~onboard/onboard/1.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kk.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2015-08-20 12:21:59 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20150820122159-vph6vsgsr61srbuh
Import translations from rosetta: ko, ug, zh_TW from 1.1.1 wily ubuntu translations and rest from trunk translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 08:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Francesco Fumanti <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:49+0000\n"
 
12
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
14
14
"Language: kk\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-18 10:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 10:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
20
20
 
21
 
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/utils.py:1207
22
 
#: ../Onboard/LanguageSupport.py:169 ../Onboard/SpellChecker.py:617
23
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:653 ../Onboard/SpellChecker.py:692
24
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:706 ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
21
#: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653
 
22
#: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706
 
23
#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
24
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/LanguageSupport.py:169
 
25
#: ../Onboard/utils.py:1207
25
26
msgid "Failed to execute '{}', {}"
26
27
msgstr ""
27
28
 
28
 
#. Default dialog title: name of the application """
29
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/utils.py:367
30
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../data/onboard.desktop.in.h:1
31
 
msgid "Onboard"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
35
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
39
 
msgid "Top"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
43
 
msgid "Bottom"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
47
 
msgid "Active Monitor"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
51
 
msgid "Primary Monitor"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
55
 
msgid "Monitor 0"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
59
 
msgid "Monitor 1"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
63
 
msgid "Monitor 2"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
67
 
msgid "Monitor 3"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
71
 
msgid "Monitor 4"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
75
 
msgid "Monitor 5"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
79
 
msgid "Monitor 6"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
83
 
msgid "Monitor 7"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
87
 
msgid "Monitor 8"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
91
 
msgid "Docking settings"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
95
 
msgid "Shrink workarea"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
99
 
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
103
 
msgid "Expand on landscape screens"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
107
 
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
111
 
msgid "Expand on portrait screens"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
115
 
msgid "Dock to screen edge:"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
119
 
msgid "Dock to monitor:"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
29
#: ../Onboard/Config.py:206
123
30
msgid "Layout file ({}) or name"
124
31
msgstr ""
206
113
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
207
114
msgstr ""
208
115
 
209
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
210
 
msgid ""
211
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
212
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
213
 
"\n"
214
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
215
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
216
 
"system to use something else.\n"
217
 
"\n"
218
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
219
 
"screen?"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
223
 
msgid ""
224
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
225
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
226
 
"\n"
227
 
"However this function is disabled in the system.\n"
228
 
"\n"
229
 
"Would you like to activate it?"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
233
 
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
237
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
238
 
#, python-brace-format
239
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
243
 
#, python-brace-format
244
 
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
248
 
#, python-brace-format
249
 
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
253
 
#, python-brace-format
254
 
msgid "{description} '{filepath}' found."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
258
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
259
 
#, python-brace-format
260
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
264
 
#, python-brace-format
265
 
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
269
 
msgid "Failed to read system defaults. "
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
273
 
msgid "No system defaults found."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
277
 
#, python-brace-format
278
 
msgid "Loading system defaults from {filename}"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
282
 
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
286
 
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
290
 
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
294
 
msgid ""
295
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
296
 
"  {}"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
300
 
msgid "Failed to get gsettings value. "
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
304
 
msgid "Customize Theme"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
308
 
msgid "Color Sche_me"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
312
 
msgid "_Background:"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#. Key style with simple gradients
316
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4 ../Onboard/settings.py:1361
317
 
msgid "Gradient"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
321
 
msgid "_Angle:"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
325
 
msgid "Light Direction"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
329
 
msgid "Keyboard"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
333
 
msgid "_Style:"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
337
 
msgid "R_oundness:"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
341
 
msgid "S_ize:"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
345
 
msgid "B_order width:"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
349
 
msgid "Key Style"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
353
 
msgid "_Key:"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
357
 
msgid "_Border:"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
361
 
msgid "Gradients"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
365
 
msgid "_Strength:"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
369
 
msgid "Shadow"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
373
 
msgid "Keys"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
377
 
msgid "_Font:"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
381
 
msgid "_Attributes:"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
385
 
msgid "Font"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
389
 
msgid "I_ndependent size"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
393
 
msgid "_Super key:"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
397
 
msgid "Label Override"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
401
 
msgid "Labels"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../Onboard/utils.py:387
405
 
msgid "New Input Device"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../Onboard/utils.py:388
409
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../Onboard/utils.py:397
413
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
417
 
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
418
 
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
419
 
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
420
 
#: ../Onboard/utils.py:403 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1429
421
 
msgid "_Cancel"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../Onboard/utils.py:404
425
 
msgid "Use device"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../Onboard/utils.py:1809
429
 
msgid "failed to create directory '{}': {}"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#. ##############
433
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
434
 
msgid "<Enter label>"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
438
 
msgid "<Enter text>"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
442
 
msgid "Button Number"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
446
 
msgid "Button Label"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
450
 
msgid "Snippet Text"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
454
 
msgid "Must be an integer number"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
458
 
#, python-format
459
 
msgid "Snippet %d is already in use."
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../settings.ui.h:1
463
 
msgid "Key-repeat"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: ../settings.ui.h:2
467
 
msgid "International character selection"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ../settings.ui.h:3
471
 
msgid "GTK"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: ../settings.ui.h:4
475
 
msgid "XInput"
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: ../settings.ui.h:5
479
 
msgid "XTest"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: ../settings.ui.h:6
483
 
msgid "AT-SPI"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: ../settings.ui.h:7
487
 
msgid "Remember nothing"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ../settings.ui.h:8
491
 
msgid "Don't remember new words"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../settings.ui.h:9
495
 
msgid "General"
496
 
msgstr "Негізгі"
497
 
 
498
 
#: ../settings.ui.h:10
499
 
msgid "Window"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../settings.ui.h:11
503
 
msgid "Layout"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: ../settings.ui.h:12
507
 
msgid "Theme"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
511
 
#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:68
512
 
#: ../data/layoutstrings.py:317
513
 
msgid "Snippets"
514
 
msgstr "Үзінділер (фрагмент)"
515
 
 
516
 
#: ../settings.ui.h:15
517
 
msgid "Typing Assistance"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: ../settings.ui.h:16
521
 
msgid "Universal Access"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: ../settings.ui.h:17
525
 
msgid "Latch, then lock"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../settings.ui.h:18
529
 
msgid "Latch, double-click to lock"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../settings.ui.h:19
533
 
msgid "Latch only"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: ../settings.ui.h:20
537
 
msgid "Lock only"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: ../settings.ui.h:21
541
 
msgid "Push button"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: ../settings.ui.h:22
545
 
msgid "none"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../settings.ui.h:23
549
 
msgid "single-touch"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: ../settings.ui.h:24
553
 
msgid "multi-touch"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: ../settings.ui.h:25
557
 
msgid "column"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: ../settings.ui.h:26
561
 
msgid "_Auto-show when editing text"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: ../settings.ui.h:27
565
 
msgid ""
566
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
567
 
"Accessibility."
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../settings.ui.h:28
571
 
msgid "_Settings"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: ../settings.ui.h:29
575
 
msgid "Start Onboard _hidden"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: ../settings.ui.h:30
579
 
msgid "Start Onboard hidden."
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: ../settings.ui.h:31
583
 
msgid "Show/Hide options"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: ../settings.ui.h:32
587
 
msgid "_Show status icon"
588
 
msgstr "Мәлімдеу аумағында суреттеме _көрсету"
589
 
 
590
 
#: ../settings.ui.h:33
591
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: ../settings.ui.h:34
595
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: ../settings.ui.h:35
599
 
msgid ""
600
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
601
 
"icon makes Onboard reappear."
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../settings.ui.h:36
605
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ../settings.ui.h:37
609
 
msgid ""
610
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
611
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
612
 
"when it is set to ask for it."
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: ../settings.ui.h:38
616
 
msgid "Show _tooltips"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: ../settings.ui.h:39
620
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: ../settings.ui.h:40
624
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: ../settings.ui.h:41
628
 
msgid "Desktop Integration"
629
 
msgstr "Жұмыс үстелімен бірлесу (интеграция)"
630
 
 
631
 
#: ../settings.ui.h:42
632
 
msgid "Dock to screen edge"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../settings.ui.h:43
636
 
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: ../settings.ui.h:44
640
 
msgid "Docking"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: ../settings.ui.h:45
644
 
msgid "Show window _decoration"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: ../settings.ui.h:46
648
 
msgid "Show window caption and frame."
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: ../settings.ui.h:47
652
 
msgid "Show always on visible _workspace"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ../settings.ui.h:48
656
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ../settings.ui.h:49
660
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: ../settings.ui.h:50
664
 
msgid "_Force window to top"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../settings.ui.h:51
668
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: ../settings.ui.h:52
672
 
msgid "Keep _aspect ratio"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: ../settings.ui.h:53
676
 
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: ../settings.ui.h:54
680
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: ../settings.ui.h:55
684
 
msgid "Floating Window Options"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: ../settings.ui.h:56
688
 
msgid "Window options"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../settings.ui.h:57
692
 
msgid "Wind_ow:"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../settings.ui.h:58
696
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: ../settings.ui.h:60
700
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../settings.ui.h:61
704
 
msgid "_No background"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../settings.ui.h:62
708
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../settings.ui.h:63
712
 
msgid "Transparency"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../settings.ui.h:64
716
 
msgid "Set _transparency to"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../settings.ui.h:65
720
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../settings.ui.h:66
724
 
msgid ""
725
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: ../settings.ui.h:67
729
 
msgid "after"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: ../settings.ui.h:68
733
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: ../settings.ui.h:69
737
 
msgid "seconds"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: ../settings.ui.h:70
741
 
msgid "When Inactive"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: ../settings.ui.h:71
745
 
msgid "_Window handles:"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: ../settings.ui.h:72
749
 
msgid "Resize Protection"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: ../settings.ui.h:73
753
 
msgid "Name"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: ../settings.ui.h:74
757
 
msgid "Description"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../settings.ui.h:75
761
 
msgid "_Open layouts folder"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: ../settings.ui.h:76
765
 
msgid "C_ustomize theme"
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: ../settings.ui.h:77
769
 
msgid "Follow _system theme"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ../settings.ui.h:78
773
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: ../settings.ui.h:79
777
 
msgid ""
778
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
779
 
"in Onboard is pressed."
780
 
msgstr ""
781
 
"Үзінділер (фрагмент), бұл Onboard-та сәйкес батырма басылған кезде "
782
 
"шығарылатын мәтін үзінділері."
783
 
 
784
 
#: ../settings.ui.h:80
785
 
msgid "Show label popups"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: ../settings.ui.h:81
789
 
msgid "Show label popups above pressed keys."
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../settings.ui.h:82
793
 
msgid "Play sound"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: ../settings.ui.h:83
797
 
msgid "Play click sound on keypress."
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../settings.ui.h:84
801
 
msgid "Key-press Feedback"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: ../settings.ui.h:85
805
 
msgid "Show secondary labels"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: ../settings.ui.h:86
809
 
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: ../settings.ui.h:87
813
 
msgid "Key Labels"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: ../settings.ui.h:88
817
 
msgid "_Long press action:"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../settings.ui.h:89
821
 
msgid ""
822
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
823
 
"keys."
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../settings.ui.h:90
827
 
msgid "Modifier _behavior:"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: ../settings.ui.h:91
831
 
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: ../settings.ui.h:92
835
 
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: ../settings.ui.h:93
839
 
msgid ""
840
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
841
 
"to disable."
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../settings.ui.h:94
845
 
msgid "Key Behavior"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: ../settings.ui.h:95
849
 
msgid "_Touch input:"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: ../settings.ui.h:96
853
 
msgid "_Input event source:"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../settings.ui.h:97
857
 
msgid ""
858
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
859
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
860
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
861
 
"windows."
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ../settings.ui.h:98
865
 
msgid ""
866
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
867
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
868
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: ../settings.ui.h:99
872
 
msgid "Input Options"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: ../settings.ui.h:100
876
 
msgid "Keystroke _generation:"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: ../settings.ui.h:101
880
 
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../settings.ui.h:102
884
 
msgid ""
885
 
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
886
 
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
887
 
"applications."
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../settings.ui.h:103
891
 
msgid "0,00"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../settings.ui.h:104
895
 
msgid "Keystroke Generation"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: ../settings.ui.h:105
899
 
msgid "Advanced"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: ../settings.ui.h:106
903
 
msgid "Show _suggestions"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: ../settings.ui.h:107
907
 
msgid "Enable word completion and prediction."
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../settings.ui.h:108
911
 
msgid "Show spelling suggestions"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: ../settings.ui.h:109
915
 
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: ../settings.ui.h:110
919
 
msgid "_Learn from typed text"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: ../settings.ui.h:111
923
 
msgid ""
924
 
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
925
 
"over time."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ../settings.ui.h:112
929
 
msgid "Insert word _separators"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: ../settings.ui.h:113
933
 
msgid ""
934
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
935
 
"punctuation characters."
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: ../settings.ui.h:114
939
 
msgid "Options"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: ../settings.ui.h:115
943
 
msgid "Show lan_guage switcher"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: ../settings.ui.h:116
947
 
msgid "Show a button for language selection."
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: ../settings.ui.h:117
951
 
msgid "Show button to pause learning"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: ../settings.ui.h:118
955
 
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../settings.ui.h:119
959
 
msgid "Buttons"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: ../settings.ui.h:120
963
 
msgid "Word Suggestions"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: ../settings.ui.h:121
967
 
msgid "Auto-capitalize while typing"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: ../settings.ui.h:122
971
 
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../settings.ui.h:123
975
 
msgid "Auto-correct spelling"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: ../settings.ui.h:124
979
 
msgid "Automatically correct the last word."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../settings.ui.h:125
983
 
msgid "The spell check engine to use."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../settings.ui.h:126
987
 
msgid "Spell-check backend:"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: ../settings.ui.h:127
991
 
msgid "Auto-correction"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../settings.ui.h:128
995
 
msgid "While  learning is paused:"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../settings.ui.h:129
999
 
msgid "Learning"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: ../settings.ui.h:130
1003
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ../settings.ui.h:131
1007
 
msgid "Sc_anner Settings"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../settings.ui.h:132
1011
 
msgid "Keyboard Scanning"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../settings.ui.h:133
1015
 
msgid "_Delay:"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: ../settings.ui.h:134
1019
 
msgid "_Motion threshold:"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../settings.ui.h:135
1023
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../settings.ui.h:136
1027
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../settings.ui.h:137
1031
 
msgid "Hide hover click window"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: ../settings.ui.h:138
1035
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: ../settings.ui.h:139
1039
 
msgid "Enable click type window on exit"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../settings.ui.h:140
1043
 
msgid ""
1044
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../settings.ui.h:141
1048
 
msgid "Hover Click"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
1052
 
msgid ""
1053
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1054
 
"\n"
1055
 
"The error was:\n"
1056
 
"<tt>{}</tt>\n"
1057
 
"\n"
1058
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
1062
 
msgid ""
1063
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1064
 
"\n"
1065
 
"The error was:\n"
1066
 
"<tt>{}</tt>\n"
1067
 
"\n"
1068
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
1069
 
"'{}'"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
116
#: ../Onboard/settings.py:237
1073
117
msgid "Onboard Preferences"
1074
118
msgstr ""
1162
206
msgid "Flat"
1163
207
msgstr ""
1164
208
 
 
209
#. Key style with simple gradients
 
210
#: ../Onboard/settings.py:1361 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
211
msgid "Gradient"
 
212
msgstr ""
 
213
 
1165
214
#. Key style for dish-like key caps
1166
215
#: ../Onboard/settings.py:1363
1167
216
msgid "Dish"
1235
284
msgid "Press a key..."
1236
285
msgstr ""
1237
286
 
1238
 
#: ../Onboard/Appearance.py:112
1239
 
#, python-brace-format
1240
 
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: ../Onboard/Appearance.py:332
1244
 
#, python-brace-format
1245
 
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../Onboard/Appearance.py:406
1249
 
msgid "Error saving "
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: ../Onboard/Appearance.py:828
1253
 
#, python-brace-format
1254
 
msgid ""
1255
 
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
1256
 
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: ../Onboard/Appearance.py:848
1260
 
#, python-brace-format
1261
 
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
1265
 
msgid ""
1266
 
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
1267
 
"once."
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
1271
 
msgid "Onboard Settings"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
1275
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
1279
 
msgid "Change Onboard settings"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
1283
 
msgid ""
1284
 
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
1285
 
"format '{}'"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
1289
 
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
1293
 
msgid "Snippet {}"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
1297
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
1298
 
msgid ", unassigned"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
1302
 
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
1306
 
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
1310
 
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
1314
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1413
1315
 
msgid "Edit snippet #{}"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#. Title of the snippets dialog for new snippets
1319
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417
1320
 
msgid "New snippet"
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#. Message in the snippets dialog for new snippets
1324
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1419
1325
 
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430
1329
 
msgid "_Save snippet"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450
1333
 
msgid "_Button label:"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454
1337
 
msgid "S_nippet:"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618
1341
 
msgid "Other _Languages"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1662
1345
 
msgid "_Remove suggestion…"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
1349
 
#. if config.is_force_to_top():
1350
 
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
1351
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1716
1352
 
msgid "Remove word suggestion"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1727
1356
 
msgid "Remove '{}' everywhere."
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1737
1360
 
msgid "This will only affect learned suggestions."
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1777
1364
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1780
1368
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1783
1372
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1786
1376
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
1380
 
msgid "never"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
1384
 
msgid "1 minute"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
1388
 
msgid "5 minutes"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
1392
 
msgid "10 minutes"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
1396
 
msgid "30 minutes"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
1400
 
msgid "1 hour"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
1404
 
msgid "3 hours"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
1408
 
msgid "forever"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
1412
 
msgid "Auto-show settings"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
1416
 
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
1420
 
msgid ""
1421
 
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
1422
 
"event source \"XInput\"."
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
1426
 
msgid "Stay hidden:"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
1430
 
msgid ""
1431
 
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
1432
 
"duration here."
 
287
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
 
288
msgid "Customize Theme"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
 
292
msgid "Color Sche_me"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
 
296
msgid "_Background:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
 
300
msgid "_Angle:"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
 
304
msgid "Light Direction"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
 
308
msgid "Keyboard"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
 
312
msgid "_Style:"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
 
316
msgid "R_oundness:"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
 
320
msgid "S_ize:"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
324
msgid "B_order width:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
 
328
msgid "Key Style"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
 
332
msgid "_Key:"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
 
336
msgid "_Border:"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
 
340
msgid "Gradients"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
 
344
msgid "_Strength:"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
 
348
msgid "Shadow"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
 
352
msgid "Keys"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
 
356
msgid "_Font:"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
 
360
msgid "_Attributes:"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
 
364
msgid "Font"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
 
368
msgid "I_ndependent size"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
 
372
msgid "_Super key:"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
 
376
msgid "Label Override"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
 
380
msgid "Labels"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. Default dialog title: name of the application """
 
384
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1714
 
385
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/utils.py:367
 
386
msgid "Onboard"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
 
390
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
1433
391
msgstr ""
1434
392
 
1435
393
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
1542
500
msgid "Input Device"
1543
501
msgstr ""
1544
502
 
 
503
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
 
504
msgid "never"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
 
508
msgid "1 minute"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
 
512
msgid "5 minutes"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
 
516
msgid "10 minutes"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
 
520
msgid "30 minutes"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
 
524
msgid "1 hour"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
 
528
msgid "3 hours"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
 
532
msgid "forever"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
 
536
msgid "Auto-show settings"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
 
540
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
 
544
msgid ""
 
545
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
 
546
"event source \"XInput\"."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Stay hidden:"
 
552
msgstr "onboard жасырын түрде ашу."
 
553
 
 
554
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
 
555
msgid ""
 
556
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
 
557
"duration here."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
 
561
msgid ""
 
562
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
563
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
564
"\n"
 
565
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
566
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
567
"system to use something else.\n"
 
568
"\n"
 
569
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
570
"screen?"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
 
574
msgid ""
 
575
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
576
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
577
"\n"
 
578
"However this function is disabled in the system.\n"
 
579
"\n"
 
580
"Would you like to activate it?"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
 
584
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
588
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
 
589
#, python-brace-format
 
590
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
 
594
#, python-brace-format
 
595
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
 
599
#, python-brace-format
 
600
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
 
604
#, python-brace-format
 
605
msgid "{description} '{filepath}' found."
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
609
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
 
610
#, python-brace-format
 
611
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
 
615
#, python-brace-format
 
616
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
 
620
msgid "Failed to read system defaults. "
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
 
624
msgid "No system defaults found."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
 
628
#, python-brace-format
 
629
msgid "Loading system defaults from {filename}"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
 
633
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
 
637
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
 
641
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
 
645
msgid ""
 
646
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
647
"  {}"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
 
651
msgid "Failed to get gsettings value. "
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
655
msgid "Onboard Settings"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
659
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
663
msgid "Change Onboard settings"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../Onboard/Appearance.py:112
 
667
#, python-brace-format
 
668
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../Onboard/Appearance.py:332
 
672
#, python-brace-format
 
673
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../Onboard/Appearance.py:406
 
677
msgid "Error saving "
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ../Onboard/Appearance.py:828
 
681
#, python-brace-format
 
682
msgid ""
 
683
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
 
684
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../Onboard/Appearance.py:848
 
688
#, python-brace-format
 
689
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
 
693
msgid ""
 
694
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
 
695
"once."
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
 
699
msgid ""
 
700
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
701
"format '{}'"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
 
705
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
 
709
msgid "Snippet {}"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
 
713
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
 
714
msgid ", unassigned"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
 
718
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
 
722
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
 
726
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
 
730
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
 
734
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1414
 
735
msgid "Edit snippet #{}"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#. Title of the snippets dialog for new snippets
 
739
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1418
 
740
msgid "New snippet"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. Message in the snippets dialog for new snippets
 
744
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1420
 
745
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
 
749
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
750
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
 
751
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
752
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430 ../Onboard/utils.py:403
 
753
msgid "_Cancel"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1431
 
757
msgid "_Save snippet"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1451
 
761
msgid "_Button label:"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1455
 
765
msgid "S_nippet:"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1625
 
769
msgid "Other _Languages"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1669
 
773
msgid "_Remove suggestion…"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
 
777
#. if config.is_force_to_top():
 
778
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
 
779
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1723
 
780
msgid "Remove word suggestion"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1734
 
784
msgid "Remove '{}' everywhere."
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1744
 
788
msgid "This will only affect learned suggestions."
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1784
 
792
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1787
 
796
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1790
 
800
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1793
 
804
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
 
805
msgstr ""
 
806
 
1545
807
#: ../Onboard/Indicator.py:31
1546
808
msgid "_Show Onboard"
1547
809
msgstr "Onboard _көрсету"
1566
828
msgid "Onboard on-screen keyboard"
1567
829
msgstr ""
1568
830
 
 
831
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
832
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
836
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
837
msgstr "GNOME ортасу үшін икемді экрандық пернетақта"
 
838
 
 
839
#. ##############
 
840
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
 
841
msgid "<Enter label>"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
 
845
msgid "<Enter text>"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
 
849
msgid "Button Number"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
 
853
msgid "Button Label"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
 
857
msgid "Snippet Text"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
 
861
msgid "Must be an integer number"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
 
865
#, python-format
 
866
msgid "Snippet %d is already in use."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
 
870
msgid ""
 
871
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
872
"\n"
 
873
"The error was:\n"
 
874
"<tt>{}</tt>\n"
 
875
"\n"
 
876
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
 
880
msgid ""
 
881
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
882
"\n"
 
883
"The error was:\n"
 
884
"<tt>{}</tt>\n"
 
885
"\n"
 
886
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
887
"'{}'"
 
888
msgstr ""
 
889
 
1569
890
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hoverclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
1570
891
#: ../data/layoutstrings.py:15 ../data/layoutstrings.py:173
1571
892
msgid "Activate Hover Click"
1729
1050
msgid "Scroll"
1730
1051
msgstr "Scroll (бұрау)"
1731
1052
 
 
1053
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
 
1054
#: ../data/layoutstrings.py:68 ../data/layoutstrings.py:317
 
1055
#: ../settings.ui.h:13
 
1056
msgid "Snippets"
 
1057
msgstr "Үзінділер (фрагмент)"
 
1058
 
1732
1059
#: ../data/layoutstrings.py:69
1733
1060
msgid "Space"
1734
1061
msgstr ""
2132
1459
msgid "Sub-, Superscripts; Fractions"
2133
1460
msgstr ""
2134
1461
 
2135
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
2136
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
2140
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2141
 
msgstr "GNOME ортасу үшін икемді экрандық пернетақта"
2142
 
 
2143
 
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
2144
 
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
2145
 
msgstr ""
 
1462
#: ../Onboard/utils.py:387
 
1463
msgid "New Input Device"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: ../Onboard/utils.py:388
 
1467
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../Onboard/utils.py:397
 
1471
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../Onboard/utils.py:404
 
1475
msgid "Use device"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../Onboard/utils.py:1809
 
1479
msgid "failed to create directory '{}': {}"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../settings.ui.h:1
 
1483
msgid "Key-repeat"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../settings.ui.h:2
 
1487
msgid "International character selection"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: ../settings.ui.h:3
 
1491
msgid "GTK"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../settings.ui.h:4
 
1495
msgid "XInput"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../settings.ui.h:5
 
1499
msgid "XTest"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: ../settings.ui.h:6
 
1503
msgid "AT-SPI"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: ../settings.ui.h:7
 
1507
msgid "Remember nothing"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: ../settings.ui.h:8
 
1511
msgid "Don't remember new words"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: ../settings.ui.h:9
 
1515
msgid "General"
 
1516
msgstr "Негізгі"
 
1517
 
 
1518
#: ../settings.ui.h:10
 
1519
msgid "Window"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../settings.ui.h:11
 
1523
msgid "Layout"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: ../settings.ui.h:12
 
1527
msgid "Theme"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#: ../settings.ui.h:15
 
1531
msgid "Typing Assistance"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ../settings.ui.h:16
 
1535
msgid "Universal Access"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../settings.ui.h:17
 
1539
msgid "Latch, then lock"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: ../settings.ui.h:18
 
1543
msgid "Latch, double-click to lock"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: ../settings.ui.h:19
 
1547
msgid "Latch only"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../settings.ui.h:20
 
1551
msgid "Lock only"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../settings.ui.h:21
 
1555
msgid "Push button"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: ../settings.ui.h:22
 
1559
msgid "none"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: ../settings.ui.h:23
 
1563
msgid "single-touch"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: ../settings.ui.h:24
 
1567
msgid "multi-touch"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../settings.ui.h:25
 
1571
msgid "column"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../settings.ui.h:26
 
1575
msgid "_Auto-show when editing text"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../settings.ui.h:27
 
1579
msgid ""
 
1580
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
1581
"Accessibility."
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../settings.ui.h:28
 
1585
msgid "_Settings"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../settings.ui.h:29
 
1589
msgid "Start Onboard _hidden"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../settings.ui.h:30
 
1593
msgid "Start Onboard hidden."
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../settings.ui.h:31
 
1597
msgid "Show/Hide options"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ../settings.ui.h:32
 
1601
msgid "_Show status icon"
 
1602
msgstr "Мәлімдеу аумағында суреттеме _көрсету"
 
1603
 
 
1604
#: ../settings.ui.h:33
 
1605
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: ../settings.ui.h:34
 
1609
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: ../settings.ui.h:35
 
1613
msgid ""
 
1614
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
1615
"icon makes Onboard reappear."
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../settings.ui.h:36
 
1619
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../settings.ui.h:37
 
1623
msgid ""
 
1624
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
1625
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
1626
"when it is set to ask for it."
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../settings.ui.h:38
 
1630
msgid "Show _tooltips"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../settings.ui.h:39
 
1634
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../settings.ui.h:40
 
1638
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../settings.ui.h:41
 
1642
msgid "Desktop Integration"
 
1643
msgstr "Жұмыс үстелімен бірлесу (интеграция)"
 
1644
 
 
1645
#: ../settings.ui.h:42
 
1646
msgid "Dock to screen edge"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../settings.ui.h:43
 
1650
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../settings.ui.h:44
 
1654
msgid "Docking"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../settings.ui.h:45
 
1658
msgid "Show window _decoration"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../settings.ui.h:46
 
1662
msgid "Show window caption and frame."
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: ../settings.ui.h:47
 
1666
msgid "Show always on visible _workspace"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: ../settings.ui.h:48
 
1670
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../settings.ui.h:49
 
1674
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../settings.ui.h:50
 
1678
msgid "_Force window to top"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: ../settings.ui.h:51
 
1682
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: ../settings.ui.h:52
 
1686
msgid "Keep _aspect ratio"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: ../settings.ui.h:53
 
1690
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../settings.ui.h:54
 
1694
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: ../settings.ui.h:55
 
1698
msgid "Floating Window Options"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../settings.ui.h:56
 
1702
msgid "Window options"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../settings.ui.h:57
 
1706
msgid "Wind_ow:"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ../settings.ui.h:58
 
1710
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: ../settings.ui.h:60
 
1714
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../settings.ui.h:61
 
1718
msgid "_No background"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: ../settings.ui.h:62
 
1722
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: ../settings.ui.h:63
 
1726
msgid "Transparency"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../settings.ui.h:64
 
1730
msgid "Set _transparency to"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../settings.ui.h:65
 
1734
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../settings.ui.h:66
 
1738
msgid ""
 
1739
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../settings.ui.h:67
 
1743
msgid "after"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../settings.ui.h:68
 
1747
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../settings.ui.h:69
 
1751
msgid "seconds"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../settings.ui.h:70
 
1755
msgid "When Inactive"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../settings.ui.h:71
 
1759
msgid "_Window handles:"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../settings.ui.h:72
 
1763
msgid "Resize Protection"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../settings.ui.h:73
 
1767
msgid "Name"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../settings.ui.h:74
 
1771
msgid "Description"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../settings.ui.h:75
 
1775
msgid "_Open layouts folder"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../settings.ui.h:76
 
1779
msgid "C_ustomize theme"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../settings.ui.h:77
 
1783
msgid "Follow _system theme"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../settings.ui.h:78
 
1787
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../settings.ui.h:79
 
1791
msgid ""
 
1792
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1793
"in Onboard is pressed."
 
1794
msgstr ""
 
1795
"Үзінділер (фрагмент), бұл Onboard-та сәйкес батырма басылған кезде "
 
1796
"шығарылатын мәтін үзінділері."
 
1797
 
 
1798
#: ../settings.ui.h:80
 
1799
msgid "Show label popups"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../settings.ui.h:81
 
1803
msgid "Show label popups above pressed keys."
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../settings.ui.h:82
 
1807
msgid "Play sound"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../settings.ui.h:83
 
1811
msgid "Play click sound on keypress."
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../settings.ui.h:84
 
1815
msgid "Key-press Feedback"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../settings.ui.h:85
 
1819
msgid "Show secondary labels"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../settings.ui.h:86
 
1823
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../settings.ui.h:87
 
1827
msgid "Key Labels"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../settings.ui.h:88
 
1831
msgid "_Long press action:"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../settings.ui.h:89
 
1835
msgid ""
 
1836
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
1837
"keys."
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../settings.ui.h:90
 
1841
msgid "Modifier _behavior:"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../settings.ui.h:91
 
1845
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../settings.ui.h:92
 
1849
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../settings.ui.h:93
 
1853
msgid ""
 
1854
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1855
"to disable."
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: ../settings.ui.h:94
 
1859
msgid "Key Behavior"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../settings.ui.h:95
 
1863
msgid "_Touch input:"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../settings.ui.h:96
 
1867
msgid "_Input event source:"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../settings.ui.h:97
 
1871
msgid ""
 
1872
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
1873
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
1874
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
1875
"windows."
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../settings.ui.h:98
 
1879
msgid ""
 
1880
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
1881
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
1882
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../settings.ui.h:99
 
1886
msgid "Input Options"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: ../settings.ui.h:100
 
1890
#, fuzzy
 
1891
msgid "Keystroke _generation:"
 
1892
msgstr "Жұмыс үстелімен бірлесу (интеграция)"
 
1893
 
 
1894
#: ../settings.ui.h:101
 
1895
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: ../settings.ui.h:102
 
1899
msgid ""
 
1900
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
 
1901
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
 
1902
"applications."
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: ../settings.ui.h:103
 
1906
msgid "0,00"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: ../settings.ui.h:104
 
1910
#, fuzzy
 
1911
msgid "Keystroke Generation"
 
1912
msgstr "Жұмыс үстелімен бірлесу (интеграция)"
 
1913
 
 
1914
#: ../settings.ui.h:105
 
1915
msgid "Advanced"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: ../settings.ui.h:106
 
1919
msgid "Show _suggestions"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../settings.ui.h:107
 
1923
msgid "Enable word completion and prediction."
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../settings.ui.h:108
 
1927
msgid "Show spelling suggestions"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../settings.ui.h:109
 
1931
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../settings.ui.h:110
 
1935
msgid "_Learn from typed text"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../settings.ui.h:111
 
1939
msgid ""
 
1940
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
 
1941
"over time."
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../settings.ui.h:112
 
1945
msgid "Insert word _separators"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../settings.ui.h:113
 
1949
msgid ""
 
1950
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
1951
"punctuation characters."
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../settings.ui.h:114
 
1955
msgid "Options"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../settings.ui.h:115
 
1959
msgid "Show lan_guage switcher"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../settings.ui.h:116
 
1963
msgid "Show a button for language selection."
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../settings.ui.h:117
 
1967
msgid "Show button to pause learning"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../settings.ui.h:118
 
1971
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../settings.ui.h:119
 
1975
msgid "Buttons"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../settings.ui.h:120
 
1979
msgid "Word Suggestions"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ../settings.ui.h:121
 
1983
msgid "Auto-capitalize while typing"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../settings.ui.h:122
 
1987
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: ../settings.ui.h:123
 
1991
msgid "Auto-correct spelling"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: ../settings.ui.h:124
 
1995
msgid "Automatically correct the last word."
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../settings.ui.h:125
 
1999
msgid "The spell check engine to use."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../settings.ui.h:126
 
2003
msgid "Spell-check backend:"
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#: ../settings.ui.h:127
 
2007
msgid "Auto-correction"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../settings.ui.h:128
 
2011
msgid "While  learning is paused:"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../settings.ui.h:129
 
2015
#, fuzzy
 
2016
msgid "Learning"
 
2017
msgstr "Сканерлеу"
 
2018
 
 
2019
#: ../settings.ui.h:130
 
2020
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: ../settings.ui.h:131
 
2024
msgid "Sc_anner Settings"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: ../settings.ui.h:132
 
2028
msgid "Keyboard Scanning"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../settings.ui.h:133
 
2032
msgid "_Delay:"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../settings.ui.h:134
 
2036
msgid "_Motion threshold:"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../settings.ui.h:135
 
2040
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../settings.ui.h:136
 
2044
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../settings.ui.h:137
 
2048
msgid "Hide hover click window"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../settings.ui.h:138
 
2052
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: ../settings.ui.h:139
 
2056
msgid "Enable click type window on exit"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: ../settings.ui.h:140
 
2060
msgid ""
 
2061
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: ../settings.ui.h:141
 
2065
msgid "Hover Click"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
2069
msgid "Top"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
2073
msgid "Bottom"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
2077
msgid "Active Monitor"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
2081
msgid "Primary Monitor"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
2085
msgid "Monitor 0"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
2089
msgid "Monitor 1"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
2093
msgid "Monitor 2"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
2097
msgid "Monitor 3"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
2101
msgid "Monitor 4"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
2105
msgid "Monitor 5"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
 
2109
msgid "Monitor 6"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
 
2113
msgid "Monitor 7"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
 
2117
msgid "Monitor 8"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
 
2121
msgid "Docking settings"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
 
2125
msgid "Shrink workarea"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
 
2129
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
 
2133
msgid "Expand on landscape screens"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
 
2137
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
 
2141
msgid "Expand on portrait screens"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
 
2145
msgid "Dock to screen edge:"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
 
2149
msgid "Dock to monitor:"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#~ msgid "No file manager to open layout folder"
 
2153
#~ msgstr ""
 
2154
#~ "Пернетақта тілі (раскладка) бар бумасын ашу үшін файл менеджері табылмады"
 
2155
 
 
2156
#~ msgid "Change onBoard settings"
 
2157
#~ msgstr "onBoard баптауларын өзгерту"
 
2158
 
 
2159
#~ msgid "onBoard Settings"
 
2160
#~ msgstr "onBoard баптаулары"
 
2161
 
 
2162
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
 
2163
#~ msgstr "onBoard экран пернетақтасын баптаулары"
 
2164
 
 
2165
#~ msgid "Start onboard _minimized"
 
2166
#~ msgstr "onboard оралған түрде ашу"
 
2167
 
 
2168
#~ msgid "onBoard"
 
2169
#~ msgstr "onBoard"
 
2170
 
 
2171
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard"
 
2172
#~ msgstr "onBoard экрандық пернетақта"
 
2173
 
 
2174
#~ msgid "Show onboard when _unlocking the screen"
 
2175
#~ msgstr "Экран бөгеттеуін алып тастаудан кейін onboard көрсету"
 
2176
 
 
2177
#~ msgid "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
2178
#~ msgstr "onboard жасырын болатын кезде, қалқыған _суреттемені көрсету"
 
2179
 
 
2180
#~ msgid "Enter text for snippet"
 
2181
#~ msgstr "Көрсетілген үзінді үшін мәтін енгізіңіз"
 
2182
 
 
2183
#~ msgid "Interval"
 
2184
#~ msgstr "Аралығы"
 
2185
 
 
2186
#~ msgid "Scanning mode"
 
2187
#~ msgstr "Іздеу режимі"
 
2188
 
 
2189
#~ msgid "Personalise _current layout"
 
2190
#~ msgstr "_Ағымдағы пернетақта тілін қалыпқа келтіру"
 
2191
 
 
2192
#~ msgid "Startup Option"
 
2193
#~ msgstr "Бағдарлама ашылған кезіндегі баптаулар"
 
2194
 
 
2195
#~ msgid "Xlib unavailable%s\n"
 
2196
#~ msgstr "Xlib жетімсіз%s\n"
 
2197
 
 
2198
#~ msgid "XInput extension unavailable%s\n"
 
2199
#~ msgstr "XInput кеңейтуі жетімсіз%s\n"
 
2200
 
 
2201
#~ msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
2202
#~ msgstr "Биіктігі мен енін px (пиксельмен) енгізу керек."
 
2203
 
 
2204
#~ msgid "Layouts"
 
2205
#~ msgstr "Пернетақта тілдері"
 
2206
 
 
2207
#~ msgid ""
 
2208
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
2209
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
2210
#~ msgstr ""
 
2211
#~ "onboard жасырын болатын кезде, жұмыс үстеліндегі қалқыған суреттемені "
 
2212
#~ "көрсету. Суреттеме үстіне шертсеңіз onboard қайтадан көрсетіледі."
 
2213
 
 
2214
#~ msgid ""
 
2215
#~ "Pg\n"
 
2216
#~ "Up"
 
2217
#~ msgstr ""
 
2218
#~ "Pg\n"
 
2219
#~ "Up"
 
2220
 
 
2221
#~ msgid ""
 
2222
#~ "Pg\n"
 
2223
#~ "Dn"
 
2224
#~ msgstr ""
 
2225
#~ "Pg\n"
 
2226
#~ "Dn"
 
2227
 
 
2228
#~ msgid ""
 
2229
#~ "Nm\n"
 
2230
#~ "Lk"
 
2231
#~ msgstr ""
 
2232
#~ "Num\n"
 
2233
#~ "Lock"
 
2234
 
 
2235
#~ msgid "ESC"
 
2236
#~ msgstr "Esc"
 
2237
 
 
2238
#~ msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
2239
#~ msgstr ""
 
2240
#~ "Мәлімдеу аумағында суреттеме көрсету. Ол суреттемеге басу арқылы onboard "
 
2241
#~ "көрсетуге және жасыруға болады."
 
2242
 
 
2243
#~ msgid ""
 
2244
#~ "Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way "
 
2245
#~ "onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
2246
#~ "screensaver when it is set to ask for it."
 
2247
#~ msgstr ""
 
2248
#~ "Экран бөгеттеуін алып тастау сұхбат терезесімен бірге onboard көрсету; "
 
2249
#~ "мысалыға құпия сөзін енгізу үшін."
 
2250
 
 
2251
#~ msgid ""
 
2252
#~ "Some password dialogs disable the area around them, making it impossible "
 
2253
#~ "to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as "
 
2254
#~ "normal windows and the area around the dialog remains active. This option "
 
2255
#~ "is also available in the Assistive Technologies control panel."
 
2256
#~ msgstr ""
 
2257
#~ "Кейбір құпия сөз енгізу сұхбат терезелері, өзінен басқа, onboard қоса, "
 
2258
#~ "барлық терезелерді бөгеттейді. Осы баптау қосу арқылы мұндай қасиетті "
 
2259
#~ "істен ажыратуға болады. Бұл баптауды Арнайы мүмкіншіліктерінен де "
 
2260
#~ "басқаруға болады."
 
2261
 
 
2262
#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
 
2263
#~ msgstr "_Құпия сөз енгізу терезелері кәдімгі терезелер етіп көрсету"
 
2264
 
 
2265
#~ msgid "Option When Hidden"
 
2266
#~ msgstr "Егер терезе жасырылған болса"
 
2267
 
 
2268
#~ msgid "Enter name for personalised layout"
 
2269
#~ msgstr "Өзіңіздің жеке пернетақта тілін атын енгізіңіз"