~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/scripts/po/sk.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of pgscripts.po to slovak
 
2
# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: pgscripts\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:25-0300\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 14:19+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n"
 
10
"Language-Team: slovak\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
15
 
 
16
#: clusterdb.c:97 clusterdb.c:112 createdb.c:102 createdb.c:121
 
17
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
 
18
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
 
19
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:114
 
20
#: vacuumdb.c:129
 
21
#, c-format
 
22
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
23
msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"
 
24
 
 
25
#: clusterdb.c:110 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
 
26
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:127
 
27
#, c-format
 
28
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 
29
msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n"
 
30
 
 
31
#: createdb.c:129
 
32
#, c-format
 
33
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
 
34
msgstr "%s: \"%s\" nie je platný názov kódovania\n"
 
35
 
 
36
#: createdb.c:168
 
37
#, c-format
 
38
msgid "%s: database creation failed: %s"
 
39
msgstr "%s: vytvorenie databázy bolo neúspešné: %s"
 
40
 
 
41
#: createdb.c:196
 
42
#, c-format
 
43
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
 
44
msgstr "%s: vytvorenie komentára bolo neúspešné (databáza bola vytvorená): %s"
 
45
 
 
46
#: createdb.c:217
 
47
#, c-format
 
48
msgid ""
 
49
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
 
50
"\n"
 
51
msgstr ""
 
52
"%s vytvorí databázu systému PostgreSQL.\n"
 
53
"\n"
 
54
 
 
55
#: clusterdb.c:236 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
 
56
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:262
 
57
msgid "Usage:\n"
 
58
msgstr "Použitie:\n"
 
59
 
 
60
#: createdb.c:219
 
61
#, c-format
 
62
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 
63
msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB] [POPIS]\n"
 
64
 
 
65
#: clusterdb.c:238 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
 
66
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:264
 
67
msgid ""
 
68
"\n"
 
69
"Options:\n"
 
70
msgstr ""
 
71
"\n"
 
72
"Voľby:\n"
 
73
 
 
74
#: createdb.c:221
 
75
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 
76
msgstr ""
 
77
"  -D, --tablespace=TABULKOVÝ_PRIESTOR\n"
 
78
"                               implicitný tabuľkový priestor databázy\n"
 
79
 
 
80
#: createdb.c:222
 
81
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
 
82
msgstr "  -E, --encoding=KÓDOVANIE     kódovanie databázy\n"
 
83
 
 
84
#: createdb.c:223
 
85
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 
86
msgstr "  -O, --owner=VLASTNÍK         užívateľ databázy, vlastník novej databázy\n"
 
87
 
 
88
#: createdb.c:224
 
89
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
 
90
msgstr "  -T, --template=ŠABLÓNA       šablóna databázy, ktorá sa má kopírovať\n"
 
91
 
 
92
#: createdb.c:225
 
93
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 
94
msgstr "  -e, --echo                   vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"
 
95
 
 
96
#: createdb.c:226
 
97
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
 
98
msgstr "  -q, --quiet                  nevypisuj správy\n"
 
99
 
 
100
#: createdb.c:227
 
101
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
 
102
msgstr "  --help                       zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
 
103
 
 
104
#: createdb.c:228
 
105
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
 
106
msgstr "  --version                    vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"
 
107
 
 
108
#: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:275
 
109
msgid ""
 
110
"\n"
 
111
"Connection options:\n"
 
112
msgstr ""
 
113
"\n"
 
114
"Voľby pripojenia:\n"
 
115
 
 
116
#: createdb.c:230
 
117
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 
118
msgstr ""
 
119
"  -h, --host=POČÍTAČ           meno počítača databázového servera alebo \n"
 
120
"                               adresára soketov\n"
 
121
 
 
122
#: createdb.c:231
 
123
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
 
124
msgstr "  -p, --port=PORT              port databázového servera\n"
 
125
 
 
126
#: createdb.c:232
 
127
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
 
128
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ      užívateľ, ktorý sa má využiť pre spojenie\n"
 
129
 
 
130
#: createdb.c:233
 
131
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
 
132
msgstr "  -W, --password               žiadať heslo\n"
 
133
 
 
134
#: createdb.c:234
 
135
msgid ""
 
136
"\n"
 
137
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
 
138
msgstr ""
 
139
"\n"
 
140
"Implicitne sa vytvára databáza s názvom totožným s menom užívateľa.\n"
 
141
 
 
142
#: clusterdb.c:252 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
 
143
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:281
 
144
msgid ""
 
145
"\n"
 
146
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
147
msgstr ""
 
148
"\n"
 
149
"Chyby hláste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
150
 
 
151
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
152
msgid "Name"
 
153
msgstr "Meno"
 
154
 
 
155
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
156
msgid "yes"
 
157
msgstr "áno"
 
158
 
 
159
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
160
msgid "no"
 
161
msgstr "nie"
 
162
 
 
163
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
164
msgid "Trusted?"
 
165
msgstr "Dôveryhodný?"
 
166
 
 
167
#: createlang.c:150 droplang.c:147
 
168
msgid "Procedural Languages"
 
169
msgstr "Procedurálne jazyky"
 
170
 
 
171
#: createlang.c:159 droplang.c:156
 
172
#, c-format
 
173
msgid "%s: missing required argument language name\n"
 
174
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov jazyka\n"
 
175
 
 
176
#: createlang.c:210
 
177
#, c-format
 
178
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
 
179
msgstr "%s: nepodporovaný jazyk \"%s\"\n"
 
180
 
 
181
#: createlang.c:211
 
182
msgid ""
 
183
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
 
184
"plpythonu.\n"
 
185
msgstr ""
 
186
"Podporované jazyky sú plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a"
 
187
"plpythonu.\n"
 
188
 
 
189
#: createlang.c:226
 
190
#, c-format
 
191
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
 
192
msgstr "%s: jazyk \"%s\" je už nainštalovaný do databázy \"%s\"\n"
 
193
 
 
194
#: createlang.c:283
 
195
#, c-format
 
196
msgid "%s: language installation failed: %s"
 
197
msgstr "%s: inštalácia jazyka bola neúspešná: %s"
 
198
 
 
199
#: createlang.c:298
 
200
#, c-format
 
201
msgid ""
 
202
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
 
203
"\n"
 
204
msgstr ""
 
205
"%s nainštaluje procedurálny jazyk do databázy PostgreSQL.\n"
 
206
"\n"
 
207
 
 
208
#: createlang.c:300 droplang.c:281
 
209
#, c-format
 
210
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 
211
msgstr "  %s [VOĽBA]... JAZYK [NÁZOV_DB]\n"
 
212
 
 
213
#: createlang.c:302
 
214
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
 
215
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB      databáza, kam sa má inštalovať jazyk\n"
 
216
 
 
217
#: clusterdb.c:242 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
 
218
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
 
219
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 
220
msgstr "  -e, --echo                vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"
 
221
 
 
222
#: createlang.c:304 droplang.c:285
 
223
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 
224
msgstr "  -l, --list                vypíš zoznam aktuálne nainštalovaných jazykov\n"
 
225
 
 
226
#: createlang.c:305
 
227
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
 
228
msgstr "  -L, --pglib=ADRESÁR       nájdi súbor interpretera jazykov v ADRESÁRi\n"
 
229
 
 
230
#: clusterdb.c:247 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
 
231
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
 
232
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 
233
msgstr ""
 
234
"  -h, --host=POČÍTAČ        meno počítača databázového servera alebo "
 
235
"                            adresára soketov\n"
 
236
 
 
237
#: clusterdb.c:248 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
 
238
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:277
 
239
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 
240
msgstr "  -p, --port=PORT           port databázového servera\n"
 
241
 
 
242
#: clusterdb.c:249 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:278
 
243
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 
244
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má použiť pre pripojenie\n"
 
245
 
 
246
#: clusterdb.c:250 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:279
 
247
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
 
248
msgstr "  -W, --password            žiadať heslo\n"
 
249
 
 
250
#: clusterdb.c:244 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
 
251
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
 
252
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
 
253
msgstr "  --help                    zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
 
254
 
 
255
#: clusterdb.c:245 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
 
256
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
 
257
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
 
258
msgstr "  --version                 vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"
 
259
 
 
260
#: createuser.c:142
 
261
#, c-format
 
262
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
 
263
msgstr "%s: ID užívateľa musí byť kladné číslo\n"
 
264
 
 
265
#: createuser.c:148
 
266
msgid "Enter name of user to add: "
 
267
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorého chcete pridať: "
 
268
 
 
269
#: createuser.c:155
 
270
msgid "Enter password for new user: "
 
271
msgstr "Zadajte heslo nového užívateľa: "
 
272
 
 
273
#: createuser.c:156
 
274
msgid "Enter it again: "
 
275
msgstr "Zadajte ho ešte raz: "
 
276
 
 
277
#: createuser.c:159
 
278
msgid "Passwords didn't match.\n"
 
279
msgstr "Heslá neboli totožné.\n"
 
280
 
 
281
#: createuser.c:170
 
282
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
 
283
msgstr "Bude môcť nový užívateľ vytvárať databázy? (a/n) "
 
284
 
 
285
#: createuser.c:181
 
286
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
 
287
msgstr "Bude môcť užívateľ vytvárať nových užívateľov? (a/n) "
 
288
 
 
289
#: createuser.c:220
 
290
#, c-format
 
291
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
 
292
msgstr "%s: vytvorenie nového užívateľa bolo neúspešné: %s"
 
293
 
 
294
#: createuser.c:239
 
295
#, c-format
 
296
msgid ""
 
297
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
 
298
"\n"
 
299
msgstr ""
 
300
"%s vytvorí nového užívateľa systému PostgreSQL.\n"
 
301
"\n"
 
302
 
 
303
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
 
304
#, c-format
 
305
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
 
306
msgstr "  %s [VOĽBA]... [MENO_UŽÍVATEĽA]\n"
 
307
 
 
308
#: createuser.c:243
 
309
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
 
310
msgstr "  -a, --adduser             užívateľ bude môcť vytvárať nových užívateľov\n"
 
311
 
 
312
#: createuser.c:244
 
313
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
 
314
msgstr "  -A, --no-adduser          užívateľ nebude môcť vytvárať nových užívateľov\n"
 
315
 
 
316
#: createuser.c:245
 
317
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
 
318
msgstr "  -d, --createdb            užívateľ bude môcť vytvárať databázy\n"
 
319
 
 
320
#: createuser.c:246
 
321
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
 
322
msgstr "  -D, --no-createdb         užívateľ nebude môcť vytvárať databázy\n"
 
323
 
 
324
#: createuser.c:247
 
325
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
 
326
msgstr "  -P, --pwprompt            priraď heslo novému užívateľovi\n"
 
327
 
 
328
#: createuser.c:248
 
329
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
 
330
msgstr "  -E, --encrypted           zašifruj uložené heslo\n"
 
331
 
 
332
#: createuser.c:249
 
333
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
 
334
msgstr "  -N, --unencrypted         nezašifruj uložené heslo\n"
 
335
 
 
336
#: createuser.c:250
 
337
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
 
338
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         určí sysid nového užívateľa\n"
 
339
 
 
340
#: clusterdb.c:243 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
 
341
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 
342
msgstr "  -q, --quiet               nevypisuj správy\n"
 
343
 
 
344
#: createuser.c:258
 
345
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 
346
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vytvoriť)\n"
 
347
 
 
348
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
 
349
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
 
350
msgstr "  -W, --password            žiadať heslo pre pripojenie\n"
 
351
 
 
352
#: createuser.c:260
 
353
msgid ""
 
354
"\n"
 
355
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
 
356
"be prompted interactively.\n"
 
357
msgstr ""
 
358
"\n"
 
359
"Ak nie je určené jedno z -a, -A, -d, -D, či UŽÍVATEĽ, budete zadávať \n"
 
360
"informácie interaktívne\n"
 
361
 
 
362
#: dropdb.c:92
 
363
#, c-format
 
364
msgid "%s: missing required argument database name\n"
 
365
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov databázy\n"
 
366
 
 
367
#: dropdb.c:109
 
368
#, c-format
 
369
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 
370
msgstr "Databáza \"%s\" sa odstráni nadobro.\n"
 
371
 
 
372
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
 
373
msgid "Are you sure? (y/n) "
 
374
msgstr "Ste si istý? (a/n) "
 
375
 
 
376
#: dropdb.c:127
 
377
#, c-format
 
378
msgid "%s: database removal failed: %s"
 
379
msgstr "%s: odstránenie databázy bolo neúspešné: %s"
 
380
 
 
381
#: dropdb.c:146
 
382
#, c-format
 
383
msgid ""
 
384
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
 
385
"\n"
 
386
msgstr ""
 
387
"%s odstráni databázu PostgreSQL.\n"
 
388
"\n"
 
389
 
 
390
#: dropdb.c:148
 
391
#, c-format
 
392
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 
393
msgstr "  %s [VOĽBA]... NÁZOV_DB\n"
 
394
 
 
395
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
 
396
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 
397
msgstr "  -i, --interactive         pýtaj sa pred vymazaním\n"
 
398
 
 
399
#: droplang.c:176
 
400
#, c-format
 
401
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
 
402
msgstr "%s: jazyk \"%s\" nie je nainštalovaný v databáze \"%s\"\n"
 
403
 
 
404
#: droplang.c:193
 
405
#, c-format
 
406
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
 
407
msgstr "%s: ešte %s funkcií je deklarovaných v jazyku \"%s\"; jazyk sa neodstráni\n"
 
408
 
 
409
#: droplang.c:265
 
410
#, c-format
 
411
msgid "%s: language removal failed: %s"
 
412
msgstr "%s: odstránenie jazyka bolo neúspešné: %s"
 
413
 
 
414
#: droplang.c:279
 
415
#, c-format
 
416
msgid ""
 
417
"%s removes a procedural language from a database.\n"
 
418
"\n"
 
419
msgstr ""
 
420
"%s odstráni procedurálny jazyk z databázy.\n"
 
421
"\n"
 
422
 
 
423
#: droplang.c:283
 
424
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 
425
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB       databáza, z ktorej sa má odstrániť jazyk\n"
 
426
 
 
427
#: dropuser.c:104
 
428
msgid "Enter name of user to drop: "
 
429
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorý má byť odstránený: "
 
430
 
 
431
#: dropuser.c:110
 
432
#, c-format
 
433
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
 
434
msgstr "Užívateľ \"%s\" bude nadobro odstránený.\n"
 
435
 
 
436
#: dropuser.c:127
 
437
#, c-format
 
438
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
 
439
msgstr "%s: odstránenie užívateľa \"%s\" bolo neúspešné: %s"
 
440
 
 
441
#: dropuser.c:146
 
442
#, c-format
 
443
msgid ""
 
444
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
 
445
"\n"
 
446
msgstr ""
 
447
"%s odstráni užívateľa systému PostgreSQL.\n"
 
448
"\n"
 
449
 
 
450
#: dropuser.c:155
 
451
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 
452
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vymazať)\n"
 
453
 
 
454
#: clusterdb.c:120
 
455
#, c-format
 
456
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
 
457
msgstr ""
 
458
"%s :nie je možné klastrovať (zoskupovať) všetky databázy a jednu konkrétnu "
 
459
"v tom istom čase\n"
 
460
 
 
461
#: clusterdb.c:126
 
462
#, c-format
 
463
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
 
464
msgstr "%s: nie je možné klastrovať danú tabuľku vo všetkých databázach\n"
 
465
 
 
466
#: clusterdb.c:182
 
467
#, c-format
 
468
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 
469
msgstr "%s: klastrovanie tabuľky \"%s\" v databáze \"%s\" bolo neúspešné: %s "
 
470
 
 
471
#: clusterdb.c:185
 
472
#, c-format
 
473
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
 
474
msgstr "%s: klastrovanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
 
475
 
 
476
#: clusterdb.c:221
 
477
#, c-format
 
478
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 
479
msgstr "%s: prebieha klastrovanie databázy \"%s\"\n"
 
480
 
 
481
#: clusterdb.c:235
 
482
#, c-format
 
483
msgid ""
 
484
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
 
485
"\n"
 
486
msgstr ""
 
487
"%s klastruje všetky predtým klastrované tabuľky databázy.\n"
 
488
"\n"
 
489
 
 
490
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263
 
491
#, c-format
 
492
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 
493
msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n"
 
494
 
 
495
#: clusterdb.c:239
 
496
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 
497
msgstr "  -a, --all                 klastrovať všetky databázy\n"
 
498
 
 
499
#: clusterdb.c:240
 
500
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 
501
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB      databáza, ktorá má byť klastrovaná\n"
 
502
 
 
503
#: clusterdb.c:241
 
504
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
 
505
msgstr "  -t, --table=TABUĽKA       klastrovať iba zadanú tabuľku\n"
 
506
 
 
507
#: clusterdb.c:251
 
508
msgid ""
 
509
"\n"
 
510
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
 
511
msgstr ""
 
512
"\n"
 
513
"Detaily nájdete v popise príkazu CLUSTER jazyka SQL.\n"
 
514
 
 
515
#: vacuumdb.c:137
 
516
#, c-format
 
517
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
 
518
msgstr "%s: nie je možné vysávať všetky databázy a jednu konkrétnu v rovnaký čas\n"
 
519
 
 
520
#: vacuumdb.c:143
 
521
#, c-format
 
522
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
 
523
msgstr "%s: nie je možné konkrétnu tabuľku vo všetkých databázach\n"
 
524
 
 
525
#: vacuumdb.c:207
 
526
#, c-format
 
527
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 
528
msgstr "%s: vysávanie tabuľky \"%s\" databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
 
529
 
 
530
#: vacuumdb.c:210
 
531
#, c-format
 
532
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 
533
msgstr "%s: vysávanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"
 
534
 
 
535
#: vacuumdb.c:247
 
536
#, c-format
 
537
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 
538
msgstr "%s: vysáva sa databáza \"%s\"\n"
 
539
 
 
540
#: vacuumdb.c:261
 
541
#, c-format
 
542
msgid ""
 
543
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
 
544
"\n"
 
545
msgstr ""
 
546
"%s vyčistí a analyzuje databázu PostgreSQL.\n"
 
547
"\n"
 
548
 
 
549
#: vacuumdb.c:265
 
550
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 
551
msgstr "  -a, --all                       povysávaj všetky databázy\n"
 
552
 
 
553
#: vacuumdb.c:266
 
554
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 
555
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB           databáza, ktorú chcete povysávať\n"
 
556
 
 
557
#: vacuumdb.c:267
 
558
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
 
559
msgstr "  -t, --table='TABUĽKA[(STĹPCE)]' vysávať iba danú tabuľku\n"
 
560
 
 
561
#: vacuumdb.c:268
 
562
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 
563
msgstr "  -f, --full                      vykonaj úplné vysávanie\n"
 
564
 
 
565
#: vacuumdb.c:269
 
566
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
 
567
msgstr "  -z, --analyze                   aktualizuj údaje optimalizéra\n"
 
568
 
 
569
#: vacuumdb.c:270
 
570
msgid ""
 
571
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
 
572
"server\n"
 
573
msgstr "  -e, --echo                      zobraz príkazy posielané serveru\n"
 
574
 
 
575
#: vacuumdb.c:271
 
576
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 
577
msgstr "  -q, --quiet                     nevypisuj správy\n"
 
578
 
 
579
#: vacuumdb.c:272
 
580
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 
581
msgstr "  -v, --verbose                   výpis veľkého množstva výstupu\n"
 
582
 
 
583
#: vacuumdb.c:273
 
584
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
 
585
msgstr "  --help                          zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"
 
586
 
 
587
#: vacuumdb.c:274
 
588
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
 
589
msgstr "  --version                       zobraz informácie o verzii, potom koniec\n"
 
590
 
 
591
#: vacuumdb.c:280
 
592
msgid ""
 
593
"\n"
 
594
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
 
595
msgstr ""
 
596
"\n"
 
597
"Detaily nájdete v popise príkazu VACUUM jazyka SQL.\n"
 
598
 
 
599
#: common.c:86 common.c:112
 
600
msgid "Password: "
 
601
msgstr "Heslo: "
 
602
 
 
603
#: common.c:99
 
604
#, c-format
 
605
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
 
606
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s\n"
 
607
 
 
608
#: common.c:122
 
609
#, c-format
 
610
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 
611
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s: %s"
 
612
 
 
613
#: common.c:146
 
614
#, c-format
 
615
msgid "%s: query failed: %s"
 
616
msgstr "%s: dotaz bol neúspešný: %s"
 
617
 
 
618
#: common.c:147
 
619
#, c-format
 
620
msgid "%s: query was: %s\n"
 
621
msgstr "%s: dotaz bol: %s\n"
 
622
 
 
623
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
 
624
#: common.c:161
 
625
msgid "y"
 
626
msgstr "a"
 
627
 
 
628
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
 
629
#: common.c:163
 
630
msgid "n"
 
631
msgstr "n"
 
632