~onboard/onboard/1.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/af.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2015-08-20 12:21:59 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20150820122159-vph6vsgsr61srbuh
Import translations from rosetta: ko, ug, zh_TW from 1.1.1 wily ubuntu translations and rest from trunk translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 08:29+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Francesco Fumanti <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 21:35+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Francesco Fumanti <francesco.fumanti@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14
14
"Language: af\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-18 10:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 10:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
20
20
 
21
 
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/utils.py:1207
22
 
#: ../Onboard/LanguageSupport.py:169 ../Onboard/SpellChecker.py:617
23
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:653 ../Onboard/SpellChecker.py:692
24
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:706 ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
21
#: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653
 
22
#: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706
 
23
#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
24
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/LanguageSupport.py:169
 
25
#: ../Onboard/utils.py:1207
25
26
msgid "Failed to execute '{}', {}"
26
27
msgstr ""
27
28
 
28
 
#. Default dialog title: name of the application """
29
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/utils.py:367
30
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../data/onboard.desktop.in.h:1
31
 
msgid "Onboard"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
35
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
39
 
msgid "Top"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
43
 
msgid "Bottom"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
47
 
msgid "Active Monitor"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
51
 
msgid "Primary Monitor"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
55
 
msgid "Monitor 0"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
59
 
msgid "Monitor 1"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
63
 
msgid "Monitor 2"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
67
 
msgid "Monitor 3"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
71
 
msgid "Monitor 4"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
75
 
msgid "Monitor 5"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
79
 
msgid "Monitor 6"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
83
 
msgid "Monitor 7"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
87
 
msgid "Monitor 8"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
91
 
msgid "Docking settings"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
95
 
msgid "Shrink workarea"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
99
 
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
103
 
msgid "Expand on landscape screens"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
107
 
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
111
 
msgid "Expand on portrait screens"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
115
 
msgid "Dock to screen edge:"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
119
 
msgid "Dock to monitor:"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
29
#: ../Onboard/Config.py:206
123
30
msgid "Layout file ({}) or name"
124
31
msgstr ""
206
113
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
207
114
msgstr ""
208
115
 
209
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
210
 
msgid ""
211
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
212
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
213
 
"\n"
214
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
215
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
216
 
"system to use something else.\n"
217
 
"\n"
218
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
219
 
"screen?"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
223
 
msgid ""
224
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
225
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
226
 
"\n"
227
 
"However this function is disabled in the system.\n"
228
 
"\n"
229
 
"Would you like to activate it?"
230
 
msgstr ""
231
 
"onBoard is ingestel om te verskyn met 'n dialoogvenster om die skerm te "
232
 
"ontsluit, byvoorbeeld om die wagwoordbeskermde skermwag te verwyder.\n"
233
 
"\n"
234
 
"Hierdie funksie is egter versper in die stelsel.\n"
235
 
"\n"
236
 
"Sal jy dit wil ontsper?"
237
 
 
238
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
239
 
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
243
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
244
 
#, python-brace-format
245
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
249
 
#, python-brace-format
250
 
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
254
 
#, python-brace-format
255
 
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
259
 
#, python-brace-format
260
 
msgid "{description} '{filepath}' found."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
264
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
265
 
#, python-brace-format
266
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
270
 
#, python-brace-format
271
 
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
275
 
msgid "Failed to read system defaults. "
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
279
 
msgid "No system defaults found."
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
283
 
#, python-brace-format
284
 
msgid "Loading system defaults from {filename}"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
288
 
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
292
 
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
296
 
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
300
 
msgid ""
301
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
302
 
"  {}"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
306
 
msgid "Failed to get gsettings value. "
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
310
 
msgid "Customize Theme"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
314
 
msgid "Color Sche_me"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
318
 
msgid "_Background:"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#. Key style with simple gradients
322
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4 ../Onboard/settings.py:1361
323
 
msgid "Gradient"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
327
 
msgid "_Angle:"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
331
 
msgid "Light Direction"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
335
 
msgid "Keyboard"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
339
 
msgid "_Style:"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
343
 
msgid "R_oundness:"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
347
 
msgid "S_ize:"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
351
 
msgid "B_order width:"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
355
 
msgid "Key Style"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
359
 
msgid "_Key:"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
363
 
msgid "_Border:"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
367
 
msgid "Gradients"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
371
 
msgid "_Strength:"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
375
 
msgid "Shadow"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
379
 
msgid "Keys"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
383
 
msgid "_Font:"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
387
 
msgid "_Attributes:"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
391
 
msgid "Font"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
395
 
msgid "I_ndependent size"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
399
 
msgid "_Super key:"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
403
 
msgid "Label Override"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
407
 
msgid "Labels"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../Onboard/utils.py:387
411
 
msgid "New Input Device"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../Onboard/utils.py:388
415
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../Onboard/utils.py:397
419
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
423
 
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
424
 
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
425
 
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
426
 
#: ../Onboard/utils.py:403 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1429
427
 
msgid "_Cancel"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../Onboard/utils.py:404
431
 
msgid "Use device"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ../Onboard/utils.py:1809
435
 
msgid "failed to create directory '{}': {}"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. ##############
439
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
440
 
msgid "<Enter label>"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
444
 
msgid "<Enter text>"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
448
 
msgid "Button Number"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
452
 
msgid "Button Label"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
456
 
msgid "Snippet Text"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
460
 
msgid "Must be an integer number"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
464
 
#, python-format
465
 
msgid "Snippet %d is already in use."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../settings.ui.h:1
469
 
msgid "Key-repeat"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: ../settings.ui.h:2
473
 
msgid "International character selection"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../settings.ui.h:3
477
 
msgid "GTK"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ../settings.ui.h:4
481
 
msgid "XInput"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../settings.ui.h:5
485
 
msgid "XTest"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: ../settings.ui.h:6
489
 
msgid "AT-SPI"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../settings.ui.h:7
493
 
msgid "Remember nothing"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../settings.ui.h:8
497
 
msgid "Don't remember new words"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../settings.ui.h:9
501
 
msgid "General"
502
 
msgstr "Algemeen"
503
 
 
504
 
#: ../settings.ui.h:10
505
 
msgid "Window"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: ../settings.ui.h:11
509
 
msgid "Layout"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: ../settings.ui.h:12
513
 
msgid "Theme"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
517
 
#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:68
518
 
#: ../data/layoutstrings.py:317
519
 
msgid "Snippets"
520
 
msgstr "Snippertjies"
521
 
 
522
 
#: ../settings.ui.h:15
523
 
msgid "Typing Assistance"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ../settings.ui.h:16
527
 
msgid "Universal Access"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../settings.ui.h:17
531
 
msgid "Latch, then lock"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../settings.ui.h:18
535
 
msgid "Latch, double-click to lock"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../settings.ui.h:19
539
 
msgid "Latch only"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../settings.ui.h:20
543
 
msgid "Lock only"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../settings.ui.h:21
547
 
msgid "Push button"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../settings.ui.h:22
551
 
msgid "none"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../settings.ui.h:23
555
 
msgid "single-touch"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../settings.ui.h:24
559
 
msgid "multi-touch"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: ../settings.ui.h:25
563
 
msgid "column"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: ../settings.ui.h:26
567
 
msgid "_Auto-show when editing text"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../settings.ui.h:27
571
 
msgid ""
572
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
573
 
"Accessibility."
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: ../settings.ui.h:28
577
 
msgid "_Settings"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../settings.ui.h:29
581
 
msgid "Start Onboard _hidden"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../settings.ui.h:30
585
 
msgid "Start Onboard hidden."
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../settings.ui.h:31
589
 
msgid "Show/Hide options"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../settings.ui.h:32
593
 
msgid "_Show status icon"
594
 
msgstr "Vertoon _statusikoon"
595
 
 
596
 
#: ../settings.ui.h:33
597
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ../settings.ui.h:34
601
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../settings.ui.h:35
605
 
msgid ""
606
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
607
 
"icon makes Onboard reappear."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../settings.ui.h:36
611
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../settings.ui.h:37
615
 
msgid ""
616
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
617
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
618
 
"when it is set to ask for it."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ../settings.ui.h:38
622
 
msgid "Show _tooltips"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../settings.ui.h:39
626
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../settings.ui.h:40
630
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../settings.ui.h:41
634
 
msgid "Desktop Integration"
635
 
msgstr "Werkskerm integrasie"
636
 
 
637
 
#: ../settings.ui.h:42
638
 
msgid "Dock to screen edge"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ../settings.ui.h:43
642
 
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ../settings.ui.h:44
646
 
msgid "Docking"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../settings.ui.h:45
650
 
msgid "Show window _decoration"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../settings.ui.h:46
654
 
msgid "Show window caption and frame."
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../settings.ui.h:47
658
 
msgid "Show always on visible _workspace"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../settings.ui.h:48
662
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../settings.ui.h:49
666
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../settings.ui.h:50
670
 
msgid "_Force window to top"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../settings.ui.h:51
674
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../settings.ui.h:52
678
 
msgid "Keep _aspect ratio"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../settings.ui.h:53
682
 
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../settings.ui.h:54
686
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../settings.ui.h:55
690
 
msgid "Floating Window Options"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../settings.ui.h:56
694
 
msgid "Window options"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../settings.ui.h:57
698
 
msgid "Wind_ow:"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: ../settings.ui.h:58
702
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: ../settings.ui.h:60
706
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: ../settings.ui.h:61
710
 
msgid "_No background"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: ../settings.ui.h:62
714
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: ../settings.ui.h:63
718
 
msgid "Transparency"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../settings.ui.h:64
722
 
msgid "Set _transparency to"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: ../settings.ui.h:65
726
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: ../settings.ui.h:66
730
 
msgid ""
731
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: ../settings.ui.h:67
735
 
msgid "after"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../settings.ui.h:68
739
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: ../settings.ui.h:69
743
 
msgid "seconds"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: ../settings.ui.h:70
747
 
msgid "When Inactive"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../settings.ui.h:71
751
 
msgid "_Window handles:"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: ../settings.ui.h:72
755
 
msgid "Resize Protection"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: ../settings.ui.h:73
759
 
msgid "Name"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: ../settings.ui.h:74
763
 
msgid "Description"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: ../settings.ui.h:75
767
 
msgid "_Open layouts folder"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../settings.ui.h:76
771
 
msgid "C_ustomize theme"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../settings.ui.h:77
775
 
msgid "Follow _system theme"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: ../settings.ui.h:78
779
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: ../settings.ui.h:79
783
 
msgid ""
784
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
785
 
"in Onboard is pressed."
786
 
msgstr ""
787
 
"Snippertjies is deeltjies teks wat ingevoer word as die ooreenstemmende "
788
 
"sleutel op onBoard gedruk word."
789
 
 
790
 
#: ../settings.ui.h:80
791
 
msgid "Show label popups"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../settings.ui.h:81
795
 
msgid "Show label popups above pressed keys."
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ../settings.ui.h:82
799
 
msgid "Play sound"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: ../settings.ui.h:83
803
 
msgid "Play click sound on keypress."
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../settings.ui.h:84
807
 
msgid "Key-press Feedback"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../settings.ui.h:85
811
 
msgid "Show secondary labels"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: ../settings.ui.h:86
815
 
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: ../settings.ui.h:87
819
 
msgid "Key Labels"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: ../settings.ui.h:88
823
 
msgid "_Long press action:"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../settings.ui.h:89
827
 
msgid ""
828
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
829
 
"keys."
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: ../settings.ui.h:90
833
 
msgid "Modifier _behavior:"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: ../settings.ui.h:91
837
 
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: ../settings.ui.h:92
841
 
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../settings.ui.h:93
845
 
msgid ""
846
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
847
 
"to disable."
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: ../settings.ui.h:94
851
 
msgid "Key Behavior"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../settings.ui.h:95
855
 
msgid "_Touch input:"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: ../settings.ui.h:96
859
 
msgid "_Input event source:"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: ../settings.ui.h:97
863
 
msgid ""
864
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
865
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
866
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
867
 
"windows."
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: ../settings.ui.h:98
871
 
msgid ""
872
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
873
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
874
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../settings.ui.h:99
878
 
msgid "Input Options"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: ../settings.ui.h:100
882
 
msgid "Keystroke _generation:"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: ../settings.ui.h:101
886
 
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: ../settings.ui.h:102
890
 
msgid ""
891
 
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
892
 
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
893
 
"applications."
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: ../settings.ui.h:103
897
 
msgid "0,00"
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: ../settings.ui.h:104
901
 
msgid "Keystroke Generation"
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: ../settings.ui.h:105
905
 
msgid "Advanced"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: ../settings.ui.h:106
909
 
msgid "Show _suggestions"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: ../settings.ui.h:107
913
 
msgid "Enable word completion and prediction."
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: ../settings.ui.h:108
917
 
msgid "Show spelling suggestions"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: ../settings.ui.h:109
921
 
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ../settings.ui.h:110
925
 
msgid "_Learn from typed text"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ../settings.ui.h:111
929
 
msgid ""
930
 
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
931
 
"over time."
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: ../settings.ui.h:112
935
 
msgid "Insert word _separators"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: ../settings.ui.h:113
939
 
msgid ""
940
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
941
 
"punctuation characters."
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: ../settings.ui.h:114
945
 
msgid "Options"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: ../settings.ui.h:115
949
 
msgid "Show lan_guage switcher"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../settings.ui.h:116
953
 
msgid "Show a button for language selection."
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: ../settings.ui.h:117
957
 
msgid "Show button to pause learning"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: ../settings.ui.h:118
961
 
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: ../settings.ui.h:119
965
 
msgid "Buttons"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: ../settings.ui.h:120
969
 
msgid "Word Suggestions"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: ../settings.ui.h:121
973
 
msgid "Auto-capitalize while typing"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: ../settings.ui.h:122
977
 
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: ../settings.ui.h:123
981
 
msgid "Auto-correct spelling"
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: ../settings.ui.h:124
985
 
msgid "Automatically correct the last word."
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#: ../settings.ui.h:125
989
 
msgid "The spell check engine to use."
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: ../settings.ui.h:126
993
 
msgid "Spell-check backend:"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: ../settings.ui.h:127
997
 
msgid "Auto-correction"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../settings.ui.h:128
1001
 
msgid "While  learning is paused:"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: ../settings.ui.h:129
1005
 
msgid "Learning"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: ../settings.ui.h:130
1009
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../settings.ui.h:131
1013
 
msgid "Sc_anner Settings"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../settings.ui.h:132
1017
 
msgid "Keyboard Scanning"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../settings.ui.h:133
1021
 
msgid "_Delay:"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../settings.ui.h:134
1025
 
msgid "_Motion threshold:"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../settings.ui.h:135
1029
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: ../settings.ui.h:136
1033
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
1034
 
msgstr ""
1035
 
 
1036
 
#: ../settings.ui.h:137
1037
 
msgid "Hide hover click window"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: ../settings.ui.h:138
1041
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: ../settings.ui.h:139
1045
 
msgid "Enable click type window on exit"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../settings.ui.h:140
1049
 
msgid ""
1050
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: ../settings.ui.h:141
1054
 
msgid "Hover Click"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
1058
 
msgid ""
1059
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1060
 
"\n"
1061
 
"The error was:\n"
1062
 
"<tt>{}</tt>\n"
1063
 
"\n"
1064
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
1068
 
msgid ""
1069
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1070
 
"\n"
1071
 
"The error was:\n"
1072
 
"<tt>{}</tt>\n"
1073
 
"\n"
1074
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
1075
 
"'{}'"
1076
 
msgstr ""
1077
 
 
1078
116
#: ../Onboard/settings.py:237
1079
117
msgid "Onboard Preferences"
1080
118
msgstr ""
1168
206
msgid "Flat"
1169
207
msgstr ""
1170
208
 
 
209
#. Key style with simple gradients
 
210
#: ../Onboard/settings.py:1361 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
211
msgid "Gradient"
 
212
msgstr ""
 
213
 
1171
214
#. Key style for dish-like key caps
1172
215
#: ../Onboard/settings.py:1363
1173
216
msgid "Dish"
1241
284
msgid "Press a key..."
1242
285
msgstr ""
1243
286
 
1244
 
#: ../Onboard/Appearance.py:112
1245
 
#, python-brace-format
1246
 
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: ../Onboard/Appearance.py:332
1250
 
#, python-brace-format
1251
 
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: ../Onboard/Appearance.py:406
1255
 
msgid "Error saving "
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: ../Onboard/Appearance.py:828
1259
 
#, python-brace-format
1260
 
msgid ""
1261
 
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
1262
 
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: ../Onboard/Appearance.py:848
1266
 
#, python-brace-format
1267
 
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
1271
 
msgid ""
1272
 
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
1273
 
"once."
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
1277
 
msgid "Onboard Settings"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
1281
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
1285
 
msgid "Change Onboard settings"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
1289
 
msgid ""
1290
 
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
1291
 
"format '{}'"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
1295
 
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
1299
 
msgid "Snippet {}"
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
1303
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
1304
 
msgid ", unassigned"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
1308
 
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
1312
 
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
1316
 
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
1320
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1413
1321
 
msgid "Edit snippet #{}"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#. Title of the snippets dialog for new snippets
1325
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417
1326
 
msgid "New snippet"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#. Message in the snippets dialog for new snippets
1330
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1419
1331
 
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430
1335
 
msgid "_Save snippet"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450
1339
 
msgid "_Button label:"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454
1343
 
msgid "S_nippet:"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618
1347
 
msgid "Other _Languages"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1662
1351
 
msgid "_Remove suggestion…"
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
1355
 
#. if config.is_force_to_top():
1356
 
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
1357
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1716
1358
 
msgid "Remove word suggestion"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1727
1362
 
msgid "Remove '{}' everywhere."
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1737
1366
 
msgid "This will only affect learned suggestions."
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1777
1370
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1780
1374
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1783
1378
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1786
1382
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
1386
 
msgid "never"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
1390
 
msgid "1 minute"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
1394
 
msgid "5 minutes"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
1398
 
msgid "10 minutes"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
1402
 
msgid "30 minutes"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
1406
 
msgid "1 hour"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
1410
 
msgid "3 hours"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
1414
 
msgid "forever"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
1418
 
msgid "Auto-show settings"
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
1422
 
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
1426
 
msgid ""
1427
 
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
1428
 
"event source \"XInput\"."
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
1432
 
msgid "Stay hidden:"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
1436
 
msgid ""
1437
 
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
1438
 
"duration here."
 
287
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
 
288
msgid "Customize Theme"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
 
292
msgid "Color Sche_me"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
 
296
msgid "_Background:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
 
300
msgid "_Angle:"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
 
304
msgid "Light Direction"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
 
308
msgid "Keyboard"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
 
312
msgid "_Style:"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
 
316
msgid "R_oundness:"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
 
320
msgid "S_ize:"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
324
msgid "B_order width:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
 
328
msgid "Key Style"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
 
332
msgid "_Key:"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
 
336
msgid "_Border:"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
 
340
msgid "Gradients"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
 
344
msgid "_Strength:"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
 
348
msgid "Shadow"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
 
352
msgid "Keys"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
 
356
msgid "_Font:"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
 
360
msgid "_Attributes:"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
 
364
msgid "Font"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
 
368
msgid "I_ndependent size"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
 
372
msgid "_Super key:"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
 
376
msgid "Label Override"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
 
380
msgid "Labels"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. Default dialog title: name of the application """
 
384
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1714
 
385
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/utils.py:367
 
386
msgid "Onboard"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
 
390
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
1439
391
msgstr ""
1440
392
 
1441
393
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
1548
500
msgid "Input Device"
1549
501
msgstr ""
1550
502
 
 
503
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
 
504
msgid "never"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
 
508
msgid "1 minute"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
 
512
msgid "5 minutes"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
 
516
msgid "10 minutes"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
 
520
msgid "30 minutes"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
 
524
msgid "1 hour"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
 
528
msgid "3 hours"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
 
532
msgid "forever"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
 
536
msgid "Auto-show settings"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
 
540
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
 
544
msgid ""
 
545
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
 
546
"event source \"XInput\"."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Stay hidden:"
 
552
msgstr "Begin onBoard as versteek"
 
553
 
 
554
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
 
555
msgid ""
 
556
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
 
557
"duration here."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
 
561
msgid ""
 
562
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
563
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
564
"\n"
 
565
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
566
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
567
"system to use something else.\n"
 
568
"\n"
 
569
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
570
"screen?"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
 
574
msgid ""
 
575
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
576
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
577
"\n"
 
578
"However this function is disabled in the system.\n"
 
579
"\n"
 
580
"Would you like to activate it?"
 
581
msgstr ""
 
582
"onBoard is ingestel om te verskyn met 'n dialoogvenster om die skerm te "
 
583
"ontsluit, byvoorbeeld om die wagwoordbeskermde skermwag te verwyder.\n"
 
584
"\n"
 
585
"Hierdie funksie is egter versper in die stelsel.\n"
 
586
"\n"
 
587
"Sal jy dit wil ontsper?"
 
588
 
 
589
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
 
590
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
594
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
 
595
#, python-brace-format
 
596
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
 
600
#, python-brace-format
 
601
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
 
605
#, python-brace-format
 
606
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
 
610
#, python-brace-format
 
611
msgid "{description} '{filepath}' found."
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
615
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
 
616
#, python-brace-format
 
617
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
 
621
#, python-brace-format
 
622
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
 
626
msgid "Failed to read system defaults. "
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
 
630
msgid "No system defaults found."
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
 
634
#, python-brace-format
 
635
msgid "Loading system defaults from {filename}"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
 
639
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
 
643
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
 
647
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
 
651
msgid ""
 
652
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
653
"  {}"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
 
657
msgid "Failed to get gsettings value. "
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
661
msgid "Onboard Settings"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
665
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
669
msgid "Change Onboard settings"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../Onboard/Appearance.py:112
 
673
#, python-brace-format
 
674
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../Onboard/Appearance.py:332
 
678
#, python-brace-format
 
679
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../Onboard/Appearance.py:406
 
683
msgid "Error saving "
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../Onboard/Appearance.py:828
 
687
#, python-brace-format
 
688
msgid ""
 
689
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
 
690
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../Onboard/Appearance.py:848
 
694
#, python-brace-format
 
695
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
 
699
msgid ""
 
700
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
 
701
"once."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
 
705
msgid ""
 
706
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
707
"format '{}'"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
 
711
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
 
715
msgid "Snippet {}"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
 
719
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
 
720
msgid ", unassigned"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
 
724
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
 
728
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
 
732
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
 
736
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
 
740
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1414
 
741
msgid "Edit snippet #{}"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. Title of the snippets dialog for new snippets
 
745
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1418
 
746
msgid "New snippet"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. Message in the snippets dialog for new snippets
 
750
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1420
 
751
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
 
755
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
756
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
 
757
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
758
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430 ../Onboard/utils.py:403
 
759
msgid "_Cancel"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1431
 
763
msgid "_Save snippet"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1451
 
767
msgid "_Button label:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1455
 
771
msgid "S_nippet:"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1625
 
775
msgid "Other _Languages"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1669
 
779
msgid "_Remove suggestion…"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
 
783
#. if config.is_force_to_top():
 
784
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
 
785
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1723
 
786
msgid "Remove word suggestion"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1734
 
790
msgid "Remove '{}' everywhere."
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1744
 
794
msgid "This will only affect learned suggestions."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1784
 
798
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1787
 
802
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1790
 
806
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1793
 
810
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
 
811
msgstr ""
 
812
 
1551
813
#: ../Onboard/Indicator.py:31
1552
814
msgid "_Show Onboard"
1553
815
msgstr "Vertoon _onBoard"
1572
834
msgid "Onboard on-screen keyboard"
1573
835
msgstr ""
1574
836
 
 
837
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
838
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
842
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
843
msgstr "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
844
 
 
845
#. ##############
 
846
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
 
847
msgid "<Enter label>"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
 
851
msgid "<Enter text>"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
 
855
msgid "Button Number"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
 
859
msgid "Button Label"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
 
863
msgid "Snippet Text"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
 
867
msgid "Must be an integer number"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
 
871
#, python-format
 
872
msgid "Snippet %d is already in use."
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
 
876
msgid ""
 
877
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
878
"\n"
 
879
"The error was:\n"
 
880
"<tt>{}</tt>\n"
 
881
"\n"
 
882
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
 
886
msgid ""
 
887
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
888
"\n"
 
889
"The error was:\n"
 
890
"<tt>{}</tt>\n"
 
891
"\n"
 
892
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
893
"'{}'"
 
894
msgstr ""
 
895
 
1575
896
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hoverclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
1576
897
#: ../data/layoutstrings.py:15 ../data/layoutstrings.py:173
1577
898
msgid "Activate Hover Click"
1735
1056
msgid "Scroll"
1736
1057
msgstr "Scroll"
1737
1058
 
 
1059
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
 
1060
#: ../data/layoutstrings.py:68 ../data/layoutstrings.py:317
 
1061
#: ../settings.ui.h:13
 
1062
msgid "Snippets"
 
1063
msgstr "Snippertjies"
 
1064
 
1738
1065
#: ../data/layoutstrings.py:69
1739
1066
msgid "Space"
1740
1067
msgstr ""
2138
1465
msgid "Sub-, Superscripts; Fractions"
2139
1466
msgstr ""
2140
1467
 
2141
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
2142
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
2146
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2147
 
msgstr "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2148
 
 
2149
 
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
2150
 
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
2151
 
msgstr ""
 
1468
#: ../Onboard/utils.py:387
 
1469
msgid "New Input Device"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: ../Onboard/utils.py:388
 
1473
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: ../Onboard/utils.py:397
 
1477
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: ../Onboard/utils.py:404
 
1481
msgid "Use device"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: ../Onboard/utils.py:1809
 
1485
msgid "failed to create directory '{}': {}"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: ../settings.ui.h:1
 
1489
msgid "Key-repeat"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../settings.ui.h:2
 
1493
msgid "International character selection"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: ../settings.ui.h:3
 
1497
msgid "GTK"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ../settings.ui.h:4
 
1501
msgid "XInput"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../settings.ui.h:5
 
1505
msgid "XTest"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../settings.ui.h:6
 
1509
msgid "AT-SPI"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../settings.ui.h:7
 
1513
msgid "Remember nothing"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../settings.ui.h:8
 
1517
msgid "Don't remember new words"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../settings.ui.h:9
 
1521
msgid "General"
 
1522
msgstr "Algemeen"
 
1523
 
 
1524
#: ../settings.ui.h:10
 
1525
msgid "Window"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../settings.ui.h:11
 
1529
msgid "Layout"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../settings.ui.h:12
 
1533
msgid "Theme"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../settings.ui.h:15
 
1537
msgid "Typing Assistance"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../settings.ui.h:16
 
1541
msgid "Universal Access"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../settings.ui.h:17
 
1545
msgid "Latch, then lock"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../settings.ui.h:18
 
1549
msgid "Latch, double-click to lock"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../settings.ui.h:19
 
1553
msgid "Latch only"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../settings.ui.h:20
 
1557
msgid "Lock only"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../settings.ui.h:21
 
1561
msgid "Push button"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../settings.ui.h:22
 
1565
msgid "none"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../settings.ui.h:23
 
1569
msgid "single-touch"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: ../settings.ui.h:24
 
1573
msgid "multi-touch"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: ../settings.ui.h:25
 
1577
msgid "column"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: ../settings.ui.h:26
 
1581
msgid "_Auto-show when editing text"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../settings.ui.h:27
 
1585
msgid ""
 
1586
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
1587
"Accessibility."
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../settings.ui.h:28
 
1591
msgid "_Settings"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../settings.ui.h:29
 
1595
msgid "Start Onboard _hidden"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../settings.ui.h:30
 
1599
msgid "Start Onboard hidden."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../settings.ui.h:31
 
1603
msgid "Show/Hide options"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../settings.ui.h:32
 
1607
msgid "_Show status icon"
 
1608
msgstr "Vertoon _statusikoon"
 
1609
 
 
1610
#: ../settings.ui.h:33
 
1611
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../settings.ui.h:34
 
1615
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../settings.ui.h:35
 
1619
msgid ""
 
1620
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
1621
"icon makes Onboard reappear."
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../settings.ui.h:36
 
1625
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../settings.ui.h:37
 
1629
msgid ""
 
1630
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
1631
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
1632
"when it is set to ask for it."
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: ../settings.ui.h:38
 
1636
msgid "Show _tooltips"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: ../settings.ui.h:39
 
1640
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: ../settings.ui.h:40
 
1644
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: ../settings.ui.h:41
 
1648
msgid "Desktop Integration"
 
1649
msgstr "Werkskerm integrasie"
 
1650
 
 
1651
#: ../settings.ui.h:42
 
1652
msgid "Dock to screen edge"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: ../settings.ui.h:43
 
1656
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: ../settings.ui.h:44
 
1660
msgid "Docking"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: ../settings.ui.h:45
 
1664
msgid "Show window _decoration"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: ../settings.ui.h:46
 
1668
msgid "Show window caption and frame."
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: ../settings.ui.h:47
 
1672
msgid "Show always on visible _workspace"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: ../settings.ui.h:48
 
1676
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ../settings.ui.h:49
 
1680
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: ../settings.ui.h:50
 
1684
msgid "_Force window to top"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: ../settings.ui.h:51
 
1688
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: ../settings.ui.h:52
 
1692
msgid "Keep _aspect ratio"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: ../settings.ui.h:53
 
1696
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../settings.ui.h:54
 
1700
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: ../settings.ui.h:55
 
1704
msgid "Floating Window Options"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: ../settings.ui.h:56
 
1708
msgid "Window options"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../settings.ui.h:57
 
1712
msgid "Wind_ow:"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: ../settings.ui.h:58
 
1716
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: ../settings.ui.h:60
 
1720
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: ../settings.ui.h:61
 
1724
msgid "_No background"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: ../settings.ui.h:62
 
1728
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#: ../settings.ui.h:63
 
1732
msgid "Transparency"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../settings.ui.h:64
 
1736
msgid "Set _transparency to"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: ../settings.ui.h:65
 
1740
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: ../settings.ui.h:66
 
1744
msgid ""
 
1745
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../settings.ui.h:67
 
1749
msgid "after"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../settings.ui.h:68
 
1753
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../settings.ui.h:69
 
1757
msgid "seconds"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../settings.ui.h:70
 
1761
msgid "When Inactive"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../settings.ui.h:71
 
1765
msgid "_Window handles:"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../settings.ui.h:72
 
1769
msgid "Resize Protection"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: ../settings.ui.h:73
 
1773
msgid "Name"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../settings.ui.h:74
 
1777
msgid "Description"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../settings.ui.h:75
 
1781
msgid "_Open layouts folder"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../settings.ui.h:76
 
1785
msgid "C_ustomize theme"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../settings.ui.h:77
 
1789
msgid "Follow _system theme"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: ../settings.ui.h:78
 
1793
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: ../settings.ui.h:79
 
1797
msgid ""
 
1798
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1799
"in Onboard is pressed."
 
1800
msgstr ""
 
1801
"Snippertjies is deeltjies teks wat ingevoer word as die ooreenstemmende "
 
1802
"sleutel op onBoard gedruk word."
 
1803
 
 
1804
#: ../settings.ui.h:80
 
1805
msgid "Show label popups"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../settings.ui.h:81
 
1809
msgid "Show label popups above pressed keys."
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: ../settings.ui.h:82
 
1813
msgid "Play sound"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../settings.ui.h:83
 
1817
msgid "Play click sound on keypress."
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../settings.ui.h:84
 
1821
msgid "Key-press Feedback"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../settings.ui.h:85
 
1825
msgid "Show secondary labels"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../settings.ui.h:86
 
1829
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../settings.ui.h:87
 
1833
msgid "Key Labels"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../settings.ui.h:88
 
1837
msgid "_Long press action:"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../settings.ui.h:89
 
1841
msgid ""
 
1842
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
1843
"keys."
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../settings.ui.h:90
 
1847
msgid "Modifier _behavior:"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: ../settings.ui.h:91
 
1851
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: ../settings.ui.h:92
 
1855
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: ../settings.ui.h:93
 
1859
msgid ""
 
1860
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1861
"to disable."
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../settings.ui.h:94
 
1865
msgid "Key Behavior"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../settings.ui.h:95
 
1869
msgid "_Touch input:"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: ../settings.ui.h:96
 
1873
msgid "_Input event source:"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: ../settings.ui.h:97
 
1877
msgid ""
 
1878
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
1879
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
1880
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
1881
"windows."
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: ../settings.ui.h:98
 
1885
msgid ""
 
1886
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
1887
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
1888
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: ../settings.ui.h:99
 
1892
msgid "Input Options"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: ../settings.ui.h:100
 
1896
#, fuzzy
 
1897
msgid "Keystroke _generation:"
 
1898
msgstr "Werkskerm integrasie"
 
1899
 
 
1900
#: ../settings.ui.h:101
 
1901
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../settings.ui.h:102
 
1905
msgid ""
 
1906
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
 
1907
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
 
1908
"applications."
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: ../settings.ui.h:103
 
1912
msgid "0,00"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: ../settings.ui.h:104
 
1916
#, fuzzy
 
1917
msgid "Keystroke Generation"
 
1918
msgstr "Werkskerm integrasie"
 
1919
 
 
1920
#: ../settings.ui.h:105
 
1921
msgid "Advanced"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../settings.ui.h:106
 
1925
msgid "Show _suggestions"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../settings.ui.h:107
 
1929
msgid "Enable word completion and prediction."
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../settings.ui.h:108
 
1933
msgid "Show spelling suggestions"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../settings.ui.h:109
 
1937
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../settings.ui.h:110
 
1941
msgid "_Learn from typed text"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../settings.ui.h:111
 
1945
msgid ""
 
1946
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
 
1947
"over time."
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: ../settings.ui.h:112
 
1951
msgid "Insert word _separators"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../settings.ui.h:113
 
1955
msgid ""
 
1956
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
1957
"punctuation characters."
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../settings.ui.h:114
 
1961
msgid "Options"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../settings.ui.h:115
 
1965
msgid "Show lan_guage switcher"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: ../settings.ui.h:116
 
1969
msgid "Show a button for language selection."
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../settings.ui.h:117
 
1973
msgid "Show button to pause learning"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: ../settings.ui.h:118
 
1977
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../settings.ui.h:119
 
1981
msgid "Buttons"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: ../settings.ui.h:120
 
1985
msgid "Word Suggestions"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../settings.ui.h:121
 
1989
msgid "Auto-capitalize while typing"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../settings.ui.h:122
 
1993
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: ../settings.ui.h:123
 
1997
msgid "Auto-correct spelling"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: ../settings.ui.h:124
 
2001
msgid "Automatically correct the last word."
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: ../settings.ui.h:125
 
2005
msgid "The spell check engine to use."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: ../settings.ui.h:126
 
2009
msgid "Spell-check backend:"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: ../settings.ui.h:127
 
2013
msgid "Auto-correction"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: ../settings.ui.h:128
 
2017
msgid "While  learning is paused:"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: ../settings.ui.h:129
 
2021
#, fuzzy
 
2022
msgid "Learning"
 
2023
msgstr "Skandering"
 
2024
 
 
2025
#: ../settings.ui.h:130
 
2026
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: ../settings.ui.h:131
 
2030
msgid "Sc_anner Settings"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: ../settings.ui.h:132
 
2034
msgid "Keyboard Scanning"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: ../settings.ui.h:133
 
2038
msgid "_Delay:"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: ../settings.ui.h:134
 
2042
msgid "_Motion threshold:"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: ../settings.ui.h:135
 
2046
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../settings.ui.h:136
 
2050
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../settings.ui.h:137
 
2054
msgid "Hide hover click window"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../settings.ui.h:138
 
2058
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../settings.ui.h:139
 
2062
msgid "Enable click type window on exit"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../settings.ui.h:140
 
2066
msgid ""
 
2067
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: ../settings.ui.h:141
 
2071
msgid "Hover Click"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
2075
msgid "Top"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
2079
msgid "Bottom"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
2083
msgid "Active Monitor"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
2087
msgid "Primary Monitor"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
2091
msgid "Monitor 0"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
2095
msgid "Monitor 1"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
2099
msgid "Monitor 2"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
2103
msgid "Monitor 3"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
2107
msgid "Monitor 4"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
2111
msgid "Monitor 5"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
 
2115
msgid "Monitor 6"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
 
2119
msgid "Monitor 7"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
 
2123
msgid "Monitor 8"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
 
2127
msgid "Docking settings"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
 
2131
msgid "Shrink workarea"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
 
2135
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
 
2139
msgid "Expand on landscape screens"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
 
2143
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
 
2147
msgid "Expand on portrait screens"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
 
2151
msgid "Dock to screen edge:"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
 
2155
msgid "Dock to monitor:"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#~ msgid "No file manager to open layout folder"
 
2159
#~ msgstr "Geen lêerbestuurder om uitlegvouer mee te open nie"
 
2160
 
 
2161
#~ msgid "Change onBoard settings"
 
2162
#~ msgstr "Verander onBoard instellings"
 
2163
 
 
2164
#~ msgid "onBoard Settings"
 
2165
#~ msgstr "onBoard instellings"
 
2166
 
 
2167
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
 
2168
#~ msgstr "onBoard aanskermsleutelbord instellings"
 
2169
 
 
2170
#~ msgid "Enter text for snippet"
 
2171
#~ msgstr "Voer teks in vir insetsel"
 
2172
 
 
2173
#~ msgid "Show onboard when _unlocking the screen"
 
2174
#~ msgstr "Vertoon onBoard wanneer die skerm _ontsluit word"
 
2175
 
 
2176
#~ msgid "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
2177
#~ msgstr "Vertoon losdrywende _ikoon as onBoard versteek is"
 
2178
 
 
2179
#~ msgid "Start onboard _minimized"
 
2180
#~ msgstr "Begin onBoard as ge_minimaliseerd"
 
2181
 
 
2182
#~ msgid "onBoard"
 
2183
#~ msgstr "onBoard"
 
2184
 
 
2185
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard"
 
2186
#~ msgstr "onBoard aanskerm sleutelbord"
 
2187
 
 
2188
#~ msgid ""
 
2189
#~ "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
2190
#~ "example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
2191
#~ "\n"
 
2192
#~ "However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the "
 
2193
#~ "screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
2194
#~ "system to use something else.\n"
 
2195
#~ "\n"
 
2196
#~ "Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking "
 
2197
#~ "the screen?"
 
2198
#~ msgstr ""
 
2199
#~ "onBoard is ingestel om te verskyn met 'n dialoogvenster om die skerm te "
 
2200
#~ "ontsluit, byvoorbeeld om die wagwoordbeskermde skermwag te verwyder.\n"
 
2201
#~ "\n"
 
2202
#~ "Die stelsel is egter nie meer ingestel om onBoard te gebruik om die skerm "
 
2203
#~ "te ontsluit nie. 'n Moontlike rede hiervoor is dat 'n ander toepassing "
 
2204
#~ "die stelsel ingestel het om iets anders te gebruik.\n"
 
2205
#~ "\n"
 
2206
#~ "Sal jy die stelsel weer wil instel om onBoard te vertoon met die ontsluit "
 
2207
#~ "van die skerm?"
 
2208
 
 
2209
#~ msgid ""
 
2210
#~ "<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the "
 
2211
#~ "purpose.</i></b>"
 
2212
#~ msgstr ""
 
2213
#~ "<b><i>Skandeermodus werk slegs met uitlegte wat vir die doel ontwerp is.</"
 
2214
#~ "i></b>"
 
2215
 
 
2216
#~ msgid "Interval"
 
2217
#~ msgstr "Interval"
 
2218
 
 
2219
#~ msgid "Scanning mode"
 
2220
#~ msgstr "Skanderingmodus"
 
2221
 
 
2222
#~ msgid "Personalise _current layout"
 
2223
#~ msgstr "Verpersoonlik _huidige uitleg"
 
2224
 
 
2225
#~ msgid "Startup Option"
 
2226
#~ msgstr "Begin opsies"
 
2227
 
 
2228
#~ msgid "_Open custom layouts folder"
 
2229
#~ msgstr "_Open die pasgemaakte-uitleg vouer"
 
2230
 
 
2231
#~ msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
2232
#~ msgstr ""
 
2233
#~ "Eenhede vir die hoogte en wydte van die afbeeldingdoek sal huidiglik px "
 
2234
#~ "(pixels) moet wees."
 
2235
 
 
2236
#~ msgid "Layouts"
 
2237
#~ msgstr "Uitlegte"
 
2238
 
 
2239
#~ msgid ""
 
2240
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
2241
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
2242
#~ msgstr ""
 
2243
#~ "Vertoon 'n losdrywende ikoon op die werksblad as onBoard versteek is. Met "
 
2244
#~ "'n klik op die ikoon verskyn onBoard weer op die werkskerm."
 
2245
 
 
2246
#~ msgid "Snippet"
 
2247
#~ msgstr "Snipper"
 
2248
 
 
2249
#~ msgid ""
 
2250
#~ "Pg\n"
 
2251
#~ "Up"
 
2252
#~ msgstr ""
 
2253
#~ "Pg\n"
 
2254
#~ "Up"
 
2255
 
 
2256
#~ msgid ""
 
2257
#~ "Pg\n"
 
2258
#~ "Dn"
 
2259
#~ msgstr ""
 
2260
#~ "Pg\n"
 
2261
#~ "Dn"
 
2262
 
 
2263
#~ msgid ""
 
2264
#~ "Nm\n"
 
2265
#~ "Lk"
 
2266
#~ msgstr ""
 
2267
#~ "Nm\n"
 
2268
#~ "Lk"
 
2269
 
 
2270
#~ msgid "ESC"
 
2271
#~ msgstr "ESC"
 
2272
 
 
2273
#~ msgid "%s appears in scanning definition only"
 
2274
#~ msgstr "%s verskyn slegs in skandeerdefinisie"
 
2275
 
 
2276
#~ msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
2277
#~ msgstr ""
 
2278
#~ "Vertoon die statusitem. 'n Klik daarop sal onBoard vertoon of versteek"
 
2279
 
 
2280
#~ msgid ""
 
2281
#~ "Middle\n"
 
2282
#~ "Click"
 
2283
#~ msgstr ""
 
2284
#~ "Middel\n"
 
2285
#~ "klik"
 
2286
 
 
2287
#~ msgid ""
 
2288
#~ "Right\n"
 
2289
#~ "Click"
 
2290
#~ msgstr ""
 
2291
#~ "Regs\n"
 
2292
#~ "klik"
 
2293
 
 
2294
#~ msgid ""
 
2295
#~ "Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way "
 
2296
#~ "onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
2297
#~ "screensaver when it is set to ask for it."
 
2298
#~ msgstr ""
 
2299
#~ "Vertoon onBoard sodra die dialoogkassie vir die ontsluit van die skerm "
 
2300
#~ "verskyn. Op hierdie manier kan onBoard gebruik word vir byvoorbeeld die "
 
2301
#~ "invoer van 'n wagwoord om die skermwag te verwyder indien dit gestel is "
 
2302
#~ "om te vra vir een."
 
2303
 
 
2304
#~ msgid ""
 
2305
#~ "Some password dialogs disable the area around them, making it impossible "
 
2306
#~ "to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as "
 
2307
#~ "normal windows and the area around the dialog remains active. This option "
 
2308
#~ "is also available in the Assistive Technologies control panel."
 
2309
#~ msgstr ""
 
2310
#~ "Sommige wagwoord-dialoogvensters versper die area rondom hulle, wat dit "
 
2311
#~ "onmoontlik maak om op onBoard te klik. Deur hierdie opsie te aktiveer "
 
2312
#~ "gedra die dialoogvensters hulleself soos gewone vensters en die area "
 
2313
#~ "rondom hulle bly aktief. Die opsie is ook beskikbaar in die Assisterende "
 
2314
#~ "tegnologie paneel."
 
2315
 
 
2316
#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
 
2317
#~ msgstr "_Wagwoord dialoogvensters as normale vensters"
 
2318
 
 
2319
#~ msgid "Option When Hidden"
 
2320
#~ msgstr "Opsie as versteek is"
 
2321
 
 
2322
#~ msgid "Error loading "
 
2323
#~ msgstr "Fout met laai "
 
2324
 
 
2325
#~ msgid "Enter name for personalised layout"
 
2326
#~ msgstr "Verskaf 'n naam vir die verpersoonlike uitleg"