1
# translation of pgscripts-ro.po to Romanian
2
# translation of pgscripts.po to Romanian
3
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2005.
7
"Project-Id-Version: pgscripts-ro-8.0\n"
8
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:14+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:23+0200\n"
10
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
17
#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121
18
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
19
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
20
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112
23
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
24
msgstr "�ncerca�i \"%s --help\" pentru mai multe informa�ii.\n"
26
#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
27
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125
29
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
30
msgstr "%s: prea multe argumente �n linia de comand� (primul este \"%s\")\n"
34
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
35
msgstr "%s: \"%s\" nu este un nume de codificare corect\n"
39
msgid "%s: database creation failed: %s"
40
msgstr "%s: crearea bazei de date a e�uat: %s"
44
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
45
msgstr "%s: crearea comentariului a e�uat (baza de date a fost creat�): %s"
50
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
53
"%s creeaz� o baz� de date PostgreSQL.\n"
56
#: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
57
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260
63
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
64
msgstr " %s [OP�IUNE].. [NUMEBD] [DESCRIERE]\n"
66
#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
67
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
76
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
77
msgstr " -D, --tablespace=SPA�IUTBL spa�iul de tabele implicit pentru baza de date\n"
80
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
81
msgstr " -E, --encoding=CODIFICARE codificarea pentru baza de date\n"
84
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
85
msgstr " -O, --owner=PROPRIETAR utilizatorul care de�ine noua baz� de date\n"
88
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
89
msgstr " -T, --template=�ABLON �ablonul bazei de date copiat\n"
92
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
93
msgstr " -e, --echo afi�eaz� comenzile trimise serverului\n"
96
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
97
msgstr " -q, --quiet nu se afi�eaz� nici un mesaj\n"
100
msgid " --help show this help, then exit\n"
101
msgstr " --help afi�eaz� acest ajutor, apoi iese\n"
104
msgid " --version output version information, then exit\n"
105
msgstr " --version afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi iese\n"
107
#: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273
110
"Connection options:\n"
113
"Op�iuni de conectare:\n"
116
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
117
msgstr " -h, --host=NUMEGAZD� gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
120
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
121
msgstr " -p, --port=PORT portul serverului de baze de date\n"
124
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
125
msgstr " -U, --username=USERNAME conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
128
msgid " -W, --password prompt for password\n"
129
msgstr " -W, --password solicit� parola\n"
134
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
137
"Implicit, este creat� o baz� de date cu acela�i nume ca utilizatorul curent.\n"
139
#: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
140
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279
143
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
146
"Raporta�i erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
148
#: createlang.c:143 droplang.c:140
152
#: createlang.c:143 droplang.c:140
156
#: createlang.c:143 droplang.c:140
160
#: createlang.c:143 droplang.c:140
165
#: createlang.c:150 droplang.c:147
166
msgid "Procedural Languages"
167
msgstr "Limbaje procedurale"
169
#: createlang.c:159 droplang.c:156
171
msgid "%s: missing required argument language name\n"
172
msgstr "%s: lipse�te argumentul necesar, numele limbajului\n"
176
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
177
msgstr "%s: limbaj nesuportat \"%s\"\n"
181
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
183
msgstr "Limbajele suportate sunt plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, �i plpythonu.\n"
187
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
188
msgstr "%s: limbajul \"%s\" este deja instalat �n baza de date \"%s\"\n"
192
msgid "%s: language installation failed: %s"
193
msgstr "%s: instalarea limbajului a e�uat: %s"
198
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
201
"%s instaleaz� un limbaj procedural �ntr-o baz� de date PostgreSQL.\n"
204
#: createlang.c:300 droplang.c:281
206
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
207
msgstr " %s [OP�IUNE]...NUMELIMBAJ [NUMEBD]\n"
210
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
211
msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date �n care se instaleaz� limbajul\n"
213
#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
214
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
215
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
216
msgstr " -e, --echo afi�eaz�comenzile�trimise�serverului\n"
218
#: createlang.c:304 droplang.c:285
219
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
220
msgstr " -l, --list afi�eaz� lista limbajelor instalate\n"
223
msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
224
msgstr " -L, --pglib=DIRECTOR caut� fi�ierul de interpretare a limbajului �n DIRECTOR\n"
226
#: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
227
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274
228
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
229
msgstr " -h, --host=NUMEGAZD� gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
231
#: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
232
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275
233
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
234
msgstr " -p, --port=PORT portul serverului de baze de date\n"
236
#: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276
237
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
238
msgstr " -U, --username=USERNAME conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
240
#: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277
241
msgid " -W, --password prompt for password\n"
242
msgstr " -W, --password solicit� parola\n"
244
#: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
245
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
246
msgid " --help show this help, then exit\n"
247
msgstr " --help afi�eaz� acest ajutor, apoi iese\n"
249
#: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
250
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
251
msgid " --version output version information, then exit\n"
252
msgstr " --version afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi iese\n"
256
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
257
msgstr "%s: ID-ul utilizatorului trebuie s� fie un num�r pozitiv\n"
260
msgid "Enter name of user to add: "
261
msgstr "Introduce�i numele utilizatorului de ad�ugat: "
264
msgid "Enter password for new user: "
265
msgstr "Introduce�i parola pentru noul utilizator: "
268
msgid "Enter it again: "
269
msgstr "Introduce�i din nou: "
272
msgid "Passwords didn't match.\n"
273
msgstr "Parola nu se verific�.\n"
276
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
277
msgstr "Noul utilizator va putea crea baze de date? (d/n) "
280
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
281
msgstr "Noul utilizator va putea crea al�i utilizatori? (d/n) "
285
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
286
msgstr "%s: crearea utilizatorului a e�uat: %s"
291
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
294
"%s creeaz� un utilizator PostgreSQL nou.\n"
297
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
299
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
300
msgstr " %s [OP�IUNE]...[NUMEUTILIZATOR]\n"
303
msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
304
msgstr " -a, --adduser utilizatorul poate ad�uga al�i utilizatori\n"
307
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
308
msgstr " -A, --no-adduser utilizatorul nu poate ad�uga al�i utilizatori\n"
311
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
312
msgstr " -d, --createdb utilizatorul poate crea baze de date\n"
315
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
316
msgstr " -D, --no-createdb utilizatorul nu poate crea baze de date\n"
319
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
320
msgstr " -P, --pwprompt se asigneaz� o parol� utilizatorului nou\n"
323
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
324
msgstr " -E, --encrypted parola este stocat� criptat\n"
327
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
328
msgstr " -N, --unencrypted parola nu este stocat� criptat\n"
331
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
332
msgstr " -i, --sysid=SYSID id-ul de sistem pentru noul utilizator\n"
334
#: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
335
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
336
msgstr " -q, --quiet nu se afi�eaz� nici un mesaj\n"
339
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
340
msgstr " -U, --username=USERNAME numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de creat)\n"
342
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
343
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
344
msgstr " -W, --password solicit� parola pentru conectare\n"
349
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
350
"be prompted interactively.\n"
353
"Dac� una din op�iunile -a, -A, -d, -D �i NUMEUTILIZATOR nu este specificat�, ea va fi solicitat� �n mod interactiv.\n"
357
msgid "%s: missing required argument database name\n"
358
msgstr "%s: lipse�te argumentul solicitat, numele bazei de date\n"
362
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
363
msgstr "Baza de date \"%s\" va fi eliminat� definitiv.\n"
365
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
366
msgid "Are you sure? (y/n) "
367
msgstr "Continua�i? (d/n) "
371
msgid "%s: database removal failed: %s"
372
msgstr "%s: eliminarea bazei de date a e�uat: %s"
377
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
380
"%s elimin� o baz� de date PostgreSQL.\n"
385
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
386
msgstr " %s [OP�IUNE]...NUMEBD\n"
388
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
389
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
390
msgstr " -i, --interactive solicit� confirmarea �nainte de a �terge ceva\n"
394
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
395
msgstr "%s: limbajul \"%s\" nu este instalat �n baza de date \"%s\"\n"
399
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
400
msgstr "%s: %s func�ii sunt inc� declarate �n limbajul \"%s\"; limbajul nu a fost eliminat\n"
404
msgid "%s: language removal failed: %s"
405
msgstr "%s: eliminarea limbajului a e�uat: %s"
410
"%s removes a procedural language from a database.\n"
413
"%s elimin� un limbaj procedural dintr-o baz� de date.\n"
417
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
418
msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date din care se elimin� limbajul\n"
421
msgid "Enter name of user to drop: "
422
msgstr "Introduce�i numele utilizatorului de �ters: "
426
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
427
msgstr "Utilizatorul \"%s\" va fi eliminat definitiv.\n"
431
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
432
msgstr "%s: eliminarea utilizatorului \"%s\" a e�uat: %s"
437
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
440
"%s elimin� un utilizator PostgreSQL.\n"
444
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
445
msgstr " -U, --username=USERNAME numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de eliminat)\n"
449
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
450
msgstr "%s: imposibil de grupat toate bazele de date �i una anume �n acela�i timp\n"
454
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
455
msgstr "%s: imposibil de grupat o tabel� anume �n toate bazele de date\n"
459
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
460
msgstr "%s: gruparea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a e�uat: %s"
464
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
465
msgstr "%s: gruparea bazei de date \"%s\" a e�uat: %s "
469
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
470
msgstr "%s: grupare baz� de date \"%s\"\n"
475
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
478
"%s grupeaz� toate tabelele grupate anterior dintr-o baz� de date.\n"
481
#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
483
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
484
msgstr " %s [OP�IUNE]...[NUMEDB]\n"
487
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
488
msgstr " -a, --all grupeaz� toate bazele de date\n"
491
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
492
msgstr " -d, --dbname=DBNAME baza de date de grupat\n"
495
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
496
msgstr " -t, --table=TABLE grupeaz� numai o anumit� tabel�\n"
501
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
504
"Consulta�i descrierea comenzii SQL CLUSTER pentru detalii.\n"
508
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
509
msgstr "%s: imposibil de vidat toate bazele de date �i una anume �n acela�i timp\n"
513
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
514
msgstr "%s: imposibil de vidat o tabel� anume �n toate bazele de date\n"
518
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
519
msgstr "%s: vidarea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a e�uat: %s"
523
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
524
msgstr "%s: vidarea bazei de date \"%s\" a e�uat: %s"
528
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
529
msgstr "%s: vidare baz� de date \"%s\"\n"
534
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
537
"%s cur��� �i analizeaz� o baz� de date PostgreSQL.\n"
541
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
542
msgstr " -a, --all videaz� toate bazele de date\n"
545
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
546
msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date de vidat\n"
549
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
550
msgstr " -t, --table='TABEL�[(COLOANE)]' videaz� numai o anumit� tabel�\n"
553
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
554
msgstr " -f, --full vidare total�\n"
557
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
562
" -e, --echo show the commands being sent to the "
564
msgstr " -e, --echo afi�eaz� comenzile trimise serverului\n"
567
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
568
msgstr " -q, --quiet nu se afi�eaz� nici un mesaj\n"
571
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
572
msgstr " -v, --verbose mod detaliat\n"
575
msgid " --help show this help, then exit\n"
576
msgstr " --help afi�eaz� acest ajutor, apoi iese\n"
579
msgid " --version output version information, then exit\n"
580
msgstr " --version afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi iese\n"
585
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
588
"Consulta�i descrierea comenzii SQL VACUUM pentru detalii.\n"
592
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
593
msgstr "%s: imposibil de ob�inut informa�ii despre utilizatorul curent: %s\n"
597
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
598
msgstr "%s: imposibil de ob�inut numele utilizatorului curent: %s\n"
600
#: common.c:89 common.c:115
606
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
607
msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s\n"
611
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
612
msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s: %s"
616
msgid "%s: query failed: %s"
617
msgstr "%s: interogare e�uat�: %s"
621
msgid "%s: query was: %s\n"
622
msgstr "%s: interogarea era: %s\n"
624
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
629
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.