~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/scripts/po/it.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Italian message translation file for pgscripts
 
2
# Primo autore: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
 
3
# Lavoro proseguito da Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 13:09+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 20:00+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Tebaldi Mirko\n"
 
11
"Language-Team: Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
 
 
16
#: clusterdb.c:95
 
17
#: clusterdb.c:110
 
18
#: createdb.c:102
 
19
#: createdb.c:121
 
20
#: createlang.c:97
 
21
#: createlang.c:118
 
22
#: createlang.c:160
 
23
#: createuser.c:117
 
24
#: createuser.c:132
 
25
#: dropdb.c:84
 
26
#: dropdb.c:93
 
27
#: dropdb.c:101
 
28
#: droplang.c:94
 
29
#: droplang.c:115
 
30
#: droplang.c:157
 
31
#: dropuser.c:84
 
32
#: dropuser.c:99
 
33
#: vacuumdb.c:112
 
34
#: vacuumdb.c:127
 
35
#, c-format
 
36
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
37
msgstr "Prova \"%s --help\" per avere pi� informazioni.\n"
 
38
 
 
39
#: clusterdb.c:108
 
40
#: createdb.c:119
 
41
#: createlang.c:116
 
42
#: createuser.c:130
 
43
#: dropdb.c:99
 
44
#: droplang.c:113
 
45
#: dropuser.c:97
 
46
#: vacuumdb.c:125
 
47
#, c-format
 
48
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 
49
msgstr "%s: troppi parametri dalla riga di comando (il primo � \"%s\")\n"
 
50
 
 
51
#: createdb.c:129
 
52
#, c-format
 
53
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
 
54
msgstr "%s: \"%s\" non � un nome di codifica valido\n"
 
55
 
 
56
#: createdb.c:168
 
57
#, c-format
 
58
msgid "%s: database creation failed: %s"
 
59
msgstr "%s: creazione del database fallita: %s"
 
60
 
 
61
#: createdb.c:196
 
62
#, c-format
 
63
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
 
64
msgstr "%s: creazione del commento fallita (il database � stato creato): %s"
 
65
 
 
66
#: createdb.c:217
 
67
#, c-format
 
68
msgid ""
 
69
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
 
70
"\n"
 
71
msgstr ""
 
72
"%s crea un database PostgreSQL.\n"
 
73
"\n"
 
74
 
 
75
#: clusterdb.c:234
 
76
#: createdb.c:218
 
77
#: createlang.c:299
 
78
#: createuser.c:240
 
79
#: dropdb.c:147
 
80
#: droplang.c:280
 
81
#: dropuser.c:147
 
82
#: vacuumdb.c:260
 
83
msgid "Usage:\n"
 
84
msgstr "Utilizzo:\n"
 
85
 
 
86
#: createdb.c:219
 
87
#, c-format
 
88
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
 
89
msgstr "  %s [OPZIONE]... [NOME_DB] [DESCRIZIONE]\n"
 
90
 
 
91
#: clusterdb.c:236
 
92
#: createdb.c:220
 
93
#: createlang.c:301
 
94
#: createuser.c:242
 
95
#: dropdb.c:149
 
96
#: droplang.c:282
 
97
#: dropuser.c:149
 
98
#: vacuumdb.c:262
 
99
msgid ""
 
100
"\n"
 
101
"Options:\n"
 
102
msgstr ""
 
103
"\n"
 
104
"Opzioni:\n"
 
105
 
 
106
#: createdb.c:221
 
107
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
 
108
msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  tablespace predefinito per il database\n"
 
109
 
 
110
#: createdb.c:222
 
111
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
 
112
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      codifica del database\n"
 
113
 
 
114
#: createdb.c:223
 
115
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
 
116
msgstr "  -O, --owner=OWNER            utente database propietario del nuovo database\n"
 
117
 
 
118
#: createdb.c:224
 
119
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
 
120
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      modello database da copiare\n"
 
121
 
 
122
#: createdb.c:225
 
123
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
 
124
msgstr "  -e, --echo                   mostra i comandi che vengono inviati al server\n"
 
125
 
 
126
#: createdb.c:226
 
127
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
 
128
msgstr "  -q, --quiet                  non scrive nessun messaggio\n"
 
129
 
 
130
#: createdb.c:227
 
131
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
 
132
msgstr "  --help                       mostra questa guida, quindi esce\n"
 
133
 
 
134
#: createdb.c:228
 
135
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
 
136
msgstr "  --version                       mostra informazioni sulla versione e poi esce\n"
 
137
 
 
138
#: clusterdb.c:244
 
139
#: createdb.c:229
 
140
#: createuser.c:255
 
141
#: vacuumdb.c:273
 
142
msgid ""
 
143
"\n"
 
144
"Connection options:\n"
 
145
msgstr ""
 
146
"\n"
 
147
"Opzioni di connessione:\n"
 
148
 
 
149
#: createdb.c:230
 
150
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
 
151
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME          host server database o directory socket \n"
 
152
 
 
153
#: createdb.c:231
 
154
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
 
155
msgstr "  -p, --port=PORT          porta del server database\n"
 
156
 
 
157
#: createdb.c:232
 
158
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
 
159
msgstr "  -U, --username=USERNAME      nome utente da usare per connettersi\n"
 
160
 
 
161
#: createdb.c:233
 
162
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
 
163
msgstr "  -W, --password               richiede la password\n"
 
164
 
 
165
#: createdb.c:234
 
166
msgid ""
 
167
"\n"
 
168
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
 
169
msgstr ""
 
170
"\n"
 
171
"Di base, un database con lo stesso nome dell'utente corrente verr� creato.\n"
 
172
 
 
173
#: clusterdb.c:250
 
174
#: createdb.c:235
 
175
#: createlang.c:312
 
176
#: createuser.c:262
 
177
#: dropdb.c:159
 
178
#: droplang.c:292
 
179
#: dropuser.c:159
 
180
#: vacuumdb.c:279
 
181
msgid ""
 
182
"\n"
 
183
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
184
msgstr ""
 
185
"\n"
 
186
"Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
187
 
 
188
#: createlang.c:143
 
189
#: droplang.c:140
 
190
msgid "Name"
 
191
msgstr "Nome"
 
192
 
 
193
#: createlang.c:143
 
194
#: droplang.c:140
 
195
msgid "yes"
 
196
msgstr "si"
 
197
 
 
198
#: createlang.c:143
 
199
#: droplang.c:140
 
200
msgid "no"
 
201
msgstr "no"
 
202
 
 
203
#: createlang.c:143
 
204
#: droplang.c:140
 
205
msgid "Trusted?"
 
206
msgstr "Affidabile?"
 
207
 
 
208
#: createlang.c:150
 
209
#: droplang.c:147
 
210
msgid "Procedural Languages"
 
211
msgstr "Linguaggi Procedurali"
 
212
 
 
213
#: createlang.c:159
 
214
#: droplang.c:156
 
215
#, c-format
 
216
msgid "%s: missing required argument language name\n"
 
217
msgstr "%s: parametro mancante necessario: nome del linguaggio\n"
 
218
 
 
219
#: createlang.c:210
 
220
#, c-format
 
221
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
 
222
msgstr "%s: linguaggio non supportato \"%s\"\n"
 
223
 
 
224
#: createlang.c:211
 
225
msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
 
226
msgstr "I linguaggi supportati sono plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
 
227
 
 
228
#: createlang.c:226
 
229
#, c-format
 
230
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
 
231
msgstr "%s: linguaggio \"%s\" gi� installato nel database \"%s\"\n"
 
232
 
 
233
#: createlang.c:283
 
234
#, c-format
 
235
msgid "%s: language installation failed: %s"
 
236
msgstr "%s: installazione linguaggio fallita: %s"
 
237
 
 
238
#: createlang.c:298
 
239
#, c-format
 
240
msgid ""
 
241
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
 
242
"\n"
 
243
msgstr ""
 
244
"%s installa un linguaggio procedurale in un database PostgreSQL.\n"
 
245
"\n"
 
246
 
 
247
#: createlang.c:300
 
248
#: droplang.c:281
 
249
#, c-format
 
250
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
 
251
msgstr "  %s [OPZIONE]... NOME_LINGUAGGIO [NOME_DB]\n"
 
252
 
 
253
#: createlang.c:302
 
254
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
 
255
msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB      database in cui installare il linguaggio\n"
 
256
 
 
257
#: clusterdb.c:240
 
258
#: createlang.c:303
 
259
#: createuser.c:251
 
260
#: dropdb.c:150
 
261
#: droplang.c:284
 
262
#: dropuser.c:150
 
263
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
 
264
msgstr "  -e, --echo                mostra i comandi inviati al server\n"
 
265
 
 
266
#: createlang.c:304
 
267
#: droplang.c:285
 
268
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
 
269
msgstr "  -l, --list                mostra la lista dei linguaggi attualmente installati\n"
 
270
 
 
271
#: createlang.c:305
 
272
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
 
273
msgstr "  -L, --pglib=CARTELLA      cerca il file di interpretazione linguaggio in CARTELLA\n"
 
274
 
 
275
#: clusterdb.c:245
 
276
#: createlang.c:306
 
277
#: createuser.c:256
 
278
#: dropdb.c:153
 
279
#: droplang.c:286
 
280
#: dropuser.c:153
 
281
#: vacuumdb.c:274
 
282
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
 
283
msgstr "  -h, --host=NOME_HOST      indirizzo database o directory socket\n"
 
284
 
 
285
#: clusterdb.c:246
 
286
#: createlang.c:307
 
287
#: createuser.c:257
 
288
#: dropdb.c:154
 
289
#: droplang.c:287
 
290
#: dropuser.c:154
 
291
#: vacuumdb.c:275
 
292
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
 
293
msgstr "  -p, --port=PORTA          porta del server database\n"
 
294
 
 
295
#: clusterdb.c:247
 
296
#: createlang.c:308
 
297
#: dropdb.c:155
 
298
#: droplang.c:288
 
299
#: vacuumdb.c:276
 
300
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
 
301
msgstr "  -U, --username=UTENTE     nome utente da utilizzare per la connessione\n"
 
302
 
 
303
#: clusterdb.c:248
 
304
#: createlang.c:309
 
305
#: dropdb.c:156
 
306
#: droplang.c:289
 
307
#: vacuumdb.c:277
 
308
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
 
309
msgstr "  -W, --password            richiedi una password\n"
 
310
 
 
311
#: clusterdb.c:242
 
312
#: createlang.c:310
 
313
#: createuser.c:253
 
314
#: dropdb.c:157
 
315
#: droplang.c:290
 
316
#: dropuser.c:157
 
317
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
 
318
msgstr "  --help                    mostra questo aiuto e poi esci\n"
 
319
 
 
320
#: clusterdb.c:243
 
321
#: createlang.c:311
 
322
#: createuser.c:254
 
323
#: dropdb.c:158
 
324
#: droplang.c:291
 
325
#: dropuser.c:158
 
326
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
 
327
msgstr "  --version                 mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
 
328
 
 
329
#: createuser.c:142
 
330
#, c-format
 
331
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
 
332
msgstr "%s: ID utente deve essere un numero positivo\n"
 
333
 
 
334
#: createuser.c:148
 
335
msgid "Enter name of user to add: "
 
336
msgstr "Inserisci il nome dell'utente da aggiungere:"
 
337
 
 
338
#: createuser.c:155
 
339
msgid "Enter password for new user: "
 
340
msgstr "Inserisci la password per il nuovo utente:"
 
341
 
 
342
#: createuser.c:156
 
343
msgid "Enter it again: "
 
344
msgstr "Conferma password:"
 
345
 
 
346
#: createuser.c:159
 
347
msgid "Passwords didn't match.\n"
 
348
msgstr "Le password non corrispondono. \n"
 
349
 
 
350
#: createuser.c:170
 
351
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
 
352
msgstr "Il nuovo utente pu� creare database? (s/n)"
 
353
 
 
354
#: createuser.c:181
 
355
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
 
356
msgstr "Il nuovo utente pu� creare altri utenti? (s/n)"
 
357
 
 
358
#: createuser.c:220
 
359
#, c-format
 
360
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
 
361
msgstr "%s: creazione del nuovo utente fallita: %s"
 
362
 
 
363
#: createuser.c:239
 
364
#, c-format
 
365
msgid ""
 
366
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
 
367
"\n"
 
368
msgstr ""
 
369
"%s crea un nuovo utente PostgreSQL.\n"
 
370
"\n"
 
371
 
 
372
#: createuser.c:241
 
373
#: dropuser.c:148
 
374
#, c-format
 
375
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
 
376
msgstr "  %s [OPZIONI]... [NOME_UTENTE]\n"
 
377
 
 
378
#: createuser.c:243
 
379
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
 
380
msgstr "  -a, --adduser             l'utente pu� creare altri utenti\n"
 
381
 
 
382
#: createuser.c:244
 
383
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
 
384
msgstr "  -A, --no-adduser          l'utente non pu� creare utenti\n"
 
385
 
 
386
#: createuser.c:245
 
387
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
 
388
msgstr "  -d, --createdb            l'utente pu� creare database\n"
 
389
 
 
390
#: createuser.c:246
 
391
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
 
392
msgstr "  -D, --no-createdb         l'utente non pu� creare database\n"
 
393
 
 
394
#: createuser.c:247
 
395
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
 
396
msgstr "  -P, --pwprompt            assegna una password al nuovo utente\n"
 
397
 
 
398
#: createuser.c:248
 
399
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
 
400
msgstr "  -E, --encrypted           cifra la password salvata\n"
 
401
 
 
402
#: createuser.c:249
 
403
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
 
404
msgstr "  -N, --unencrypted         non cifrare la password salvata\n"
 
405
 
 
406
#: createuser.c:250
 
407
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
 
408
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         seleziona un sysid per il nuovo utente\n"
 
409
 
 
410
#: clusterdb.c:241
 
411
#: createuser.c:252
 
412
#: dropdb.c:152
 
413
#: dropuser.c:152
 
414
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
 
415
msgstr "  -q, --quiet               non stampare messaggi\n"
 
416
 
 
417
#: createuser.c:258
 
418
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
 
419
msgstr "  -U, --username=UTENTE     nome utente con cui collegarsi (non quello da creare)\n"
 
420
 
 
421
#: createuser.c:259
 
422
#: dropuser.c:156
 
423
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
 
424
msgstr "  -W, --password            richiedi una password per connettersi\n"
 
425
 
 
426
#: createuser.c:260
 
427
msgid ""
 
428
"\n"
 
429
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
 
430
"be prompted interactively.\n"
 
431
msgstr ""
 
432
"\n"
 
433
"Se uno tra -a, -A, -d, -D ed UTENTE non � specificato, ti sar� richesto interattivamente.\n"
 
434
 
 
435
#: dropdb.c:92
 
436
#, c-format
 
437
msgid "%s: missing required argument database name\n"
 
438
msgstr "%s: parametro mancante, nome del database\n"
 
439
 
 
440
#: dropdb.c:109
 
441
#, c-format
 
442
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
 
443
msgstr "Il database \"%s\" sar� eliminato definitivamente.\n"
 
444
 
 
445
#: dropdb.c:110
 
446
#: dropuser.c:111
 
447
msgid "Are you sure? (y/n) "
 
448
msgstr "Sei sicuro? (s/n)"
 
449
 
 
450
#: dropdb.c:127
 
451
#, c-format
 
452
msgid "%s: database removal failed: %s"
 
453
msgstr "%s: eliminazione database fallita: %s"
 
454
 
 
455
#: dropdb.c:146
 
456
#, c-format
 
457
msgid ""
 
458
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
 
459
"\n"
 
460
msgstr ""
 
461
"%s elimina un database PostgreSQL.\n"
 
462
"\n"
 
463
 
 
464
#: dropdb.c:148
 
465
#, c-format
 
466
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
 
467
msgstr "  %s [OPZIONE]... NOME_DB\n"
 
468
 
 
469
#: dropdb.c:151
 
470
#: dropuser.c:151
 
471
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
 
472
msgstr "  -i, --interactive         chiedi conferma prima di eseguire un operazione\n"
 
473
 
 
474
#: droplang.c:176
 
475
#, c-format
 
476
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
 
477
msgstr "%s: linguaggio \"%s\" non installato nel database \"%s\"\n"
 
478
 
 
479
#: droplang.c:193
 
480
#, c-format
 
481
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
 
482
msgstr "%s: ancora %s funzioni dichiarate nel linguaggio \"%s\"; linguaggio non eliminato\n"
 
483
 
 
484
#: droplang.c:265
 
485
#, c-format
 
486
msgid "%s: language removal failed: %s"
 
487
msgstr "%s: eliminazione linguaggio fallita: %s"
 
488
 
 
489
#: droplang.c:279
 
490
#, c-format
 
491
msgid ""
 
492
"%s removes a procedural language from a database.\n"
 
493
"\n"
 
494
msgstr ""
 
495
"%s elimina un linguaggio procedurale da un database.\n"
 
496
"\n"
 
497
 
 
498
#: droplang.c:283
 
499
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
 
500
msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB      database dal quale eliminare il linguaggio\n"
 
501
 
 
502
#: dropuser.c:104
 
503
msgid "Enter name of user to drop: "
 
504
msgstr "Inserisci il nome dell'utente da eliminare:"
 
505
 
 
506
#: dropuser.c:110
 
507
#, c-format
 
508
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
 
509
msgstr "L'utente \"%s\" sar� permanentemente eliminato.\n"
 
510
 
 
511
#: dropuser.c:127
 
512
#, c-format
 
513
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
 
514
msgstr "%s: eliminazione dell'utente \"%s\" fallita: %s"
 
515
 
 
516
#: dropuser.c:146
 
517
#, c-format
 
518
msgid ""
 
519
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
 
520
"\n"
 
521
msgstr ""
 
522
"%s elimina un utente PostgreSQL.\n"
 
523
"\n"
 
524
 
 
525
#: dropuser.c:155
 
526
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
 
527
msgstr "  -U, --username=UTENTE     nome utente con cui collegarsi (non quello da eliminare)\n"
 
528
 
 
529
#: clusterdb.c:118
 
530
#, c-format
 
531
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
 
532
msgstr "%s: impossibile riordinare tutti i database ed uno specifico nello stesso momento\n"
 
533
 
 
534
#: clusterdb.c:124
 
535
#, c-format
 
536
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
 
537
msgstr "%s: impossibile riordinare una tabella specifica in tutti i database\n"
 
538
 
 
539
#: clusterdb.c:180
 
540
#, c-format
 
541
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 
542
msgstr "%s: il riordino della tabella \"%s\" nel database \"%s\" � fallito: %s"
 
543
 
 
544
#: clusterdb.c:183
 
545
#, c-format
 
546
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
 
547
msgstr "%s: il riordino del database \"%s\" � fallito: %s"
 
548
 
 
549
#: clusterdb.c:219
 
550
#, c-format
 
551
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
 
552
msgstr "%s: riordino del database \"%s\"\n"
 
553
 
 
554
#: clusterdb.c:233
 
555
#, c-format
 
556
msgid ""
 
557
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
 
558
"\n"
 
559
msgstr ""
 
560
"%s riordina tutte le tabelle precedentemente riordinate nel database.\n"
 
561
"\n"
 
562
 
 
563
#: clusterdb.c:235
 
564
#: vacuumdb.c:261
 
565
#, c-format
 
566
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 
567
msgstr "  %s [OPZIONI]... [NOME_DB]\n"
 
568
 
 
569
#: clusterdb.c:237
 
570
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
 
571
msgstr "  -a, --all                 riordina tutti i database\n"
 
572
 
 
573
#: clusterdb.c:238
 
574
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
 
575
msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB       database da riordinare\n"
 
576
 
 
577
#: clusterdb.c:239
 
578
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
 
579
msgstr "  -t, --table=TABELLA         riordina solo una tabella\n"
 
580
 
 
581
#: clusterdb.c:249
 
582
msgid ""
 
583
"\n"
 
584
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
 
585
msgstr ""
 
586
"\n"
 
587
"Consulta la descrizione del comando SQL CLUSTER per maggiori informazioni.\n"
 
588
 
 
589
#: vacuumdb.c:135
 
590
#, c-format
 
591
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
 
592
msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di tutti i database e di uno in particolare nello stesso momento\n"
 
593
 
 
594
#: vacuumdb.c:141
 
595
#, c-format
 
596
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
 
597
msgstr "%s: impossibile effettuare la pulizia di una tabella specifica in tutti i database\n"
 
598
 
 
599
#: vacuumdb.c:205
 
600
#, c-format
 
601
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 
602
msgstr "%s: la pulizia della tabella \"%s\" nel database \"%s\" � fallito: %s"
 
603
 
 
604
#: vacuumdb.c:208
 
605
#, c-format
 
606
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 
607
msgstr "%s: la pulizia del database \"%s\" � fallito: %s"
 
608
 
 
609
#: vacuumdb.c:245
 
610
#, c-format
 
611
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 
612
msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"
 
613
 
 
614
#: vacuumdb.c:259
 
615
#, c-format
 
616
msgid ""
 
617
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
 
618
"\n"
 
619
msgstr ""
 
620
"%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n"
 
621
"\n"
 
622
 
 
623
#: vacuumdb.c:263
 
624
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
 
625
msgstr "  -a, --all                       pulisci tutti i database\n"
 
626
 
 
627
#: vacuumdb.c:264
 
628
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
 
629
msgstr "  -d, --dbname=NOME_DB             database da pulire\n"
 
630
 
 
631
#: vacuumdb.c:265
 
632
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
 
633
msgstr "  -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]'  pulisci solamente una tabella specifica\n"
 
634
 
 
635
#: vacuumdb.c:266
 
636
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
 
637
msgstr "  -f, --full                      esegui una pulizia completa\n"
 
638
 
 
639
#: vacuumdb.c:267
 
640
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
 
641
msgstr "  -z, --analyze                   aggiorna i suggerimenti per l'ottimizzazione\n"
 
642
 
 
643
#: vacuumdb.c:268
 
644
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
 
645
msgstr "  -e, --echo                      mostra i comandi inviati al server\n"
 
646
 
 
647
#: vacuumdb.c:269
 
648
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
 
649
msgstr "  -q, --quiet                     non stampare alcun messaggio\n"
 
650
 
 
651
#: vacuumdb.c:270
 
652
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
 
653
msgstr "  -v, --verbose                   mostra molti messaggi\n"
 
654
 
 
655
#: vacuumdb.c:271
 
656
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
 
657
msgstr "  --help                          mostra questi aiuti ed esci\n"
 
658
 
 
659
#: vacuumdb.c:272
 
660
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
 
661
msgstr "  --version                       mostra informazioni sulla versione e poi esci\n"
 
662
 
 
663
#: vacuumdb.c:278
 
664
msgid ""
 
665
"\n"
 
666
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
 
667
msgstr ""
 
668
"\n"
 
669
"Consulta la descrizione del comando SQL VACUUM per maggiori informazioni.\n"
 
670
 
 
671
#: common.c:86
 
672
#: common.c:112
 
673
msgid "Password: "
 
674
msgstr "Password: "
 
675
 
 
676
#: common.c:99
 
677
#, c-format
 
678
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
 
679
msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s\n"
 
680
 
 
681
#: common.c:122
 
682
#, c-format
 
683
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 
684
msgstr "%s: impossibile connettersi al database %s: %s"
 
685
 
 
686
#: common.c:146
 
687
#, c-format
 
688
msgid "%s: query failed: %s"
 
689
msgstr "%s: query fallita: %s"
 
690
 
 
691
#: common.c:147
 
692
#, c-format
 
693
msgid "%s: query was: %s\n"
 
694
msgstr "%s: query eseguita: %s\n"
 
695
 
 
696
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
 
697
#: common.c:161
 
698
msgid "y"
 
699
msgstr "s"
 
700
 
 
701
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
 
702
#: common.c:163
 
703
msgid "n"
 
704
msgstr "n"
 
705