~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/pg_config/po/pl.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# PG_CONFIG Translated Messages into the Polish Language (ISO-8859-2)
 
2
#
 
3
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
 
4
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: pg_config\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 02:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 16:0+0100\n"
 
12
"Last-Translator: toczek <xxxtoczekxxx@wp.pl>\n"
 
13
"Language-Team:\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: pg_config.c:36
 
19
#, c-format
 
20
msgid ""
 
21
"\n"
 
22
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
 
23
"\n"
 
24
msgstr ""
 
25
"\n"
 
26
"%s dostarcza informacji na temat zainstalowanej wersji PostgreSQL.\n"
 
27
"\n"
 
28
 
 
29
#: pg_config.c:37
 
30
msgid "Usage:\n"
 
31
msgstr "Sk�adnia:\n"
 
32
 
 
33
#: pg_config.c:38
 
34
#, c-format
 
35
msgid ""
 
36
"  %s OPTION...\n"
 
37
"\n"
 
38
msgstr ""
 
39
"  %s OPCJA...\n"
 
40
"\n"
 
41
 
 
42
#: pg_config.c:39
 
43
msgid "Options:\n"
 
44
msgstr "Opcje:\n"
 
45
 
 
46
#: pg_config.c:40
 
47
msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
 
48
msgstr "  --bindir              poka� lokalizacj� plik�w u�ytkownika\n"
 
49
 
 
50
#: pg_config.c:41
 
51
msgid ""
 
52
"  --includedir          show location of C header files of the client\n"
 
53
"                        interfaces\n"
 
54
msgstr ""
 
55
"  --includedir          poka� lokalizacj� nag��wk�w C interfejsu \n"
 
56
"                        u�ytkownika\n"
 
57
 
 
58
#: pg_config.c:43
 
59
msgid ""
 
60
"  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
 
61
msgstr "  --includedir-server   poka� lokalizacj� nag��wk�w C dla serwera\n"
 
62
 
 
63
#: pg_config.c:44
 
64
msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
 
65
msgstr "  --libdir              poka� lokalizacj� bibliotek obiekt�w\n"
 
66
 
 
67
#: pg_config.c:45
 
68
msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
 
69
msgstr "  --pkglibdir           poka� lokalizacj� dynamicznych modu��w\n"
 
70
 
 
71
#: pg_config.c:46
 
72
msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
 
73
msgstr "  --pgxs                poka� lokalizacj� makefile\n"
 
74
 
 
75
#: pg_config.c:47
 
76
msgid ""
 
77
"  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
 
78
"                        PostgreSQL was built\n"
 
79
msgstr ""
 
80
"  --configure           poka� opcje u�yte przy skrypcie \"configure\" \n"
 
81
"                        podczas budowania PostgreSQL\n"
 
82
 
 
83
#: pg_config.c:49
 
84
msgid "  --version             show the PostgreSQL version, then exit\n"
 
85
msgstr "  --version             poka� wersj� PostgreSQL i zako�cz\n"
 
86
 
 
87
#: pg_config.c:50
 
88
msgid ""
 
89
"  --help                show this help, then exit\n"
 
90
"\n"
 
91
msgstr ""
 
92
"  --help                poka� pomoc i zako�cz\n"
 
93
"\n"
 
94
 
 
95
#: pg_config.c:51
 
96
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
97
msgstr "B��dy prosz� przesy�a� na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
98
 
 
99
#: pg_config.c:57
 
100
#, c-format
 
101
msgid ""
 
102
"\n"
 
103
"Try \"%s --help\" for more information\n"
 
104
msgstr ""
 
105
"\n"
 
106
"Spr�buj \"%s --help\" aby uzyka� wi�cej informacji.\n"
 
107
 
 
108
#: pg_config.c:75
 
109
#, c-format
 
110
msgid "%s: argument required\n"
 
111
msgstr "%s: parametr wymagany\n"
 
112
 
 
113
#: pg_config.c:104
 
114
#, c-format
 
115
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
 
116
msgstr "%s: niepoprawny parametr: %s\n"
 
117
 
 
118
#: pg_config.c:113
 
119
#, c-format
 
120
msgid "%s: could not find own executable\n"
 
121
msgstr "%s: nie mo�na znale�� pliku wykonywalnego\n"
 
122
 
 
123
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
 
124
#, c-format
 
125
msgid "could not identify current directory: %s"
 
126
msgstr "nie mo�na zidentyfikowa� bie��cego katalogu: %s"
 
127
 
 
128
#: ../../port/exec.c:213
 
129
#, c-format
 
130
msgid "invalid binary \"%s\""
 
131
msgstr "b��dna binarka \"%s\""
 
132
 
 
133
#: ../../port/exec.c:262
 
134
#, c-format
 
135
msgid "could not read binary \"%s\""
 
136
msgstr "nie mo�na odczyta� binarki \"%s\""
 
137
 
 
138
#: ../../port/exec.c:269
 
139
#, c-format
 
140
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
 
141
msgstr "nie mo�na znale�� \"%s\" aby wykona�"
 
142
 
 
143
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
 
144
#, c-format
 
145
msgid "could not change directory to \"%s\""
 
146
msgstr "nie mo�na zmieni� katalogu na \"%s\""
 
147
 
 
148
#: ../../port/exec.c:339
 
149
#, c-format
 
150
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 
151
msgstr "nie mo�na odczyta� odwo�ania symbolicznego \"%s\""
 
152
 
 
153
#: ../../port/exec.c:587
 
154
#, c-format
 
155
msgid "child process exited with exit code %d"
 
156
msgstr "proces potomny zako�czyl dzia�anie z kodem %d"
 
157
 
 
158
#: ../../port/exec.c:590
 
159
#, c-format
 
160
msgid "child process was terminated by signal %d"
 
161
msgstr "proces potomny zosta� przerwany przez sygna� %d"
 
162
 
 
163
#: ../../port/exec.c:593
 
164
#, c-format
 
165
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 
166
msgstr "proces potomny zako�czy� dzia�anie z nieznanym stanem %d"