~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/scripts/po/ro.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of pgscripts-ro.po to Romanian
 
2
# translation of pgscripts.po to Romanian
 
3
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2005.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: pgscripts-ro-8.0\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:14+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:23+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
16
 
 
17
#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121
 
18
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
 
19
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
 
20
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112
 
21
#: vacuumdb.c:127
 
22
#, c-format
 
23
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
24
msgstr "�ncerca�i \"%s --help\" pentru mai multe informa�ii.\n"
 
25
 
 
26
#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
 
27
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125
 
28
#, c-format
 
29
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 
30
msgstr "%s: prea multe argumente �n linia de comand� (primul este \"%s\")\n"
 
31
 
 
32
#: createdb.c:129
 
33
#, c-format
 
34
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
 
35
msgstr "%s: \"%s\" nu este un nume de codificare corect\n"
 
36
 
 
37
#: createdb.c:168
 
38
#, c-format
 
39
msgid "%s: database creation failed: %s"
 
40
msgstr "%s: crearea bazei de date a e�uat: %s"
 
41
 
 
42
#: createdb.c:196
 
43
#, c-format
 
44
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
 
45
msgstr "%s: crearea comentariului a e�uat (baza de date a fost creat�): %s"
 
46
 
 
47
#: createdb.c:217
 
48
#, c-format
 
49
msgid ""
 
50
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
 
51
"\n"
 
52
msgstr ""
 
53
"%s creeaz� o baz� de date PostgreSQL.\n"
 
54
"\n"
 
55
 
 
56
#: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
 
57
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260
 
58
msgid "Usage:\n"
 
59
msgstr "Utilizare:\n"
 
60
 
 
61
#: createdb.c:219
 
62
#, c-format
 
63
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 
64
msgstr "  %s [OP�IUNE].. [NUMEBD] [DESCRIERE]\n"
 
65
 
 
66
#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
 
67
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
 
68
msgid ""
 
69
"\n"
 
70
"Options:\n"
 
71
msgstr ""
 
72
"\n"
 
73
"Op�iuni:\n"
 
74
 
 
75
#: createdb.c:221
 
76
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 
77
msgstr "  -D, --tablespace=SPA�IUTBL   spa�iul de tabele implicit pentru baza de date\n"
 
78
 
 
79
#: createdb.c:222
 
80
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
 
81
msgstr "  -E, --encoding=CODIFICARE    codificarea pentru baza de date\n"
 
82
 
 
83
#: createdb.c:223
 
84
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 
85
msgstr "  -O, --owner=PROPRIETAR       utilizatorul care de�ine noua baz� de date\n"
 
86
 
 
87
#: createdb.c:224
 
88
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
 
89
msgstr "  -T, --template=�ABLON        �ablonul bazei de date copiat\n"
 
90
 
 
91
#: createdb.c:225
 
92
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 
93
msgstr "  -e, --echo                   afi�eaz� comenzile trimise serverului\n"
 
94
 
 
95
#: createdb.c:226
 
96
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
 
97
msgstr "  -q, --quiet                  nu se afi�eaz� nici un mesaj\n"
 
98
 
 
99
#: createdb.c:227
 
100
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
 
101
msgstr "  --help                       afi�eaz� acest ajutor, apoi iese\n"
 
102
 
 
103
#: createdb.c:228
 
104
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
 
105
msgstr "  --version                    afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi iese\n"
 
106
 
 
107
#: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273
 
108
msgid ""
 
109
"\n"
 
110
"Connection options:\n"
 
111
msgstr ""
 
112
"\n"
 
113
"Op�iuni de conectare:\n"
 
114
 
 
115
#: createdb.c:230
 
116
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 
117
msgstr "  -h, --host=NUMEGAZD�         gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
 
118
 
 
119
#: createdb.c:231
 
120
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
 
121
msgstr "  -p, --port=PORT              portul serverului de baze de date\n"
 
122
 
 
123
#: createdb.c:232
 
124
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
 
125
msgstr "  -U, --username=USERNAME      conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
 
126
 
 
127
#: createdb.c:233
 
128
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
 
129
msgstr "  -W, --password               solicit� parola\n"
 
130
 
 
131
#: createdb.c:234
 
132
msgid ""
 
133
"\n"
 
134
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
 
135
msgstr ""
 
136
"\n"
 
137
"Implicit, este creat� o baz� de date cu acela�i nume ca utilizatorul curent.\n"
 
138
 
 
139
#: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
 
140
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279
 
141
msgid ""
 
142
"\n"
 
143
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
144
msgstr ""
 
145
"\n"
 
146
"Raporta�i erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
147
 
 
148
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
149
msgid "Name"
 
150
msgstr "Nume"
 
151
 
 
152
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
153
msgid "yes"
 
154
msgstr "da"
 
155
 
 
156
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
157
msgid "no"
 
158
msgstr "nu"
 
159
 
 
160
#: createlang.c:143 droplang.c:140
 
161
#, fuzzy
 
162
msgid "Trusted?"
 
163
msgstr "Sigur?"
 
164
 
 
165
#: createlang.c:150 droplang.c:147
 
166
msgid "Procedural Languages"
 
167
msgstr "Limbaje procedurale"
 
168
 
 
169
#: createlang.c:159 droplang.c:156
 
170
#, c-format
 
171
msgid "%s: missing required argument language name\n"
 
172
msgstr "%s: lipse�te argumentul necesar, numele limbajului\n"
 
173
 
 
174
#: createlang.c:210
 
175
#, c-format
 
176
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
 
177
msgstr "%s: limbaj nesuportat \"%s\"\n"
 
178
 
 
179
#: createlang.c:211
 
180
msgid ""
 
181
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
 
182
"plpythonu.\n"
 
183
msgstr "Limbajele suportate sunt plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, �i plpythonu.\n"
 
184
 
 
185
#: createlang.c:226
 
186
#, c-format
 
187
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
 
188
msgstr "%s: limbajul \"%s\" este deja instalat �n baza de date \"%s\"\n"
 
189
 
 
190
#: createlang.c:283
 
191
#, c-format
 
192
msgid "%s: language installation failed: %s"
 
193
msgstr "%s: instalarea limbajului a e�uat: %s"
 
194
 
 
195
#: createlang.c:298
 
196
#, c-format
 
197
msgid ""
 
198
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
 
199
"\n"
 
200
msgstr ""
 
201
"%s instaleaz� un limbaj procedural �ntr-o baz� de date PostgreSQL.\n"
 
202
"\n"
 
203
 
 
204
#: createlang.c:300 droplang.c:281
 
205
#, c-format
 
206
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 
207
msgstr "  %s [OP�IUNE]...NUMELIMBAJ [NUMEBD]\n"
 
208
 
 
209
#: createlang.c:302
 
210
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
 
211
msgstr "  -d, --dbname=NUMEBD       baza de date �n care se instaleaz� limbajul\n"
 
212
 
 
213
#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
 
214
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
 
215
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 
216
msgstr "  -e, --echo                afi�eaz�comenzile�trimise�serverului\n"
 
217
 
 
218
#: createlang.c:304 droplang.c:285
 
219
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 
220
msgstr "  -l, --list                afi�eaz� lista limbajelor instalate\n"
 
221
 
 
222
#: createlang.c:305
 
223
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
 
224
msgstr "  -L, --pglib=DIRECTOR      caut� fi�ierul de interpretare a limbajului �n DIRECTOR\n"
 
225
 
 
226
#: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
 
227
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274
 
228
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 
229
msgstr "  -h, --host=NUMEGAZD�      gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
 
230
 
 
231
#: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
 
232
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275
 
233
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 
234
msgstr "  -p, --port=PORT           portul serverului de baze de date\n"
 
235
 
 
236
#: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276
 
237
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 
238
msgstr "  -U, --username=USERNAME   conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
 
239
 
 
240
#: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277
 
241
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
 
242
msgstr "  -W, --password            solicit� parola\n"
 
243
 
 
244
#: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
 
245
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
 
246
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
 
247
msgstr "  --help                    afi�eaz� acest ajutor, apoi iese\n"
 
248
 
 
249
#: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
 
250
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
 
251
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
 
252
msgstr "  --version                 afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi iese\n"
 
253
 
 
254
#: createuser.c:142
 
255
#, c-format
 
256
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
 
257
msgstr "%s: ID-ul utilizatorului trebuie s� fie un num�r pozitiv\n"
 
258
 
 
259
#: createuser.c:148
 
260
msgid "Enter name of user to add: "
 
261
msgstr "Introduce�i numele utilizatorului de ad�ugat: "
 
262
 
 
263
#: createuser.c:155
 
264
msgid "Enter password for new user: "
 
265
msgstr "Introduce�i parola pentru noul utilizator: "
 
266
 
 
267
#: createuser.c:156
 
268
msgid "Enter it again: "
 
269
msgstr "Introduce�i din nou: "
 
270
 
 
271
#: createuser.c:159
 
272
msgid "Passwords didn't match.\n"
 
273
msgstr "Parola nu se verific�.\n"
 
274
 
 
275
#: createuser.c:170
 
276
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
 
277
msgstr "Noul utilizator va putea crea baze de date? (d/n) "
 
278
 
 
279
#: createuser.c:181
 
280
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
 
281
msgstr "Noul utilizator va putea crea al�i utilizatori? (d/n) "
 
282
 
 
283
#: createuser.c:220
 
284
#, c-format
 
285
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
 
286
msgstr "%s: crearea utilizatorului a e�uat: %s"
 
287
 
 
288
#: createuser.c:239
 
289
#, c-format
 
290
msgid ""
 
291
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
 
292
"\n"
 
293
msgstr ""
 
294
"%s creeaz� un utilizator PostgreSQL nou.\n"
 
295
"\n"
 
296
 
 
297
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
 
298
#, c-format
 
299
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
 
300
msgstr "  %s [OP�IUNE]...[NUMEUTILIZATOR]\n"
 
301
 
 
302
#: createuser.c:243
 
303
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
 
304
msgstr "  -a, --adduser             utilizatorul poate ad�uga al�i utilizatori\n"
 
305
 
 
306
#: createuser.c:244
 
307
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
 
308
msgstr "  -A, --no-adduser          utilizatorul nu poate ad�uga al�i utilizatori\n"
 
309
 
 
310
#: createuser.c:245
 
311
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
 
312
msgstr "  -d, --createdb            utilizatorul poate crea baze de date\n"
 
313
 
 
314
#: createuser.c:246
 
315
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
 
316
msgstr "  -D, --no-createdb         utilizatorul nu poate crea baze de date\n"
 
317
 
 
318
#: createuser.c:247
 
319
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
 
320
msgstr "  -P, --pwprompt            se asigneaz� o parol� utilizatorului nou\n"
 
321
 
 
322
#: createuser.c:248
 
323
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
 
324
msgstr "  -E, --encrypted           parola este stocat� criptat\n"
 
325
 
 
326
#: createuser.c:249
 
327
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
 
328
msgstr "  -N, --unencrypted         parola nu este stocat� criptat\n"
 
329
 
 
330
#: createuser.c:250
 
331
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
 
332
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         id-ul de sistem pentru noul utilizator\n"
 
333
 
 
334
#: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
 
335
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 
336
msgstr "  -q, --quiet               nu se afi�eaz� nici un mesaj\n"
 
337
 
 
338
#: createuser.c:258
 
339
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 
340
msgstr "  -U, --username=USERNAME   numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de creat)\n"
 
341
 
 
342
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
 
343
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
 
344
msgstr "  -W, --password            solicit� parola pentru conectare\n"
 
345
 
 
346
#: createuser.c:260
 
347
msgid ""
 
348
"\n"
 
349
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
 
350
"be prompted interactively.\n"
 
351
msgstr ""
 
352
"\n"
 
353
"Dac� una din op�iunile -a, -A, -d, -D �i NUMEUTILIZATOR nu este specificat�, ea va fi solicitat� �n mod interactiv.\n"
 
354
 
 
355
#: dropdb.c:92
 
356
#, c-format
 
357
msgid "%s: missing required argument database name\n"
 
358
msgstr "%s: lipse�te argumentul solicitat, numele bazei de date\n"
 
359
 
 
360
#: dropdb.c:109
 
361
#, c-format
 
362
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 
363
msgstr "Baza de date \"%s\" va fi eliminat� definitiv.\n"
 
364
 
 
365
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
 
366
msgid "Are you sure? (y/n) "
 
367
msgstr "Continua�i? (d/n) "
 
368
 
 
369
#: dropdb.c:127
 
370
#, c-format
 
371
msgid "%s: database removal failed: %s"
 
372
msgstr "%s: eliminarea bazei de date a e�uat: %s"
 
373
 
 
374
#: dropdb.c:146
 
375
#, c-format
 
376
msgid ""
 
377
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
 
378
"\n"
 
379
msgstr ""
 
380
"%s elimin� o baz� de date PostgreSQL.\n"
 
381
"\n"
 
382
 
 
383
#: dropdb.c:148
 
384
#, c-format
 
385
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 
386
msgstr "  %s [OP�IUNE]...NUMEBD\n"
 
387
 
 
388
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
 
389
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 
390
msgstr "  -i, --interactive         solicit� confirmarea �nainte de a �terge ceva\n"
 
391
 
 
392
#: droplang.c:176
 
393
#, c-format
 
394
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
 
395
msgstr "%s: limbajul \"%s\" nu este instalat �n baza de date \"%s\"\n"
 
396
 
 
397
#: droplang.c:193
 
398
#, c-format
 
399
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
 
400
msgstr "%s: %s func�ii sunt inc� declarate �n limbajul \"%s\"; limbajul nu a fost eliminat\n"
 
401
 
 
402
#: droplang.c:265
 
403
#, c-format
 
404
msgid "%s: language removal failed: %s"
 
405
msgstr "%s: eliminarea limbajului a e�uat: %s"
 
406
 
 
407
#: droplang.c:279
 
408
#, c-format
 
409
msgid ""
 
410
"%s removes a procedural language from a database.\n"
 
411
"\n"
 
412
msgstr ""
 
413
"%s elimin� un limbaj procedural dintr-o baz� de date.\n"
 
414
"\n"
 
415
 
 
416
#: droplang.c:283
 
417
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 
418
msgstr "  -d, --dbname=NUMEBD       baza de date din care se elimin� limbajul\n"
 
419
 
 
420
#: dropuser.c:104
 
421
msgid "Enter name of user to drop: "
 
422
msgstr "Introduce�i numele utilizatorului de �ters: "
 
423
 
 
424
#: dropuser.c:110
 
425
#, c-format
 
426
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
 
427
msgstr "Utilizatorul \"%s\" va fi eliminat definitiv.\n"
 
428
 
 
429
#: dropuser.c:127
 
430
#, c-format
 
431
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
 
432
msgstr "%s: eliminarea utilizatorului \"%s\" a e�uat: %s"
 
433
 
 
434
#: dropuser.c:146
 
435
#, c-format
 
436
msgid ""
 
437
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
 
438
"\n"
 
439
msgstr ""
 
440
"%s elimin� un utilizator PostgreSQL.\n"
 
441
"\n"
 
442
 
 
443
#: dropuser.c:155
 
444
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 
445
msgstr "  -U, --username=USERNAME   numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de eliminat)\n"
 
446
 
 
447
#: clusterdb.c:118
 
448
#, c-format
 
449
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
 
450
msgstr "%s: imposibil de grupat toate bazele de date �i una anume �n acela�i timp\n"
 
451
 
 
452
#: clusterdb.c:124
 
453
#, c-format
 
454
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
 
455
msgstr "%s: imposibil de grupat o tabel� anume �n toate bazele de date\n"
 
456
 
 
457
#: clusterdb.c:180
 
458
#, c-format
 
459
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 
460
msgstr "%s: gruparea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a e�uat: %s"
 
461
 
 
462
#: clusterdb.c:183
 
463
#, c-format
 
464
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
 
465
msgstr "%s: gruparea bazei de date \"%s\" a e�uat: %s "
 
466
 
 
467
#: clusterdb.c:219
 
468
#, c-format
 
469
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 
470
msgstr "%s: grupare baz� de date \"%s\"\n"
 
471
 
 
472
#: clusterdb.c:233
 
473
#, c-format
 
474
msgid ""
 
475
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
 
476
"\n"
 
477
msgstr ""
 
478
"%s grupeaz� toate tabelele grupate anterior dintr-o baz� de date.\n"
 
479
"\n"
 
480
 
 
481
#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
 
482
#, c-format
 
483
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 
484
msgstr "  %s [OP�IUNE]...[NUMEDB]\n"
 
485
 
 
486
#: clusterdb.c:237
 
487
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 
488
msgstr "  -a, --all                 grupeaz� toate bazele de date\n"
 
489
 
 
490
#: clusterdb.c:238
 
491
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 
492
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       baza de date de grupat\n"
 
493
 
 
494
#: clusterdb.c:239
 
495
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
 
496
msgstr "  -t, --table=TABLE         grupeaz� numai o anumit� tabel�\n"
 
497
 
 
498
#: clusterdb.c:249
 
499
msgid ""
 
500
"\n"
 
501
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
 
502
msgstr ""
 
503
"\n"
 
504
"Consulta�i descrierea comenzii SQL CLUSTER pentru detalii.\n"
 
505
 
 
506
#: vacuumdb.c:135
 
507
#, c-format
 
508
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
 
509
msgstr "%s: imposibil de vidat toate bazele de date �i una anume �n acela�i timp\n"
 
510
 
 
511
#: vacuumdb.c:141
 
512
#, c-format
 
513
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
 
514
msgstr "%s: imposibil de vidat o tabel� anume �n toate bazele de date\n"
 
515
 
 
516
#: vacuumdb.c:205
 
517
#, c-format
 
518
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 
519
msgstr "%s: vidarea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a e�uat: %s"
 
520
 
 
521
#: vacuumdb.c:208
 
522
#, c-format
 
523
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 
524
msgstr "%s: vidarea bazei de date \"%s\" a e�uat: %s"
 
525
 
 
526
#: vacuumdb.c:245
 
527
#, c-format
 
528
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 
529
msgstr "%s: vidare baz� de date \"%s\"\n"
 
530
 
 
531
#: vacuumdb.c:259
 
532
#, c-format
 
533
msgid ""
 
534
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
 
535
"\n"
 
536
msgstr ""
 
537
"%s cur��� �i analizeaz� o baz� de date PostgreSQL.\n"
 
538
"\n"
 
539
 
 
540
#: vacuumdb.c:263
 
541
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 
542
msgstr "  -a, --all                       videaz� toate bazele de date\n"
 
543
 
 
544
#: vacuumdb.c:264
 
545
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 
546
msgstr "  -d, --dbname=NUMEBD             baza de date de vidat\n"
 
547
 
 
548
#: vacuumdb.c:265
 
549
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
 
550
msgstr "  -t, --table='TABEL�[(COLOANE)]' videaz� numai o anumit� tabel�\n"
 
551
 
 
552
#: vacuumdb.c:266
 
553
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 
554
msgstr "  -f, --full                      vidare total�\n"
 
555
 
 
556
#: vacuumdb.c:267
 
557
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: vacuumdb.c:268
 
561
msgid ""
 
562
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
 
563
"server\n"
 
564
msgstr "  -e, --echo                      afi�eaz� comenzile trimise serverului\n"
 
565
 
 
566
#: vacuumdb.c:269
 
567
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 
568
msgstr "  -q, --quiet                     nu se afi�eaz� nici un mesaj\n"
 
569
 
 
570
#: vacuumdb.c:270
 
571
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 
572
msgstr "  -v, --verbose                   mod detaliat\n"
 
573
 
 
574
#: vacuumdb.c:271
 
575
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
 
576
msgstr "  --help                          afi�eaz� acest ajutor, apoi iese\n"
 
577
 
 
578
#: vacuumdb.c:272
 
579
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
 
580
msgstr "  --version                       afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi iese\n"
 
581
 
 
582
#: vacuumdb.c:278
 
583
msgid ""
 
584
"\n"
 
585
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
 
586
msgstr ""
 
587
"\n"
 
588
"Consulta�i descrierea comenzii SQL VACUUM pentru detalii.\n"
 
589
 
 
590
#: common.c:33
 
591
#, c-format
 
592
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
 
593
msgstr "%s: imposibil de ob�inut informa�ii despre utilizatorul curent: %s\n"
 
594
 
 
595
#: common.c:44
 
596
#, c-format
 
597
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
 
598
msgstr "%s: imposibil de ob�inut numele utilizatorului curent: %s\n"
 
599
 
 
600
#: common.c:89 common.c:115
 
601
msgid "Password: "
 
602
msgstr "Parol�: "
 
603
 
 
604
#: common.c:102
 
605
#, c-format
 
606
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
 
607
msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s\n"
 
608
 
 
609
#: common.c:125
 
610
#, c-format
 
611
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 
612
msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s: %s"
 
613
 
 
614
#: common.c:149
 
615
#, c-format
 
616
msgid "%s: query failed: %s"
 
617
msgstr "%s: interogare e�uat�: %s"
 
618
 
 
619
#: common.c:150
 
620
#, c-format
 
621
msgid "%s: query was: %s\n"
 
622
msgstr "%s: interogarea era: %s\n"
 
623
 
 
624
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
 
625
#: common.c:164
 
626
msgid "y"
 
627
msgstr "d"
 
628
 
 
629
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
 
630
#: common.c:166
 
631
msgid "n"
 
632
msgstr "n"
 
633