať \n"
360
"informácie interaktívne\n"
364
msgid "%s: missing required argument database name\n"
365
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov databázy\n"
369
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
370
msgstr "Databáza \"%s\" sa odstráni nadobro.\n"
372
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
373
msgid "Are you sure? (y/n) "
374
msgstr "Ste si istý? (a/n) "
378
msgid "%s: database removal failed: %s"
379
msgstr "%s: odstránenie databázy bolo neúspešné: %s"
384
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
387
"%s odstráni databázu PostgreSQL.\n"
392
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
393
msgstr " %s [VOĽBA]... NÁZOV_DB\n"
395
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
396
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
397
msgstr " -i, --interactive pýtaj sa pred vymazaním\n"
401
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
402
msgstr "%s: jazyk \"%s\" nie je nainštalovaný v databáze \"%s\"\n"
406
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
407
msgstr "%s: ešte %s funkcií je deklarovaných v jazyku \"%s\"; jazyk sa neodstráni\n"
411
msgid "%s: language removal failed: %s"
412
msgstr "%s: odstránenie jazyka bolo neúspešné: %s"
417
"%s removes a procedural language from a database.\n"
420
"%s odstráni procedurálny jazyk z databázy.\n"
424
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
425
msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, z ktorej sa má odstrániť jazyk\n"
428
msgid "Enter name of user to drop: "
429
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorý má byť odstránený: "
433
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
434
msgstr "Užívateľ \"%s\" bude nadobro odstránený.\n"
438
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
439
msgstr "%s: odstránenie užívateľa \"%s\" bolo neúspešné: %s"
444
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
447
"%s odstráni užívateľa systému PostgreSQL.\n"
451
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
452
msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vymazať)\n"
456
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
458
"%s :nie je možné klastrovať (zoskupovať) všetky databázy a jednu konkrétnu "
463
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
464
msgstr "%s: nie je možné klastrovať danú tabuľku vo všetkých databázach\n"
468
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
469
msgstr "%s: klastrovanie tabuľky \"%s\" v databáze \"%s\" bolo neúspešné: %s "
473
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
474
msgstr "%s: klastrovanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
478
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
479
msgstr "%s: prebieha klastrovanie databázy \"%s\"\n"
484
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
487
"%s klastruje všetky predtým klastrované tabuľky databázy.\n"
490
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263
492
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
493
msgstr " %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n"
496
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
497
msgstr " -a, --all klastrovať všetky databázy\n"
500
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
501
msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, ktorá má byť klastrovaná\n"
504
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
505
msgstr " -t, --table=TABUĽKA klastrovať iba zadanú tabuľku\n"
510
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
513
"Detaily nájdete v popise príkazu CLUSTER jazyka SQL.\n"
517
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
518
msgstr "%s: nie je možné vysávať všetky databázy a jednu konkrétnu v rovnaký čas\n"
522
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
523
msgstr "%s: nie je možné konkrétnu tabuľku vo všetkých databázach\n"
527
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
528
msgstr "%s: vysávanie tabuľky \"%s\" databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
532
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
533
msgstr "%s: vysávanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
537
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
538
msgstr "%s: vysáva sa databáza \"%s\"\n"
543
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
546
"%s vyčistí a analyzuje databázu PostgreSQL.\n"
550
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
551
msgstr " -a, --all povysávaj všetky databázy\n"
554
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
555
msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, ktorú chcete povysávať\n"
558
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
559
msgstr " -t, --table='TABUĽKA[(STĹPCE)]' vysávať iba danú tabuľku\n"
562
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
563
msgstr " -f, --full vykonaj úplné vysávanie\n"
566
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
567
msgstr " -z, --analyze aktualizuj údaje optimalizéra\n"
571
" -e, --echo show the commands being sent to the "
573
msgstr " -e, --echo zobraz príkazy posielané serveru\n"
576
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
577
msgstr " -q, --quiet nevypisuj správy\n"
580
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
581
msgstr " -v, --verbose výpis veľkého množstva výstupu\n"
584
msgid " --help show this help, then exit\n"
585
msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
588
msgid " --version output version information, then exit\n"
589
msgstr " --version zobraz informácie o verzii, potom koniec\n"
594
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
597
"Detaily nájdete v popise príkazu VACUUM jazyka SQL.\n"
599
#: common.c:86 common.c:112
605
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
606
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s\n"
610
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
611
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s: %s"
615
msgid "%s: query failed: %s"
616
msgstr "%s: dotaz bol neúspešný: %s"
620
msgid "%s: query was: %s\n"
621
msgstr "%s: dotaz bol: %s\n"
623
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
628
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.