~onboard/onboard/1.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2015-08-20 12:21:59 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20150820122159-vph6vsgsr61srbuh
Import translations from rosetta: ko, ug, zh_TW from 1.1.1 wily ubuntu translations and rest from trunk translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:20+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 23:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Anthony Harrington <untaintableangel@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-18 10:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 10:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
20
20
 
21
 
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/utils.py:1207
22
 
#: ../Onboard/LanguageSupport.py:169 ../Onboard/SpellChecker.py:617
23
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:653 ../Onboard/SpellChecker.py:692
24
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:706 ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
21
#: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653
 
22
#: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706
 
23
#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
24
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/LanguageSupport.py:169
 
25
#: ../Onboard/utils.py:1207
25
26
msgid "Failed to execute '{}', {}"
26
27
msgstr "Failed to execute '{}', {}"
27
28
 
28
 
#. Default dialog title: name of the application """
29
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/utils.py:367
30
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../data/onboard.desktop.in.h:1
31
 
msgid "Onboard"
32
 
msgstr "Onboard"
33
 
 
34
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
35
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
36
 
msgstr ""
37
 
"no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
38
 
 
39
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
40
 
msgid "Top"
41
 
msgstr "Top"
42
 
 
43
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
44
 
msgid "Bottom"
45
 
msgstr "Bottom"
46
 
 
47
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
48
 
msgid "Active Monitor"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
52
 
msgid "Primary Monitor"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
56
 
msgid "Monitor 0"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
60
 
msgid "Monitor 1"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
64
 
msgid "Monitor 2"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
68
 
msgid "Monitor 3"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
72
 
msgid "Monitor 4"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
76
 
msgid "Monitor 5"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
80
 
msgid "Monitor 6"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
84
 
msgid "Monitor 7"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
88
 
msgid "Monitor 8"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
92
 
msgid "Docking settings"
93
 
msgstr "Docking settings"
94
 
 
95
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
96
 
msgid "Shrink workarea"
97
 
msgstr "Shrink work area"
98
 
 
99
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
100
 
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
101
 
msgstr "Shrink the available space for maximised windows."
102
 
 
103
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
104
 
msgid "Expand on landscape screens"
105
 
msgstr "Expand on landscape screens"
106
 
 
107
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
108
 
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
109
 
msgstr "Expand keyboard to the width of the work area."
110
 
 
111
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
112
 
msgid "Expand on portrait screens"
113
 
msgstr "Expand on portrait screens"
114
 
 
115
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
116
 
msgid "Dock to screen edge:"
117
 
msgstr "Dock to screen edge:"
118
 
 
119
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
120
 
msgid "Dock to monitor:"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
29
#: ../Onboard/Config.py:206
124
30
msgid "Layout file ({}) or name"
125
31
msgstr "Layout file ({}) or name"
217
123
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
218
124
msgstr "colour scheme '{filename}' does not exist"
219
125
 
220
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
221
 
msgid ""
222
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
223
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
224
 
"\n"
225
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
226
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
227
 
"system to use something else.\n"
228
 
"\n"
229
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
230
 
"screen?"
231
 
msgstr ""
232
 
"Onboard is configured to appear with the dialogue to unlock the screen; for "
233
 
"example, to dismiss the password-protected screensaver.\n"
234
 
"\n"
235
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
236
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
237
 
"system to use something else.\n"
238
 
"\n"
239
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
240
 
"screen?"
241
 
 
242
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
243
 
msgid ""
244
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
245
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
246
 
"\n"
247
 
"However this function is disabled in the system.\n"
248
 
"\n"
249
 
"Would you like to activate it?"
250
 
msgstr ""
251
 
"Onboard is configured to appear with the dialogue to unlock the screen; for "
252
 
"example to dismiss the password-protected screen-saver.\n"
253
 
"\n"
254
 
"However this function is disabled in the system.\n"
255
 
"\n"
256
 
"Would you like to activate it?"
257
 
 
258
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
259
 
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
260
 
msgstr "gsettings schema for '{}' is not installed"
261
 
 
262
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
263
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
264
 
#, python-brace-format
265
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
266
 
msgstr "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
267
 
 
268
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
269
 
#, python-brace-format
270
 
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
271
 
msgstr "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
272
 
 
273
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
274
 
#, python-brace-format
275
 
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
276
 
msgstr "failed to find {description} '{filename}'"
277
 
 
278
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
279
 
#, python-brace-format
280
 
msgid "{description} '{filepath}' found."
281
 
msgstr "{description} '{filepath}' found."
282
 
 
283
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
284
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
285
 
#, python-brace-format
286
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
290
 
#, python-brace-format
291
 
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
292
 
msgstr "Looking for system defaults in {paths}"
293
 
 
294
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
295
 
msgid "Failed to read system defaults. "
296
 
msgstr "Failed to read system defaults. "
297
 
 
298
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
299
 
msgid "No system defaults found."
300
 
msgstr "No system defaults found."
301
 
 
302
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
303
 
#, python-brace-format
304
 
msgid "Loading system defaults from {filename}"
305
 
msgstr "Loading system defaults from {filename}"
306
 
 
307
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
308
 
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
309
 
msgstr "Found system default '[{}] {}={}'"
310
 
 
311
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
312
 
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
313
 
msgstr "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
314
 
 
315
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
316
 
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
317
 
msgstr "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
318
 
 
319
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
320
 
msgid ""
321
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
322
 
"  {}"
323
 
msgstr ""
324
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
325
 
"  {}"
326
 
 
327
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
328
 
msgid "Failed to get gsettings value. "
329
 
msgstr "Failed to get gsettings value. "
330
 
 
331
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
332
 
msgid "Customize Theme"
333
 
msgstr "Customise Theme"
334
 
 
335
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
336
 
msgid "Color Sche_me"
337
 
msgstr "Colour Sche_me"
338
 
 
339
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
340
 
msgid "_Background:"
341
 
msgstr "_Background:"
342
 
 
343
 
#. Key style with simple gradients
344
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4 ../Onboard/settings.py:1361
345
 
msgid "Gradient"
346
 
msgstr "Gradient"
347
 
 
348
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
349
 
msgid "_Angle:"
350
 
msgstr "_Angle:"
351
 
 
352
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
353
 
msgid "Light Direction"
354
 
msgstr "Light Direction"
355
 
 
356
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
357
 
msgid "Keyboard"
358
 
msgstr "Keyboard"
359
 
 
360
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
361
 
msgid "_Style:"
362
 
msgstr "_Style:"
363
 
 
364
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
365
 
msgid "R_oundness:"
366
 
msgstr "R_oundness:"
367
 
 
368
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
369
 
msgid "S_ize:"
370
 
msgstr "S_ize:"
371
 
 
372
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
373
 
msgid "B_order width:"
374
 
msgstr "B_order width:"
375
 
 
376
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
377
 
msgid "Key Style"
378
 
msgstr "Key Style"
379
 
 
380
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
381
 
msgid "_Key:"
382
 
msgstr "_Key:"
383
 
 
384
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
385
 
msgid "_Border:"
386
 
msgstr "_Border:"
387
 
 
388
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
389
 
msgid "Gradients"
390
 
msgstr "Gradients"
391
 
 
392
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
393
 
msgid "_Strength:"
394
 
msgstr "_Strength:"
395
 
 
396
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
397
 
msgid "Shadow"
398
 
msgstr "Shadow"
399
 
 
400
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
401
 
msgid "Keys"
402
 
msgstr "Keys"
403
 
 
404
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
405
 
msgid "_Font:"
406
 
msgstr "_Font:"
407
 
 
408
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
409
 
msgid "_Attributes:"
410
 
msgstr "_Attributes:"
411
 
 
412
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
413
 
msgid "Font"
414
 
msgstr "Font"
415
 
 
416
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
417
 
msgid "I_ndependent size"
418
 
msgstr "I_ndependent size"
419
 
 
420
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
421
 
msgid "_Super key:"
422
 
msgstr "_Super key:"
423
 
 
424
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
425
 
msgid "Label Override"
426
 
msgstr "Label Override"
427
 
 
428
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
429
 
msgid "Labels"
430
 
msgstr "Labels"
431
 
 
432
 
#: ../Onboard/utils.py:387
433
 
msgid "New Input Device"
434
 
msgstr "New Input Device"
435
 
 
436
 
#: ../Onboard/utils.py:388
437
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
438
 
msgstr "Onboard has detected a new input device"
439
 
 
440
 
#: ../Onboard/utils.py:397
441
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
442
 
msgstr "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
443
 
 
444
 
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
445
 
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
446
 
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
447
 
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
448
 
#: ../Onboard/utils.py:403 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1429
449
 
msgid "_Cancel"
450
 
msgstr "_Cancel"
451
 
 
452
 
#: ../Onboard/utils.py:404
453
 
msgid "Use device"
454
 
msgstr "Use device"
455
 
 
456
 
#: ../Onboard/utils.py:1809
457
 
msgid "failed to create directory '{}': {}"
458
 
msgstr "failed to create directory '{}': {}"
459
 
 
460
 
#. ##############
461
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
462
 
msgid "<Enter label>"
463
 
msgstr "<Enter label>"
464
 
 
465
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
466
 
msgid "<Enter text>"
467
 
msgstr "<Enter text>"
468
 
 
469
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
470
 
msgid "Button Number"
471
 
msgstr "Button Number"
472
 
 
473
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
474
 
msgid "Button Label"
475
 
msgstr "Button Label"
476
 
 
477
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
478
 
msgid "Snippet Text"
479
 
msgstr "Snippet Text"
480
 
 
481
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
482
 
msgid "Must be an integer number"
483
 
msgstr "Must be an integer number"
484
 
 
485
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
486
 
#, python-format
487
 
msgid "Snippet %d is already in use."
488
 
msgstr "Snippet %d is already in use."
489
 
 
490
 
#: ../settings.ui.h:1
491
 
msgid "Key-repeat"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../settings.ui.h:2
495
 
msgid "International character selection"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../settings.ui.h:3
499
 
msgid "GTK"
500
 
msgstr "GTK"
501
 
 
502
 
#: ../settings.ui.h:4
503
 
msgid "XInput"
504
 
msgstr "XInput"
505
 
 
506
 
#: ../settings.ui.h:5
507
 
msgid "XTest"
508
 
msgstr "XTest"
509
 
 
510
 
#: ../settings.ui.h:6
511
 
msgid "AT-SPI"
512
 
msgstr "AT-SPI"
513
 
 
514
 
#: ../settings.ui.h:7
515
 
msgid "Remember nothing"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ../settings.ui.h:8
519
 
msgid "Don't remember new words"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: ../settings.ui.h:9
523
 
msgid "General"
524
 
msgstr "General"
525
 
 
526
 
#: ../settings.ui.h:10
527
 
msgid "Window"
528
 
msgstr "Window"
529
 
 
530
 
#: ../settings.ui.h:11
531
 
msgid "Layout"
532
 
msgstr "Layout"
533
 
 
534
 
#: ../settings.ui.h:12
535
 
msgid "Theme"
536
 
msgstr "Theme"
537
 
 
538
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
539
 
#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:68
540
 
#: ../data/layoutstrings.py:317
541
 
msgid "Snippets"
542
 
msgstr "Snippets"
543
 
 
544
 
#: ../settings.ui.h:15
545
 
msgid "Typing Assistance"
546
 
msgstr "Typing Assistance"
547
 
 
548
 
#: ../settings.ui.h:16
549
 
msgid "Universal Access"
550
 
msgstr "Universal Access"
551
 
 
552
 
#: ../settings.ui.h:17
553
 
msgid "Latch, then lock"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: ../settings.ui.h:18
557
 
msgid "Latch, double-click to lock"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: ../settings.ui.h:19
561
 
msgid "Latch only"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: ../settings.ui.h:20
565
 
msgid "Lock only"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: ../settings.ui.h:21
569
 
msgid "Push button"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: ../settings.ui.h:22
573
 
msgid "none"
574
 
msgstr "none"
575
 
 
576
 
#: ../settings.ui.h:23
577
 
msgid "single-touch"
578
 
msgstr "single-touch"
579
 
 
580
 
#: ../settings.ui.h:24
581
 
msgid "multi-touch"
582
 
msgstr "multi-touch"
583
 
 
584
 
#: ../settings.ui.h:25
585
 
msgid "column"
586
 
msgstr "column"
587
 
 
588
 
#: ../settings.ui.h:26
589
 
msgid "_Auto-show when editing text"
590
 
msgstr "_Auto-show when editing text"
591
 
 
592
 
#: ../settings.ui.h:27
593
 
msgid ""
594
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
595
 
"Accessibility."
596
 
msgstr ""
597
 
"Show Onboard when there is a recognised text window in focus. Requires Gnome "
598
 
"Accessibility."
599
 
 
600
 
#: ../settings.ui.h:28
601
 
msgid "_Settings"
602
 
msgstr "_Settings"
603
 
 
604
 
#: ../settings.ui.h:29
605
 
msgid "Start Onboard _hidden"
606
 
msgstr "Start Onboard _hidden"
607
 
 
608
 
#: ../settings.ui.h:30
609
 
msgid "Start Onboard hidden."
610
 
msgstr "Start Onboard hidden."
611
 
 
612
 
#: ../settings.ui.h:31
613
 
msgid "Show/Hide options"
614
 
msgstr "Show/Hide options"
615
 
 
616
 
#: ../settings.ui.h:32
617
 
msgid "_Show status icon"
618
 
msgstr "_Show status icon"
619
 
 
620
 
#: ../settings.ui.h:33
621
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
622
 
msgstr "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
623
 
 
624
 
#: ../settings.ui.h:34
625
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
626
 
msgstr "Show floating _icon when Onboard is hidden"
627
 
 
628
 
#: ../settings.ui.h:35
629
 
msgid ""
630
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
631
 
"icon makes Onboard reappear."
632
 
msgstr ""
633
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
634
 
"icon makes Onboard reappear."
635
 
 
636
 
#: ../settings.ui.h:36
637
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
638
 
msgstr "Show when _unlocking the screen"
639
 
 
640
 
#: ../settings.ui.h:37
641
 
msgid ""
642
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
643
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
644
 
"when it is set to ask for it."
645
 
msgstr ""
646
 
"Show Onboard when the dialogue to unlock the screen appears; this way "
647
 
"Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
648
 
"screensaver when it is set to ask for it."
649
 
 
650
 
#: ../settings.ui.h:38
651
 
msgid "Show _tooltips"
652
 
msgstr "Show _tooltips"
653
 
 
654
 
#: ../settings.ui.h:39
655
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
656
 
msgstr "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
657
 
 
658
 
#: ../settings.ui.h:40
659
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
660
 
msgstr "Show tooltips for the keyboard's buttons."
661
 
 
662
 
#: ../settings.ui.h:41
663
 
msgid "Desktop Integration"
664
 
msgstr "Desktop Integration"
665
 
 
666
 
#: ../settings.ui.h:42
667
 
msgid "Dock to screen edge"
668
 
msgstr "Dock to screen edge"
669
 
 
670
 
#: ../settings.ui.h:43
671
 
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
672
 
msgstr "Dock the keyboard to the edge of the screen."
673
 
 
674
 
#: ../settings.ui.h:44
675
 
msgid "Docking"
676
 
msgstr "Docking"
677
 
 
678
 
#: ../settings.ui.h:45
679
 
msgid "Show window _decoration"
680
 
msgstr "Show window _decoration"
681
 
 
682
 
#: ../settings.ui.h:46
683
 
msgid "Show window caption and frame."
684
 
msgstr "Show window caption and frame."
685
 
 
686
 
#: ../settings.ui.h:47
687
 
msgid "Show always on visible _workspace"
688
 
msgstr "Show always on visible _workspace"
689
 
 
690
 
#: ../settings.ui.h:48
691
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
692
 
msgstr "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
693
 
 
694
 
#: ../settings.ui.h:49
695
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
696
 
msgstr "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
697
 
 
698
 
#: ../settings.ui.h:50
699
 
msgid "_Force window to top"
700
 
msgstr "_Force window to top"
701
 
 
702
 
#: ../settings.ui.h:51
703
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
704
 
msgstr "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
705
 
 
706
 
#: ../settings.ui.h:52
707
 
msgid "Keep _aspect ratio"
708
 
msgstr "Keep _aspect ratio"
709
 
 
710
 
#: ../settings.ui.h:53
711
 
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
712
 
msgstr "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
713
 
 
714
 
#: ../settings.ui.h:54
715
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
716
 
msgstr "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
717
 
 
718
 
#: ../settings.ui.h:55
719
 
msgid "Floating Window Options"
720
 
msgstr "Floating Window Options"
721
 
 
722
 
#: ../settings.ui.h:56
723
 
msgid "Window options"
724
 
msgstr "Window options"
725
 
 
726
 
#: ../settings.ui.h:57
727
 
msgid "Wind_ow:"
728
 
msgstr "Wind_ow:"
729
 
 
730
 
#: ../settings.ui.h:58
731
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
732
 
msgstr "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
733
 
 
734
 
#: ../settings.ui.h:60
735
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
736
 
msgstr "Transparency of the keyboard background"
737
 
 
738
 
#: ../settings.ui.h:61
739
 
msgid "_No background"
740
 
msgstr "_No background"
741
 
 
742
 
#: ../settings.ui.h:62
743
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
744
 
msgstr "Show the desktop through the gaps between keys."
745
 
 
746
 
#: ../settings.ui.h:63
747
 
msgid "Transparency"
748
 
msgstr "Transparency"
749
 
 
750
 
#: ../settings.ui.h:64
751
 
msgid "Set _transparency to"
752
 
msgstr "Set _transparency to"
753
 
 
754
 
#: ../settings.ui.h:65
755
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
756
 
msgstr "Enable inactive transparency. Requires compositing."
757
 
 
758
 
#: ../settings.ui.h:66
759
 
msgid ""
760
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
761
 
msgstr ""
762
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
763
 
 
764
 
#: ../settings.ui.h:67
765
 
msgid "after"
766
 
msgstr "after"
767
 
 
768
 
#: ../settings.ui.h:68
769
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
770
 
msgstr "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
771
 
 
772
 
#: ../settings.ui.h:69
773
 
msgid "seconds"
774
 
msgstr "seconds"
775
 
 
776
 
#: ../settings.ui.h:70
777
 
msgid "When Inactive"
778
 
msgstr "When Inactive"
779
 
 
780
 
#: ../settings.ui.h:71
781
 
msgid "_Window handles:"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: ../settings.ui.h:72
785
 
msgid "Resize Protection"
786
 
msgstr "Resize Protection"
787
 
 
788
 
#: ../settings.ui.h:73
789
 
msgid "Name"
790
 
msgstr "Name"
791
 
 
792
 
#: ../settings.ui.h:74
793
 
msgid "Description"
794
 
msgstr "Description"
795
 
 
796
 
#: ../settings.ui.h:75
797
 
msgid "_Open layouts folder"
798
 
msgstr "_Open layouts folder"
799
 
 
800
 
#: ../settings.ui.h:76
801
 
msgid "C_ustomize theme"
802
 
msgstr "C_ustomise theme"
803
 
 
804
 
#: ../settings.ui.h:77
805
 
msgid "Follow _system theme"
806
 
msgstr "Follow _system theme"
807
 
 
808
 
#: ../settings.ui.h:78
809
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
810
 
msgstr "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
811
 
 
812
 
#: ../settings.ui.h:79
813
 
msgid ""
814
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
815
 
"in Onboard is pressed."
816
 
msgstr ""
817
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
818
 
"in Onboard is pressed."
819
 
 
820
 
#: ../settings.ui.h:80
821
 
msgid "Show label popups"
822
 
msgstr "Show label popups"
823
 
 
824
 
#: ../settings.ui.h:81
825
 
msgid "Show label popups above pressed keys."
826
 
msgstr "Show label popups above pressed keys."
827
 
 
828
 
#: ../settings.ui.h:82
829
 
msgid "Play sound"
830
 
msgstr "Play sound"
831
 
 
832
 
#: ../settings.ui.h:83
833
 
msgid "Play click sound on keypress."
834
 
msgstr "Play click sound on keypress."
835
 
 
836
 
#: ../settings.ui.h:84
837
 
msgid "Key-press Feedback"
838
 
msgstr "Key-press Feedback"
839
 
 
840
 
#: ../settings.ui.h:85
841
 
msgid "Show secondary labels"
842
 
msgstr "Show secondary labels"
843
 
 
844
 
#: ../settings.ui.h:86
845
 
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
846
 
msgstr "Show characters reachable with or without the shift key."
847
 
 
848
 
#: ../settings.ui.h:87
849
 
msgid "Key Labels"
850
 
msgstr "Key Labels"
851
 
 
852
 
#: ../settings.ui.h:88
853
 
msgid "_Long press action:"
854
 
msgstr "_Long press action:"
855
 
 
856
 
#: ../settings.ui.h:89
857
 
msgid ""
858
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
859
 
"keys."
860
 
msgstr ""
861
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
862
 
"keys."
863
 
 
864
 
#: ../settings.ui.h:90
865
 
msgid "Modifier _behavior:"
866
 
msgstr "Modifier _behaviour:"
867
 
 
868
 
#: ../settings.ui.h:91
869
 
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
870
 
msgstr "Behaviour of modifier and layer keys."
871
 
 
872
 
#: ../settings.ui.h:92
873
 
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../settings.ui.h:93
877
 
msgid ""
878
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
879
 
"to disable."
880
 
msgstr ""
881
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
882
 
"to disable."
883
 
 
884
 
#: ../settings.ui.h:94
885
 
msgid "Key Behavior"
886
 
msgstr "Key Behaviour"
887
 
 
888
 
#: ../settings.ui.h:95
889
 
msgid "_Touch input:"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: ../settings.ui.h:96
893
 
msgid "_Input event source:"
894
 
msgstr "_Input event source:"
895
 
 
896
 
#: ../settings.ui.h:97
897
 
msgid ""
898
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
899
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
900
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
901
 
"windows."
902
 
msgstr ""
903
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
904
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
905
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
906
 
"windows."
907
 
 
908
 
#: ../settings.ui.h:98
909
 
msgid ""
910
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
911
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
912
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
913
 
msgstr ""
914
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
915
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
916
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
917
 
 
918
 
#: ../settings.ui.h:99
919
 
msgid "Input Options"
920
 
msgstr "Input Options"
921
 
 
922
 
#: ../settings.ui.h:100
923
 
msgid "Keystroke _generation:"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: ../settings.ui.h:101
927
 
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: ../settings.ui.h:102
931
 
msgid ""
932
 
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
933
 
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
934
 
"applications."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: ../settings.ui.h:103
938
 
msgid "0,00"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../settings.ui.h:104
942
 
msgid "Keystroke Generation"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: ../settings.ui.h:105
946
 
msgid "Advanced"
947
 
msgstr "Advanced"
948
 
 
949
 
#: ../settings.ui.h:106
950
 
msgid "Show _suggestions"
951
 
msgstr "Show _suggestions"
952
 
 
953
 
#: ../settings.ui.h:107
954
 
msgid "Enable word completion and prediction."
955
 
msgstr "Enable word completion and prediction."
956
 
 
957
 
#: ../settings.ui.h:108
958
 
msgid "Show spelling suggestions"
959
 
msgstr "Show spelling suggestions"
960
 
 
961
 
#: ../settings.ui.h:109
962
 
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
963
 
msgstr "Check spelling of the word at or before the cursor."
964
 
 
965
 
#: ../settings.ui.h:110
966
 
msgid "_Learn from typed text"
967
 
msgstr "_Learn from typed text"
968
 
 
969
 
#: ../settings.ui.h:111
970
 
msgid ""
971
 
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
972
 
"over time."
973
 
msgstr ""
974
 
"Remember new words, their recency and frequency, to improve the suggestions "
975
 
"over time."
976
 
 
977
 
#: ../settings.ui.h:112
978
 
msgid "Insert word _separators"
979
 
msgstr "Insert word _separators"
980
 
 
981
 
#: ../settings.ui.h:113
982
 
msgid ""
983
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
984
 
"punctuation characters."
985
 
msgstr ""
986
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
987
 
"punctuation characters."
988
 
 
989
 
#: ../settings.ui.h:114
990
 
msgid "Options"
991
 
msgstr "Options"
992
 
 
993
 
#: ../settings.ui.h:115
994
 
msgid "Show lan_guage switcher"
995
 
msgstr "Show lan_guage switcher"
996
 
 
997
 
#: ../settings.ui.h:116
998
 
msgid "Show a button for language selection."
999
 
msgstr "Show a button for language selection."
1000
 
 
1001
 
#: ../settings.ui.h:117
1002
 
msgid "Show button to pause learning"
1003
 
msgstr "Show button to pause learning"
1004
 
 
1005
 
#: ../settings.ui.h:118
1006
 
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
1007
 
msgstr "While this button is pressed, typed words will not be remembered."
1008
 
 
1009
 
#: ../settings.ui.h:119
1010
 
msgid "Buttons"
1011
 
msgstr "Buttons"
1012
 
 
1013
 
#: ../settings.ui.h:120
1014
 
msgid "Word Suggestions"
1015
 
msgstr "Word Suggestions"
1016
 
 
1017
 
#: ../settings.ui.h:121
1018
 
msgid "Auto-capitalize while typing"
1019
 
msgstr "Auto-capitalise while typing"
1020
 
 
1021
 
#: ../settings.ui.h:122
1022
 
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
1023
 
msgstr "Automatically capitalise the start of sentences and proper nouns."
1024
 
 
1025
 
#: ../settings.ui.h:123
1026
 
msgid "Auto-correct spelling"
1027
 
msgstr "Auto-correct spelling"
1028
 
 
1029
 
#: ../settings.ui.h:124
1030
 
msgid "Automatically correct the last word."
1031
 
msgstr "Automatically correct the last word."
1032
 
 
1033
 
#: ../settings.ui.h:125
1034
 
msgid "The spell check engine to use."
1035
 
msgstr "The spell check engine to use."
1036
 
 
1037
 
#: ../settings.ui.h:126
1038
 
msgid "Spell-check backend:"
1039
 
msgstr "Spell-check backend:"
1040
 
 
1041
 
#: ../settings.ui.h:127
1042
 
msgid "Auto-correction"
1043
 
msgstr "Auto-correction"
1044
 
 
1045
 
#: ../settings.ui.h:128
1046
 
msgid "While  learning is paused:"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: ../settings.ui.h:129
1050
 
msgid "Learning"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: ../settings.ui.h:130
1054
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
1055
 
msgstr "Enable keyboard _scanning"
1056
 
 
1057
 
#: ../settings.ui.h:131
1058
 
msgid "Sc_anner Settings"
1059
 
msgstr "Sc_anner Settings"
1060
 
 
1061
 
#: ../settings.ui.h:132
1062
 
msgid "Keyboard Scanning"
1063
 
msgstr "Keyboard Scanning"
1064
 
 
1065
 
#: ../settings.ui.h:133
1066
 
msgid "_Delay:"
1067
 
msgstr "_Delay:"
1068
 
 
1069
 
#: ../settings.ui.h:134
1070
 
msgid "_Motion threshold:"
1071
 
msgstr "_Motion threshold:"
1072
 
 
1073
 
#: ../settings.ui.h:135
1074
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
1075
 
msgstr "Time in seconds before a click is triggered."
1076
 
 
1077
 
#: ../settings.ui.h:136
1078
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
1079
 
msgstr "Distance in pixels before movement will be recognised."
1080
 
 
1081
 
#: ../settings.ui.h:137
1082
 
msgid "Hide hover click window"
1083
 
msgstr "Hide hover click window"
1084
 
 
1085
 
#: ../settings.ui.h:138
1086
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1087
 
msgstr "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1088
 
 
1089
 
#: ../settings.ui.h:139
1090
 
msgid "Enable click type window on exit"
1091
 
msgstr "Enable click type window on exit"
1092
 
 
1093
 
#: ../settings.ui.h:140
1094
 
msgid ""
1095
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1096
 
msgstr ""
1097
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1098
 
 
1099
 
#: ../settings.ui.h:141
1100
 
msgid "Hover Click"
1101
 
msgstr "Hover Click"
1102
 
 
1103
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
1104
 
msgid ""
1105
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1106
 
"\n"
1107
 
"The error was:\n"
1108
 
"<tt>{}</tt>\n"
1109
 
"\n"
1110
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
1111
 
msgstr ""
1112
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1113
 
"\n"
1114
 
"The error was:\n"
1115
 
"<tt>{}</tt>\n"
1116
 
"\n"
1117
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
1118
 
 
1119
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
1120
 
msgid ""
1121
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1122
 
"\n"
1123
 
"The error was:\n"
1124
 
"<tt>{}</tt>\n"
1125
 
"\n"
1126
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
1127
 
"'{}'"
1128
 
msgstr ""
1129
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1130
 
"\n"
1131
 
"The error was:\n"
1132
 
"<tt>{}</tt>\n"
1133
 
"\n"
1134
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
1135
 
"'{}'"
1136
 
 
1137
126
#: ../Onboard/settings.py:237
1138
127
msgid "Onboard Preferences"
1139
128
msgstr "Onboard Preferences"
1162
151
 
1163
152
#. Frame resize handles: Corners only
1164
153
#: ../Onboard/settings.py:705
 
154
#, fuzzy
1165
155
msgid "Corners"
1166
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Corners only"
1167
157
 
1168
158
#. Frame resize handles: All
1169
159
#: ../Onboard/settings.py:707
1217
207
 
1218
208
#. Translators: reset button of Preferences->Theme.
1219
209
#: ../Onboard/settings.py:1050
 
210
#, fuzzy
1220
211
msgid "_Reset"
1221
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Reset"
1222
213
 
1223
214
#. Translators: delete button of Preferences->Theme. It used to be
1224
215
#. stock item STOCK_DELETE until Gtk 3.10 deprecated those.
1225
216
#: ../Onboard/settings.py:1054
 
217
#, fuzzy
1226
218
msgid "_Delete"
1227
 
msgstr ""
 
219
msgstr "Permanently Delete"
1228
220
 
1229
221
#. Key style with flat fill- and border colors
1230
222
#: ../Onboard/settings.py:1359
1231
223
msgid "Flat"
1232
224
msgstr "Flat"
1233
225
 
 
226
#. Key style with simple gradients
 
227
#: ../Onboard/settings.py:1361 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
228
msgid "Gradient"
 
229
msgstr "Gradient"
 
230
 
1234
231
#. Key style for dish-like key caps
1235
232
#: ../Onboard/settings.py:1363
1236
233
msgid "Dish"
1304
301
msgid "Press a key..."
1305
302
msgstr "Press a key..."
1306
303
 
 
304
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
 
305
msgid "Customize Theme"
 
306
msgstr "Customise Theme"
 
307
 
 
308
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
 
309
msgid "Color Sche_me"
 
310
msgstr "Colour Sche_me"
 
311
 
 
312
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
 
313
msgid "_Background:"
 
314
msgstr "_Background:"
 
315
 
 
316
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
 
317
msgid "_Angle:"
 
318
msgstr "_Angle:"
 
319
 
 
320
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
 
321
msgid "Light Direction"
 
322
msgstr "Light Direction"
 
323
 
 
324
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
 
325
msgid "Keyboard"
 
326
msgstr "Keyboard"
 
327
 
 
328
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
 
329
msgid "_Style:"
 
330
msgstr "_Style:"
 
331
 
 
332
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
 
333
msgid "R_oundness:"
 
334
msgstr "R_oundness:"
 
335
 
 
336
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
 
337
msgid "S_ize:"
 
338
msgstr "S_ize:"
 
339
 
 
340
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
341
msgid "B_order width:"
 
342
msgstr "B_order width:"
 
343
 
 
344
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
 
345
msgid "Key Style"
 
346
msgstr "Key Style"
 
347
 
 
348
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
 
349
msgid "_Key:"
 
350
msgstr "_Key:"
 
351
 
 
352
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
 
353
msgid "_Border:"
 
354
msgstr "_Border:"
 
355
 
 
356
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
 
357
msgid "Gradients"
 
358
msgstr "Gradients"
 
359
 
 
360
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
 
361
msgid "_Strength:"
 
362
msgstr "_Strength:"
 
363
 
 
364
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
 
365
msgid "Shadow"
 
366
msgstr "Shadow"
 
367
 
 
368
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
 
369
msgid "Keys"
 
370
msgstr "Keys"
 
371
 
 
372
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
 
373
msgid "_Font:"
 
374
msgstr "_Font:"
 
375
 
 
376
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
 
377
msgid "_Attributes:"
 
378
msgstr "_Attributes:"
 
379
 
 
380
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
 
381
msgid "Font"
 
382
msgstr "Font"
 
383
 
 
384
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
 
385
msgid "I_ndependent size"
 
386
msgstr "I_ndependent size"
 
387
 
 
388
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
 
389
msgid "_Super key:"
 
390
msgstr "_Super key:"
 
391
 
 
392
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
 
393
msgid "Label Override"
 
394
msgstr "Label Override"
 
395
 
 
396
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
 
397
msgid "Labels"
 
398
msgstr "Labels"
 
399
 
 
400
#. Default dialog title: name of the application """
 
401
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1714
 
402
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/utils.py:367
 
403
msgid "Onboard"
 
404
msgstr "Onboard"
 
405
 
 
406
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
 
407
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
 
408
msgstr ""
 
409
"no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
 
410
 
 
411
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
 
412
msgid "Automatic scan for 1 switch"
 
413
msgstr "Automatic scan for 1 switch"
 
414
 
 
415
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:2
 
416
msgid "Critical overscan for 1 switch"
 
417
msgstr "Critical overscan for 1 switch"
 
418
 
 
419
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:3
 
420
msgid "Step scan for 2 switches"
 
421
msgstr "Step scan for 2 switches"
 
422
 
 
423
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:4
 
424
msgid "Directed scan for 3 or 5 switches"
 
425
msgstr "Directed scan for 3 or 5 switches"
 
426
 
 
427
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:5
 
428
msgid "Scanner Settings"
 
429
msgstr "Scanner Settings"
 
430
 
 
431
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:6
 
432
msgid "Select a scanning _profile:"
 
433
msgstr "Select a scanning _profile:"
 
434
 
 
435
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:7
 
436
msgid "_Step interval:"
 
437
msgstr "_Step interval:"
 
438
 
 
439
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:8
 
440
msgid "Sc_an cycles:"
 
441
msgstr "Sc_an cycles:"
 
442
 
 
443
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:9
 
444
msgid ""
 
445
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
 
446
"seconds)"
 
447
msgstr ""
 
448
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
 
449
"seconds)"
 
450
 
 
451
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:10
 
452
msgid ""
 
453
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
 
454
"stops."
 
455
msgstr ""
 
456
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
 
457
"stops."
 
458
 
 
459
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:11
 
460
msgid "Step _only during switch down"
 
461
msgstr "Step _only during switch down"
 
462
 
 
463
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:12
 
464
msgid "Progress the highlight only while the switch is held down."
 
465
msgstr "Progress the highlight only while the switch is held down."
 
466
 
 
467
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:13
 
468
msgid "_Forward interval:"
 
469
msgstr "_Forward interval:"
 
470
 
 
471
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:14
 
472
msgid "_Backtrack interval:"
 
473
msgstr "_Backtrack interval:"
 
474
 
 
475
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:15
 
476
msgid ""
 
477
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
 
478
msgstr ""
 
479
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
 
480
 
 
481
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:16
 
482
msgid ""
 
483
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
 
484
msgstr ""
 
485
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
 
486
 
 
487
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:17
 
488
msgid "Backtrack _steps:"
 
489
msgstr "Backtrack _steps:"
 
490
 
 
491
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:18
 
492
msgid "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
 
493
msgstr "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
 
494
 
 
495
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:19
 
496
msgid "_Alternate switch actions"
 
497
msgstr "_Alternate switch actions"
 
498
 
 
499
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:20
 
500
msgid ""
 
501
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
 
502
"become the Activate action and vice versa."
 
503
msgstr ""
 
504
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
 
505
"become the Activate action and vice versa."
 
506
 
 
507
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:21
 
508
msgid "Profiles"
 
509
msgstr "Profiles"
 
510
 
 
511
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:22
 
512
msgid "_Select an input device:"
 
513
msgstr "_Select an input device:"
 
514
 
 
515
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:23
 
516
msgid "_Use this device only for scanning"
 
517
msgstr "_Use this device only for scanning"
 
518
 
 
519
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:24
 
520
msgid ""
 
521
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
 
522
"keyboard caret."
 
523
msgstr ""
 
524
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
 
525
"keyboard caret."
 
526
 
 
527
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:25
 
528
msgid "Input Device"
 
529
msgstr "Input Device"
 
530
 
 
531
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
 
532
msgid "never"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
 
536
msgid "1 minute"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
 
540
msgid "5 minutes"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
 
544
msgid "10 minutes"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
 
548
msgid "30 minutes"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
 
552
msgid "1 hour"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
 
556
msgid "3 hours"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
 
560
msgid "forever"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
 
564
#, fuzzy
 
565
msgid "Auto-show settings"
 
566
msgstr "Show settings"
 
567
 
 
568
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
 
569
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
 
573
msgid ""
 
574
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
 
575
"event source \"XInput\"."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
 
579
#, fuzzy
 
580
msgid "Stay hidden:"
 
581
msgstr "Start Onboard hidden."
 
582
 
 
583
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
 
584
msgid ""
 
585
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
 
586
"duration here."
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
 
590
msgid ""
 
591
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
592
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
593
"\n"
 
594
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
595
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
596
"system to use something else.\n"
 
597
"\n"
 
598
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
599
"screen?"
 
600
msgstr ""
 
601
"Onboard is configured to appear with the dialogue to unlock the screen; for "
 
602
"example, to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
603
"\n"
 
604
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
605
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
606
"system to use something else.\n"
 
607
"\n"
 
608
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
609
"screen?"
 
610
 
 
611
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
 
612
msgid ""
 
613
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
614
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
615
"\n"
 
616
"However this function is disabled in the system.\n"
 
617
"\n"
 
618
"Would you like to activate it?"
 
619
msgstr ""
 
620
"Onboard is configured to appear with the dialogue to unlock the screen; for "
 
621
"example to dismiss the password-protected screen-saver.\n"
 
622
"\n"
 
623
"However this function is disabled in the system.\n"
 
624
"\n"
 
625
"Would you like to activate it?"
 
626
 
 
627
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
 
628
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
629
msgstr "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
630
 
 
631
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
632
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
 
633
#, python-brace-format
 
634
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
635
msgstr "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
636
 
 
637
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
 
638
#, python-brace-format
 
639
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
640
msgstr "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
641
 
 
642
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
 
643
#, python-brace-format
 
644
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
 
645
msgstr "failed to find {description} '{filename}'"
 
646
 
 
647
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
 
648
#, python-brace-format
 
649
msgid "{description} '{filepath}' found."
 
650
msgstr "{description} '{filepath}' found."
 
651
 
 
652
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
653
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
 
654
#, fuzzy, python-brace-format
 
655
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
 
656
msgstr "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
657
 
 
658
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
 
659
#, python-brace-format
 
660
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
 
661
msgstr "Looking for system defaults in {paths}"
 
662
 
 
663
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
 
664
msgid "Failed to read system defaults. "
 
665
msgstr "Failed to read system defaults. "
 
666
 
 
667
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
 
668
msgid "No system defaults found."
 
669
msgstr "No system defaults found."
 
670
 
 
671
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
 
672
#, python-brace-format
 
673
msgid "Loading system defaults from {filename}"
 
674
msgstr "Loading system defaults from {filename}"
 
675
 
 
676
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
 
677
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
 
678
msgstr "Found system default '[{}] {}={}'"
 
679
 
 
680
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
 
681
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
682
msgstr "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
683
 
 
684
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
 
685
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
686
msgstr "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
687
 
 
688
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
 
689
msgid ""
 
690
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
691
"  {}"
 
692
msgstr ""
 
693
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
694
"  {}"
 
695
 
 
696
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
 
697
msgid "Failed to get gsettings value. "
 
698
msgstr "Failed to get gsettings value. "
 
699
 
 
700
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
701
msgid "Onboard Settings"
 
702
msgstr "Onboard Settings"
 
703
 
 
704
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
705
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
706
msgstr "Onboard onscreen keyboard settings"
 
707
 
 
708
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
709
msgid "Change Onboard settings"
 
710
msgstr "Change Onboard settings"
 
711
 
1307
712
#: ../Onboard/Appearance.py:112
1308
713
#, python-brace-format
1309
714
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1340
745
"Duplicate key_id '{}' found in colour scheme file. Key_ids must occur only "
1341
746
"once."
1342
747
 
1343
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
1344
 
msgid "Onboard Settings"
1345
 
msgstr "Onboard Settings"
1346
 
 
1347
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
1348
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
1349
 
msgstr "Onboard onscreen keyboard settings"
1350
 
 
1351
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
1352
 
msgid "Change Onboard settings"
1353
 
msgstr "Change Onboard settings"
1354
 
 
1355
748
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
1356
749
msgid ""
1357
750
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
1385
778
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
1386
779
msgstr "copying svg file '{}' to '{}'"
1387
780
 
 
781
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
 
782
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
783
msgstr "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
784
 
1388
785
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
1389
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1413
 
786
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1414
 
787
#, fuzzy
1390
788
msgid "Edit snippet #{}"
1391
 
msgstr ""
 
789
msgstr "Snippet {}"
1392
790
 
1393
791
#. Title of the snippets dialog for new snippets
1394
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417
 
792
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1418
1395
793
msgid "New snippet"
1396
794
msgstr "New snippet"
1397
795
 
1398
796
#. Message in the snippets dialog for new snippets
1399
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1419
 
797
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1420
 
798
#, fuzzy
1400
799
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
 
800
msgstr "Enter a new snippet for this button:"
 
801
 
 
802
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
 
803
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
804
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
 
805
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
806
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430 ../Onboard/utils.py:403
 
807
msgid "_Cancel"
1401
808
msgstr ""
1402
809
 
1403
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430
 
810
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1431
1404
811
msgid "_Save snippet"
1405
812
msgstr "_Save snippet"
1406
813
 
1407
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450
 
814
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1451
1408
815
msgid "_Button label:"
1409
816
msgstr "_Button label:"
1410
817
 
1411
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454
 
818
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1455
1412
819
msgid "S_nippet:"
1413
820
msgstr "S_nippet:"
1414
821
 
1415
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618
 
822
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1625
1416
823
msgid "Other _Languages"
1417
824
msgstr "Other _Languages"
1418
825
 
1419
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1662
 
826
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1669
 
827
#, fuzzy
1420
828
msgid "_Remove suggestion…"
1421
 
msgstr ""
 
829
msgstr "More suggestions"
1422
830
 
1423
831
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
1424
832
#. if config.is_force_to_top():
1425
833
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
1426
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1716
 
834
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1723
 
835
#, fuzzy
1427
836
msgid "Remove word suggestion"
1428
 
msgstr ""
 
837
msgstr "More suggestions"
1429
838
 
1430
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1727
 
839
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1734
1431
840
msgid "Remove '{}' everywhere."
1432
841
msgstr ""
1433
842
 
1434
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1737
 
843
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1744
1435
844
msgid "This will only affect learned suggestions."
1436
845
msgstr ""
1437
846
 
1438
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1777
 
847
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1784
1439
848
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
1440
 
msgstr "Remove '{}' only where it occurs at start of text."
 
849
msgstr ""
1441
850
 
1442
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1780
 
851
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1787
1443
852
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
1444
 
msgstr "Remove '{}' only where it occurs at start of sentence."
 
853
msgstr ""
1445
854
 
1446
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1783
 
855
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1790
1447
856
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
1448
 
msgstr "Remove '{}' only where it occurs after numbers."
 
857
msgstr ""
1449
858
 
1450
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1786
 
859
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1793
1451
860
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
1452
 
msgstr "Remove '{}' only where it occurs after '{}'."
1453
 
 
1454
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
1455
 
msgid "never"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
1459
 
msgid "1 minute"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
1463
 
msgid "5 minutes"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
1467
 
msgid "10 minutes"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
1471
 
msgid "30 minutes"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
1475
 
msgid "1 hour"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
1479
 
msgid "3 hours"
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
1483
 
msgid "forever"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
1487
 
msgid "Auto-show settings"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
1491
 
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
1492
 
msgstr ""
1493
 
 
1494
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
1495
 
msgid ""
1496
 
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
1497
 
"event source \"XInput\"."
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
1501
 
msgid "Stay hidden:"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
1505
 
msgid ""
1506
 
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
1507
 
"duration here."
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
1511
 
msgid "Automatic scan for 1 switch"
1512
 
msgstr "Automatic scan for 1 switch"
1513
 
 
1514
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:2
1515
 
msgid "Critical overscan for 1 switch"
1516
 
msgstr "Critical overscan for 1 switch"
1517
 
 
1518
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:3
1519
 
msgid "Step scan for 2 switches"
1520
 
msgstr "Step scan for 2 switches"
1521
 
 
1522
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:4
1523
 
msgid "Directed scan for 3 or 5 switches"
1524
 
msgstr "Directed scan for 3 or 5 switches"
1525
 
 
1526
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:5
1527
 
msgid "Scanner Settings"
1528
 
msgstr "Scanner Settings"
1529
 
 
1530
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:6
1531
 
msgid "Select a scanning _profile:"
1532
 
msgstr "Select a scanning _profile:"
1533
 
 
1534
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:7
1535
 
msgid "_Step interval:"
1536
 
msgstr "_Step interval:"
1537
 
 
1538
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:8
1539
 
msgid "Sc_an cycles:"
1540
 
msgstr "Sc_an cycles:"
1541
 
 
1542
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:9
1543
 
msgid ""
1544
 
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
1545
 
"seconds)"
1546
 
msgstr ""
1547
 
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
1548
 
"seconds)"
1549
 
 
1550
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:10
1551
 
msgid ""
1552
 
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
1553
 
"stops."
1554
 
msgstr ""
1555
 
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
1556
 
"stops."
1557
 
 
1558
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:11
1559
 
msgid "Step _only during switch down"
1560
 
msgstr "Step _only during switch down"
1561
 
 
1562
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:12
1563
 
msgid "Progress the highlight only while the switch is held down."
1564
 
msgstr "Progress the highlight only while the switch is held down."
1565
 
 
1566
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:13
1567
 
msgid "_Forward interval:"
1568
 
msgstr "_Forward interval:"
1569
 
 
1570
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:14
1571
 
msgid "_Backtrack interval:"
1572
 
msgstr "_Backtrack interval:"
1573
 
 
1574
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:15
1575
 
msgid ""
1576
 
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
1577
 
msgstr ""
1578
 
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
1579
 
 
1580
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:16
1581
 
msgid ""
1582
 
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
1583
 
msgstr ""
1584
 
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
1585
 
 
1586
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:17
1587
 
msgid "Backtrack _steps:"
1588
 
msgstr "Backtrack _steps:"
1589
 
 
1590
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:18
1591
 
msgid "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
1592
 
msgstr "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
1593
 
 
1594
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:19
1595
 
msgid "_Alternate switch actions"
1596
 
msgstr "_Alternate switch actions"
1597
 
 
1598
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:20
1599
 
msgid ""
1600
 
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
1601
 
"become the Activate action and vice versa."
1602
 
msgstr ""
1603
 
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
1604
 
"become the Activate action and vice versa."
1605
 
 
1606
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:21
1607
 
msgid "Profiles"
1608
 
msgstr "Profiles"
1609
 
 
1610
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:22
1611
 
msgid "_Select an input device:"
1612
 
msgstr "_Select an input device:"
1613
 
 
1614
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:23
1615
 
msgid "_Use this device only for scanning"
1616
 
msgstr "_Use this device only for scanning"
1617
 
 
1618
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:24
1619
 
msgid ""
1620
 
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
1621
 
"keyboard caret."
1622
 
msgstr ""
1623
 
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
1624
 
"keyboard caret."
1625
 
 
1626
 
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:25
1627
 
msgid "Input Device"
1628
 
msgstr "Input Device"
 
861
msgstr ""
1629
862
 
1630
863
#: ../Onboard/Indicator.py:31
1631
864
msgid "_Show Onboard"
1638
871
#. Translators: label of a menu item. It used to be stock item
1639
872
#. STOCK_PREFERENCES until Gtk 3.10 deprecated those.
1640
873
#: ../Onboard/Indicator.py:58
 
874
#, fuzzy
1641
875
msgid "_Preferences"
1642
 
msgstr "_Preferences"
 
876
msgstr "Preferences"
1643
877
 
1644
878
#. Translators: label of a menu item. It used to be stock item
1645
879
#. STOCK_QUIT until Gtk 3.10 deprecated those.
1651
885
msgid "Onboard on-screen keyboard"
1652
886
msgstr "Onboard on-screen keyboard"
1653
887
 
 
888
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
889
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
890
msgstr "Onboard on-screen keyboard"
 
891
 
 
892
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
893
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
894
msgstr "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
895
 
 
896
#. ##############
 
897
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
 
898
msgid "<Enter label>"
 
899
msgstr "<Enter label>"
 
900
 
 
901
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
 
902
msgid "<Enter text>"
 
903
msgstr "<Enter text>"
 
904
 
 
905
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
 
906
msgid "Button Number"
 
907
msgstr "Button Number"
 
908
 
 
909
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
 
910
msgid "Button Label"
 
911
msgstr "Button Label"
 
912
 
 
913
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
 
914
msgid "Snippet Text"
 
915
msgstr "Snippet Text"
 
916
 
 
917
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
 
918
msgid "Must be an integer number"
 
919
msgstr "Must be an integer number"
 
920
 
 
921
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
 
922
#, python-format
 
923
msgid "Snippet %d is already in use."
 
924
msgstr "Snippet %d is already in use."
 
925
 
 
926
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
 
927
msgid ""
 
928
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
929
"\n"
 
930
"The error was:\n"
 
931
"<tt>{}</tt>\n"
 
932
"\n"
 
933
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
934
msgstr ""
 
935
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
936
"\n"
 
937
"The error was:\n"
 
938
"<tt>{}</tt>\n"
 
939
"\n"
 
940
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
941
 
 
942
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
 
943
msgid ""
 
944
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
945
"\n"
 
946
"The error was:\n"
 
947
"<tt>{}</tt>\n"
 
948
"\n"
 
949
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
950
"'{}'"
 
951
msgstr ""
 
952
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
953
"\n"
 
954
"The error was:\n"
 
955
"<tt>{}</tt>\n"
 
956
"\n"
 
957
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
958
"'{}'"
 
959
 
1654
960
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hoverclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
1655
961
#: ../data/layoutstrings.py:15 ../data/layoutstrings.py:173
1656
962
msgid "Activate Hover Click"
1814
1120
msgid "Scroll"
1815
1121
msgstr "Scroll"
1816
1122
 
 
1123
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
 
1124
#: ../data/layoutstrings.py:68 ../data/layoutstrings.py:317
 
1125
#: ../settings.ui.h:13
 
1126
msgid "Snippets"
 
1127
msgstr "Snippets"
 
1128
 
1817
1129
#: ../data/layoutstrings.py:69
1818
1130
msgid "Space"
1819
1131
msgstr "Space"
2204
1516
 
2205
1517
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard'
2206
1518
#: ../data/layoutstrings.py:326
 
1519
#, fuzzy
2207
1520
msgid "Special characters for interactive whiteboards, wide"
2208
 
msgstr ""
 
1521
msgstr "Special characters for interactive Whiteboards, wide"
2209
1522
 
2210
1523
#. translators: this is a 'summary' of the keyboard layout 'Whiteboard.onboard'
2211
1524
#: ../data/layoutstrings.py:329
2222
1535
msgid "Sub-, Superscripts; Fractions"
2223
1536
msgstr "Sub-, Superscripts; Fractions"
2224
1537
 
2225
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
2226
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
2227
 
msgstr "Onboard on-screen keyboard"
2228
 
 
2229
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
2230
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2231
 
msgstr "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2232
 
 
2233
 
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
2234
 
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
2235
 
msgstr "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
1538
#: ../Onboard/utils.py:387
 
1539
msgid "New Input Device"
 
1540
msgstr "New Input Device"
 
1541
 
 
1542
#: ../Onboard/utils.py:388
 
1543
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
1544
msgstr "Onboard has detected a new input device"
 
1545
 
 
1546
#: ../Onboard/utils.py:397
 
1547
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
1548
msgstr "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
1549
 
 
1550
#: ../Onboard/utils.py:404
 
1551
msgid "Use device"
 
1552
msgstr "Use device"
 
1553
 
 
1554
#: ../Onboard/utils.py:1809
 
1555
msgid "failed to create directory '{}': {}"
 
1556
msgstr "failed to create directory '{}': {}"
 
1557
 
 
1558
#: ../settings.ui.h:1
 
1559
#, fuzzy
 
1560
msgid "Key-repeat"
 
1561
msgstr "key-repeat"
 
1562
 
 
1563
#: ../settings.ui.h:2
 
1564
#, fuzzy
 
1565
msgid "International character selection"
 
1566
msgstr "international character selection"
 
1567
 
 
1568
#: ../settings.ui.h:3
 
1569
msgid "GTK"
 
1570
msgstr "GTK"
 
1571
 
 
1572
#: ../settings.ui.h:4
 
1573
msgid "XInput"
 
1574
msgstr "XInput"
 
1575
 
 
1576
#: ../settings.ui.h:5
 
1577
msgid "XTest"
 
1578
msgstr "XTest"
 
1579
 
 
1580
#: ../settings.ui.h:6
 
1581
msgid "AT-SPI"
 
1582
msgstr "AT-SPI"
 
1583
 
 
1584
#: ../settings.ui.h:7
 
1585
msgid "Remember nothing"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../settings.ui.h:8
 
1589
msgid "Don't remember new words"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../settings.ui.h:9
 
1593
msgid "General"
 
1594
msgstr "General"
 
1595
 
 
1596
#: ../settings.ui.h:10
 
1597
msgid "Window"
 
1598
msgstr "Window"
 
1599
 
 
1600
#: ../settings.ui.h:11
 
1601
msgid "Layout"
 
1602
msgstr "Layout"
 
1603
 
 
1604
#: ../settings.ui.h:12
 
1605
msgid "Theme"
 
1606
msgstr "Theme"
 
1607
 
 
1608
#: ../settings.ui.h:15
 
1609
msgid "Typing Assistance"
 
1610
msgstr "Typing Assistance"
 
1611
 
 
1612
#: ../settings.ui.h:16
 
1613
msgid "Universal Access"
 
1614
msgstr "Universal Access"
 
1615
 
 
1616
#: ../settings.ui.h:17
 
1617
#, fuzzy
 
1618
msgid "Latch, then lock"
 
1619
msgstr "latch, then lock"
 
1620
 
 
1621
#: ../settings.ui.h:18
 
1622
#, fuzzy
 
1623
msgid "Latch, double-click to lock"
 
1624
msgstr "latch, double-click to lock"
 
1625
 
 
1626
#: ../settings.ui.h:19
 
1627
#, fuzzy
 
1628
msgid "Latch only"
 
1629
msgstr "latch only"
 
1630
 
 
1631
#: ../settings.ui.h:20
 
1632
#, fuzzy
 
1633
msgid "Lock only"
 
1634
msgstr "lock only"
 
1635
 
 
1636
#: ../settings.ui.h:21
 
1637
#, fuzzy
 
1638
msgid "Push button"
 
1639
msgstr "Press a button..."
 
1640
 
 
1641
#: ../settings.ui.h:22
 
1642
msgid "none"
 
1643
msgstr "none"
 
1644
 
 
1645
#: ../settings.ui.h:23
 
1646
msgid "single-touch"
 
1647
msgstr "single-touch"
 
1648
 
 
1649
#: ../settings.ui.h:24
 
1650
msgid "multi-touch"
 
1651
msgstr "multi-touch"
 
1652
 
 
1653
#: ../settings.ui.h:25
 
1654
msgid "column"
 
1655
msgstr "column"
 
1656
 
 
1657
#: ../settings.ui.h:26
 
1658
msgid "_Auto-show when editing text"
 
1659
msgstr "_Auto-show when editing text"
 
1660
 
 
1661
#: ../settings.ui.h:27
 
1662
msgid ""
 
1663
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
1664
"Accessibility."
 
1665
msgstr ""
 
1666
"Show Onboard when there is a recognised text window in focus. Requires Gnome "
 
1667
"Accessibility."
 
1668
 
 
1669
#: ../settings.ui.h:28
 
1670
msgid "_Settings"
 
1671
msgstr "_Settings"
 
1672
 
 
1673
#: ../settings.ui.h:29
 
1674
msgid "Start Onboard _hidden"
 
1675
msgstr "Start Onboard _hidden"
 
1676
 
 
1677
#: ../settings.ui.h:30
 
1678
msgid "Start Onboard hidden."
 
1679
msgstr "Start Onboard hidden."
 
1680
 
 
1681
#: ../settings.ui.h:31
 
1682
msgid "Show/Hide options"
 
1683
msgstr "Show/Hide options"
 
1684
 
 
1685
#: ../settings.ui.h:32
 
1686
msgid "_Show status icon"
 
1687
msgstr "_Show status icon"
 
1688
 
 
1689
#: ../settings.ui.h:33
 
1690
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1691
msgstr "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1692
 
 
1693
#: ../settings.ui.h:34
 
1694
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
1695
msgstr "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
1696
 
 
1697
#: ../settings.ui.h:35
 
1698
msgid ""
 
1699
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
1700
"icon makes Onboard reappear."
 
1701
msgstr ""
 
1702
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
1703
"icon makes Onboard reappear."
 
1704
 
 
1705
#: ../settings.ui.h:36
 
1706
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
1707
msgstr "Show when _unlocking the screen"
 
1708
 
 
1709
#: ../settings.ui.h:37
 
1710
msgid ""
 
1711
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
1712
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
1713
"when it is set to ask for it."
 
1714
msgstr ""
 
1715
"Show Onboard when the dialogue to unlock the screen appears; this way "
 
1716
"Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
1717
"screensaver when it is set to ask for it."
 
1718
 
 
1719
#: ../settings.ui.h:38
 
1720
msgid "Show _tooltips"
 
1721
msgstr "Show _tooltips"
 
1722
 
 
1723
#: ../settings.ui.h:39
 
1724
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1725
msgstr "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1726
 
 
1727
#: ../settings.ui.h:40
 
1728
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1729
msgstr "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1730
 
 
1731
#: ../settings.ui.h:41
 
1732
msgid "Desktop Integration"
 
1733
msgstr "Desktop Integration"
 
1734
 
 
1735
#: ../settings.ui.h:42
 
1736
msgid "Dock to screen edge"
 
1737
msgstr "Dock to screen edge"
 
1738
 
 
1739
#: ../settings.ui.h:43
 
1740
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1741
msgstr "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1742
 
 
1743
#: ../settings.ui.h:44
 
1744
msgid "Docking"
 
1745
msgstr "Docking"
 
1746
 
 
1747
#: ../settings.ui.h:45
 
1748
msgid "Show window _decoration"
 
1749
msgstr "Show window _decoration"
 
1750
 
 
1751
#: ../settings.ui.h:46
 
1752
msgid "Show window caption and frame."
 
1753
msgstr "Show window caption and frame."
 
1754
 
 
1755
#: ../settings.ui.h:47
 
1756
msgid "Show always on visible _workspace"
 
1757
msgstr "Show always on visible _workspace"
 
1758
 
 
1759
#: ../settings.ui.h:48
 
1760
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1761
msgstr "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1762
 
 
1763
#: ../settings.ui.h:49
 
1764
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1765
msgstr "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1766
 
 
1767
#: ../settings.ui.h:50
 
1768
msgid "_Force window to top"
 
1769
msgstr "_Force window to top"
 
1770
 
 
1771
#: ../settings.ui.h:51
 
1772
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1773
msgstr "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1774
 
 
1775
#: ../settings.ui.h:52
 
1776
msgid "Keep _aspect ratio"
 
1777
msgstr "Keep _aspect ratio"
 
1778
 
 
1779
#: ../settings.ui.h:53
 
1780
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1781
msgstr "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1782
 
 
1783
#: ../settings.ui.h:54
 
1784
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1785
msgstr "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1786
 
 
1787
#: ../settings.ui.h:55
 
1788
msgid "Floating Window Options"
 
1789
msgstr "Floating Window Options"
 
1790
 
 
1791
#: ../settings.ui.h:56
 
1792
msgid "Window options"
 
1793
msgstr "Window options"
 
1794
 
 
1795
#: ../settings.ui.h:57
 
1796
msgid "Wind_ow:"
 
1797
msgstr "Wind_ow:"
 
1798
 
 
1799
#: ../settings.ui.h:58
 
1800
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1801
msgstr "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1802
 
 
1803
#: ../settings.ui.h:60
 
1804
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
1805
msgstr "Transparency of the keyboard background"
 
1806
 
 
1807
#: ../settings.ui.h:61
 
1808
msgid "_No background"
 
1809
msgstr "_No background"
 
1810
 
 
1811
#: ../settings.ui.h:62
 
1812
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1813
msgstr "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1814
 
 
1815
#: ../settings.ui.h:63
 
1816
msgid "Transparency"
 
1817
msgstr "Transparency"
 
1818
 
 
1819
#: ../settings.ui.h:64
 
1820
msgid "Set _transparency to"
 
1821
msgstr "Set _transparency to"
 
1822
 
 
1823
#: ../settings.ui.h:65
 
1824
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1825
msgstr "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1826
 
 
1827
#: ../settings.ui.h:66
 
1828
msgid ""
 
1829
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1830
msgstr ""
 
1831
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1832
 
 
1833
#: ../settings.ui.h:67
 
1834
msgid "after"
 
1835
msgstr "after"
 
1836
 
 
1837
#: ../settings.ui.h:68
 
1838
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1839
msgstr "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1840
 
 
1841
#: ../settings.ui.h:69
 
1842
msgid "seconds"
 
1843
msgstr "seconds"
 
1844
 
 
1845
#: ../settings.ui.h:70
 
1846
msgid "When Inactive"
 
1847
msgstr "When Inactive"
 
1848
 
 
1849
#: ../settings.ui.h:71
 
1850
#, fuzzy
 
1851
msgid "_Window handles:"
 
1852
msgstr "Window management"
 
1853
 
 
1854
#: ../settings.ui.h:72
 
1855
msgid "Resize Protection"
 
1856
msgstr "Resize Protection"
 
1857
 
 
1858
#: ../settings.ui.h:73
 
1859
msgid "Name"
 
1860
msgstr "Name"
 
1861
 
 
1862
#: ../settings.ui.h:74
 
1863
msgid "Description"
 
1864
msgstr "Description"
 
1865
 
 
1866
#: ../settings.ui.h:75
 
1867
msgid "_Open layouts folder"
 
1868
msgstr "_Open layouts folder"
 
1869
 
 
1870
#: ../settings.ui.h:76
 
1871
msgid "C_ustomize theme"
 
1872
msgstr "C_ustomise theme"
 
1873
 
 
1874
#: ../settings.ui.h:77
 
1875
msgid "Follow _system theme"
 
1876
msgstr "Follow _system theme"
 
1877
 
 
1878
#: ../settings.ui.h:78
 
1879
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1880
msgstr "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1881
 
 
1882
#: ../settings.ui.h:79
 
1883
msgid ""
 
1884
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1885
"in Onboard is pressed."
 
1886
msgstr ""
 
1887
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1888
"in Onboard is pressed."
 
1889
 
 
1890
#: ../settings.ui.h:80
 
1891
msgid "Show label popups"
 
1892
msgstr "Show label popups"
 
1893
 
 
1894
#: ../settings.ui.h:81
 
1895
msgid "Show label popups above pressed keys."
 
1896
msgstr "Show label popups above pressed keys."
 
1897
 
 
1898
#: ../settings.ui.h:82
 
1899
msgid "Play sound"
 
1900
msgstr "Play sound"
 
1901
 
 
1902
#: ../settings.ui.h:83
 
1903
msgid "Play click sound on keypress."
 
1904
msgstr "Play click sound on keypress."
 
1905
 
 
1906
#: ../settings.ui.h:84
 
1907
msgid "Key-press Feedback"
 
1908
msgstr "Key-press Feedback"
 
1909
 
 
1910
#: ../settings.ui.h:85
 
1911
msgid "Show secondary labels"
 
1912
msgstr "Show secondary labels"
 
1913
 
 
1914
#: ../settings.ui.h:86
 
1915
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
 
1916
msgstr "Show characters reachable with or without the shift key."
 
1917
 
 
1918
#: ../settings.ui.h:87
 
1919
msgid "Key Labels"
 
1920
msgstr "Key Labels"
 
1921
 
 
1922
#: ../settings.ui.h:88
 
1923
msgid "_Long press action:"
 
1924
msgstr "_Long press action:"
 
1925
 
 
1926
#: ../settings.ui.h:89
 
1927
msgid ""
 
1928
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
1929
"keys."
 
1930
msgstr ""
 
1931
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
1932
"keys."
 
1933
 
 
1934
#: ../settings.ui.h:90
 
1935
msgid "Modifier _behavior:"
 
1936
msgstr "Modifier _behaviour:"
 
1937
 
 
1938
#: ../settings.ui.h:91
 
1939
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
1940
msgstr "Behaviour of modifier and layer keys."
 
1941
 
 
1942
#: ../settings.ui.h:92
 
1943
#, fuzzy
 
1944
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
 
1945
msgstr "Modifier auto-release delay:"
 
1946
 
 
1947
#: ../settings.ui.h:93
 
1948
msgid ""
 
1949
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1950
"to disable."
 
1951
msgstr ""
 
1952
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1953
"to disable."
 
1954
 
 
1955
#: ../settings.ui.h:94
 
1956
msgid "Key Behavior"
 
1957
msgstr "Key Behaviour"
 
1958
 
 
1959
#: ../settings.ui.h:95
 
1960
msgid "_Touch input:"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: ../settings.ui.h:96
 
1964
msgid "_Input event source:"
 
1965
msgstr "_Input event source:"
 
1966
 
 
1967
#: ../settings.ui.h:97
 
1968
msgid ""
 
1969
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
1970
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
1971
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
1972
"windows."
 
1973
msgstr ""
 
1974
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
1975
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
1976
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
1977
"windows."
 
1978
 
 
1979
#: ../settings.ui.h:98
 
1980
msgid ""
 
1981
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
1982
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
1983
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
1984
msgstr ""
 
1985
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
1986
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
1987
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
1988
 
 
1989
#: ../settings.ui.h:99
 
1990
msgid "Input Options"
 
1991
msgstr "Input Options"
 
1992
 
 
1993
#: ../settings.ui.h:100
 
1994
#, fuzzy
 
1995
msgid "Keystroke _generation:"
 
1996
msgstr "Key-stroke _generation:"
 
1997
 
 
1998
#: ../settings.ui.h:101
 
1999
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../settings.ui.h:102
 
2003
msgid ""
 
2004
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
 
2005
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
 
2006
"applications."
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../settings.ui.h:103
 
2010
msgid "0,00"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../settings.ui.h:104
 
2014
#, fuzzy
 
2015
msgid "Keystroke Generation"
 
2016
msgstr "Key-stroke _generation:"
 
2017
 
 
2018
#: ../settings.ui.h:105
 
2019
msgid "Advanced"
 
2020
msgstr "Advanced"
 
2021
 
 
2022
#: ../settings.ui.h:106
 
2023
msgid "Show _suggestions"
 
2024
msgstr "Show _suggestions"
 
2025
 
 
2026
#: ../settings.ui.h:107
 
2027
msgid "Enable word completion and prediction."
 
2028
msgstr "Enable word completion and prediction."
 
2029
 
 
2030
#: ../settings.ui.h:108
 
2031
msgid "Show spelling suggestions"
 
2032
msgstr "Show spelling suggestions"
 
2033
 
 
2034
#: ../settings.ui.h:109
 
2035
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
2036
msgstr "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
2037
 
 
2038
#: ../settings.ui.h:110
 
2039
msgid "_Learn from typed text"
 
2040
msgstr "_Learn from typed text"
 
2041
 
 
2042
#: ../settings.ui.h:111
 
2043
msgid ""
 
2044
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
 
2045
"over time."
 
2046
msgstr ""
 
2047
"Remember new words, their recency and frequency, to improve the suggestions "
 
2048
"over time."
 
2049
 
 
2050
#: ../settings.ui.h:112
 
2051
msgid "Insert word _separators"
 
2052
msgstr "Insert word _separators"
 
2053
 
 
2054
#: ../settings.ui.h:113
 
2055
msgid ""
 
2056
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
2057
"punctuation characters."
 
2058
msgstr ""
 
2059
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
2060
"punctuation characters."
 
2061
 
 
2062
#: ../settings.ui.h:114
 
2063
msgid "Options"
 
2064
msgstr "Options"
 
2065
 
 
2066
#: ../settings.ui.h:115
 
2067
msgid "Show lan_guage switcher"
 
2068
msgstr "Show lan_guage switcher"
 
2069
 
 
2070
#: ../settings.ui.h:116
 
2071
msgid "Show a button for language selection."
 
2072
msgstr "Show a button for language selection."
 
2073
 
 
2074
#: ../settings.ui.h:117
 
2075
msgid "Show button to pause learning"
 
2076
msgstr "Show button to pause learning"
 
2077
 
 
2078
#: ../settings.ui.h:118
 
2079
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
 
2080
msgstr "While this button is pressed, typed words will not be remembered."
 
2081
 
 
2082
#: ../settings.ui.h:119
 
2083
msgid "Buttons"
 
2084
msgstr "Buttons"
 
2085
 
 
2086
#: ../settings.ui.h:120
 
2087
msgid "Word Suggestions"
 
2088
msgstr "Word Suggestions"
 
2089
 
 
2090
#: ../settings.ui.h:121
 
2091
msgid "Auto-capitalize while typing"
 
2092
msgstr "Auto-capitalise while typing"
 
2093
 
 
2094
#: ../settings.ui.h:122
 
2095
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
 
2096
msgstr "Automatically capitalise the start of sentences and proper nouns."
 
2097
 
 
2098
#: ../settings.ui.h:123
 
2099
msgid "Auto-correct spelling"
 
2100
msgstr "Auto-correct spelling"
 
2101
 
 
2102
#: ../settings.ui.h:124
 
2103
msgid "Automatically correct the last word."
 
2104
msgstr "Automatically correct the last word."
 
2105
 
 
2106
#: ../settings.ui.h:125
 
2107
msgid "The spell check engine to use."
 
2108
msgstr "The spell check engine to use."
 
2109
 
 
2110
#: ../settings.ui.h:126
 
2111
msgid "Spell-check backend:"
 
2112
msgstr "Spell-check backend:"
 
2113
 
 
2114
#: ../settings.ui.h:127
 
2115
msgid "Auto-correction"
 
2116
msgstr "Auto-correction"
 
2117
 
 
2118
#: ../settings.ui.h:128
 
2119
msgid "While  learning is paused:"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../settings.ui.h:129
 
2123
#, fuzzy
 
2124
msgid "Learning"
 
2125
msgstr "Pause learning"
 
2126
 
 
2127
#: ../settings.ui.h:130
 
2128
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
2129
msgstr "Enable keyboard _scanning"
 
2130
 
 
2131
#: ../settings.ui.h:131
 
2132
msgid "Sc_anner Settings"
 
2133
msgstr "Sc_anner Settings"
 
2134
 
 
2135
#: ../settings.ui.h:132
 
2136
msgid "Keyboard Scanning"
 
2137
msgstr "Keyboard Scanning"
 
2138
 
 
2139
#: ../settings.ui.h:133
 
2140
msgid "_Delay:"
 
2141
msgstr "_Delay:"
 
2142
 
 
2143
#: ../settings.ui.h:134
 
2144
msgid "_Motion threshold:"
 
2145
msgstr "_Motion threshold:"
 
2146
 
 
2147
#: ../settings.ui.h:135
 
2148
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
2149
msgstr "Time in seconds before a click is triggered."
 
2150
 
 
2151
#: ../settings.ui.h:136
 
2152
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
2153
msgstr "Distance in pixels before movement will be recognised."
 
2154
 
 
2155
#: ../settings.ui.h:137
 
2156
msgid "Hide hover click window"
 
2157
msgstr "Hide hover click window"
 
2158
 
 
2159
#: ../settings.ui.h:138
 
2160
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
2161
msgstr "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
2162
 
 
2163
#: ../settings.ui.h:139
 
2164
msgid "Enable click type window on exit"
 
2165
msgstr "Enable click type window on exit"
 
2166
 
 
2167
#: ../settings.ui.h:140
 
2168
msgid ""
 
2169
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
2170
msgstr ""
 
2171
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
2172
 
 
2173
#: ../settings.ui.h:141
 
2174
msgid "Hover Click"
 
2175
msgstr "Hover Click"
 
2176
 
 
2177
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
2178
msgid "Top"
 
2179
msgstr "Top"
 
2180
 
 
2181
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
2182
msgid "Bottom"
 
2183
msgstr "Bottom"
 
2184
 
 
2185
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
2186
msgid "Active Monitor"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
2190
msgid "Primary Monitor"
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
2194
msgid "Monitor 0"
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
2198
msgid "Monitor 1"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
2202
msgid "Monitor 2"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
2206
msgid "Monitor 3"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
2210
msgid "Monitor 4"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
2214
msgid "Monitor 5"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
 
2218
msgid "Monitor 6"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
 
2222
msgid "Monitor 7"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
 
2226
msgid "Monitor 8"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
 
2230
msgid "Docking settings"
 
2231
msgstr "Docking settings"
 
2232
 
 
2233
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
 
2234
msgid "Shrink workarea"
 
2235
msgstr "Shrink work area"
 
2236
 
 
2237
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
 
2238
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
2239
msgstr "Shrink the available space for maximised windows."
 
2240
 
 
2241
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
 
2242
msgid "Expand on landscape screens"
 
2243
msgstr "Expand on landscape screens"
 
2244
 
 
2245
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
 
2246
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
2247
msgstr "Expand keyboard to the width of the work area."
 
2248
 
 
2249
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
 
2250
msgid "Expand on portrait screens"
 
2251
msgstr "Expand on portrait screens"
 
2252
 
 
2253
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
 
2254
msgid "Dock to screen edge:"
 
2255
msgstr "Dock to screen edge:"
 
2256
 
 
2257
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
 
2258
msgid "Dock to monitor:"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#~ msgid "No file manager to open layout folder"
 
2262
#~ msgstr "No file manager to open layout folder"
 
2263
 
 
2264
#~ msgid " - System Language"
 
2265
#~ msgstr " - System Language"
 
2266
 
 
2267
#~ msgid "_Languages"
 
2268
#~ msgstr "_Languages"
 
2269
 
 
2270
#~ msgid "1"
 
2271
#~ msgstr "1"
 
2272
 
 
2273
#~ msgid "_Frame resize handles:"
 
2274
#~ msgstr "_Frame resize handles:"
 
2275
 
 
2276
#~ msgid "_Touch input (requires restart):"
 
2277
#~ msgstr "_Touch input (requires restart):"
 
2278
 
 
2279
#~ msgid "Quit onBoard"
 
2280
#~ msgstr "Quit onBoard"
 
2281
 
 
2282
#~ msgid ""
 
2283
#~ "Switch\n"
 
2284
#~ "Buttons"
 
2285
#~ msgstr ""
 
2286
#~ "Switch\n"
 
2287
#~ "Buttons"
 
2288
 
 
2289
#~ msgid "Personalise current layout"
 
2290
#~ msgstr "Personalise current layout"
 
2291
 
 
2292
#~ msgid "Open layout folder"
 
2293
#~ msgstr "Open layout folder"
 
2294
 
 
2295
#~ msgid "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
2296
#~ msgstr "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
2297
 
 
2298
#~ msgid "Start onboard _minimized"
 
2299
#~ msgstr "Start onboard _minimised"
 
2300
 
 
2301
#~ msgid "Enter text for snippet"
 
2302
#~ msgstr "Enter text for snippet"
 
2303
 
 
2304
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard"
 
2305
#~ msgstr "onBoard onscreen keyboard"
 
2306
 
 
2307
#~ msgid "onBoard"
 
2308
#~ msgstr "onBoard"
 
2309
 
 
2310
#~ msgid "_Show icon in system tray to hide/show onboard"
 
2311
#~ msgstr "_Show icon in system tray to hide/show onboard"
 
2312
 
 
2313
#~ msgid "onBoard Settings"
 
2314
#~ msgstr "onBoard Settings"
 
2315
 
 
2316
#~ msgid "Change onBoard settings"
 
2317
#~ msgstr "Change onBoard settings"
 
2318
 
 
2319
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
 
2320
#~ msgstr "onBoard onscreen keyboard settings"
 
2321
 
 
2322
#~ msgid "Flexible onscreen keyboard for gnome"
 
2323
#~ msgstr "Flexible onscreen keyboard for gnome"
 
2324
 
 
2325
#~ msgid "Show onboard when _unlocking the screen"
 
2326
#~ msgstr "Show onboard when _unlocking the screen"
 
2327
 
 
2328
#~ msgid ""
 
2329
#~ "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
2330
#~ "example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
2331
#~ "\n"
 
2332
#~ "However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the "
 
2333
#~ "screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
2334
#~ "system to use something else.\n"
 
2335
#~ "\n"
 
2336
#~ "Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking "
 
2337
#~ "the screen?"
 
2338
#~ msgstr ""
 
2339
#~ "Onboard is configured to appear with the dialogue to unlock the screen; "
 
2340
#~ "for example to dismiss the password-protected screen-saver.\n"
 
2341
#~ "\n"
 
2342
#~ "However the system is not configured any more to use onboard to unlock "
 
2343
#~ "the screen. A possible reason can be that another application configured "
 
2344
#~ "the system to use something else.\n"
 
2345
#~ "\n"
 
2346
#~ "Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking "
 
2347
#~ "the screen?"
 
2348
 
 
2349
#~ msgid "Found system default '{}={}'"
 
2350
#~ msgstr "Found system default '{}={}'"
 
2351
 
 
2352
#~ msgid "color scheme '%s' does not exist"
 
2353
#~ msgstr "colour scheme '%s' does not exist"
 
2354
 
 
2355
#~ msgid "theme '%s' does not exist"
 
2356
#~ msgstr "theme '%s' does not exist"
 
2357
 
 
2358
#~ msgid "layout '%s' does not exist"
 
2359
#~ msgstr "layout '%s' does not exist"
 
2360
 
 
2361
#~ msgid "Startup Options"
 
2362
#~ msgstr "Start-up Options"
 
2363
 
 
2364
#~ msgid "I_nterval:"
 
2365
#~ msgstr "I_nterval:"
 
2366
 
 
2367
#~ msgid ""
 
2368
#~ "Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose."
 
2369
#~ msgstr ""
 
2370
#~ "Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose."
 
2371
 
 
2372
#~ msgid "Failed to load Onboard icon."
 
2373
#~ msgstr "Failed to load Onboard icon."
 
2374
 
 
2375
#~ msgid ""
 
2376
#~ "<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the "
 
2377
#~ "purpose.</i></b>"
 
2378
#~ msgstr ""
 
2379
#~ "<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the "
 
2380
#~ "purpose.</i></b>"
 
2381
 
 
2382
#~ msgid "Interval"
 
2383
#~ msgstr "Interval"
 
2384
 
 
2385
#~ msgid "Scanning mode"
 
2386
#~ msgstr "Scanning mode"
 
2387
 
 
2388
#~ msgid "Personalise _current layout"
 
2389
#~ msgstr "Personalise _current layout"
 
2390
 
 
2391
#~ msgid "Startup Option"
 
2392
#~ msgstr "Startup Option"
 
2393
 
 
2394
#~ msgid "_Open custom layouts folder"
 
2395
#~ msgstr "_Open custom layouts folder"
 
2396
 
 
2397
#~ msgid " - middle/right click buttons disabled"
 
2398
#~ msgstr " - middle/right click buttons disabled"
 
2399
 
 
2400
#~ msgid "Xlib unavailable%s\n"
 
2401
#~ msgstr "Xlib unavailable%s\n"
 
2402
 
 
2403
#~ msgid "XInput extension unavailable%s\n"
 
2404
#~ msgstr "XInput extension unavailable%s\n"
 
2405
 
 
2406
#~ msgid "Please enter a new snippet for this button."
 
2407
#~ msgstr "Please enter a new snippet for this button."
 
2408
 
 
2409
#~ msgid "Button label"
 
2410
#~ msgstr "Button label"
 
2411
 
 
2412
#~ msgid "<enter label>"
 
2413
#~ msgstr "<enter label>"
 
2414
 
 
2415
#~ msgid "<enter text>"
 
2416
#~ msgstr "<enter text>"
 
2417
 
 
2418
#~ msgid "Snippet assigned to button %d"
 
2419
#~ msgstr "Snippet assigned to button %d"
 
2420
 
 
2421
#~ msgid "Customize theme"
 
2422
#~ msgstr "Customise theme"
 
2423
 
 
2424
#~ msgid "Please enter a name for the new theme"
 
2425
#~ msgstr "Please enter a name for the new theme"
 
2426
 
 
2427
#~ msgid "-"
 
2428
#~ msgstr "-"
 
2429
 
 
2430
#~ msgid "    "
 
2431
#~ msgstr "    "
 
2432
 
 
2433
#~ msgid "Attributes"
 
2434
#~ msgstr "Attributes"
 
2435
 
 
2436
#~ msgid "Border"
 
2437
#~ msgstr "Border"
 
2438
 
 
2439
#~ msgid "Color Scheme"
 
2440
#~ msgstr "Colour Scheme"
 
2441
 
 
2442
#~ msgid "Direction"
 
2443
#~ msgstr "Direction"
 
2444
 
 
2445
#~ msgid "Independent size"
 
2446
#~ msgstr "Independent size"
 
2447
 
 
2448
#~ msgid "Key"
 
2449
#~ msgstr "Key"
 
2450
 
 
2451
#~ msgid "Key style"
 
2452
#~ msgstr "Key style"
 
2453
 
 
2454
#~ msgid "Label font"
 
2455
#~ msgstr "Label font"
 
2456
 
 
2457
#~ msgid "Label override"
 
2458
#~ msgstr "Label override"
 
2459
 
 
2460
#~ msgid "Roundness"
 
2461
#~ msgstr "Roundness"
 
2462
 
 
2463
#~ msgid "Super key label"
 
2464
#~ msgstr "Super key label"
 
2465
 
 
2466
#~ msgid "Failed to load Onboard icon"
 
2467
#~ msgstr "Failed to load Onboard icon"
 
2468
 
 
2469
#~ msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
2470
#~ msgstr "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
2471
 
 
2472
#~ msgid "Layouts"
 
2473
#~ msgstr "Layouts"
 
2474
 
 
2475
#~ msgid "Scanning"
 
2476
#~ msgstr "Scanning"
 
2477
 
 
2478
#~ msgid ""
 
2479
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
2480
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
2481
#~ msgstr ""
 
2482
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
2483
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
2484
 
 
2485
#~ msgid "Start onboard hidden."
 
2486
#~ msgstr "Start onboard hidden."
 
2487
 
 
2488
#~ msgid "Snippet"
 
2489
#~ msgstr "Snippet"
 
2490
 
 
2491
#~ msgid ""
 
2492
#~ "Pg\n"
 
2493
#~ "Up"
 
2494
#~ msgstr ""
 
2495
#~ "Pg\n"
 
2496
#~ "Up"
 
2497
 
 
2498
#~ msgid ""
 
2499
#~ "Pg\n"
 
2500
#~ "Dn"
 
2501
#~ msgstr ""
 
2502
#~ "Pg\n"
 
2503
#~ "Dn"
 
2504
 
 
2505
#~ msgid ""
 
2506
#~ "Nm\n"
 
2507
#~ "Lk"
 
2508
#~ msgstr ""
 
2509
#~ "Nm\n"
 
2510
#~ "Lk"
 
2511
 
 
2512
#~ msgid "ESC"
 
2513
#~ msgstr "ESC"
 
2514
 
 
2515
#~ msgid "%s appears in scanning definition only"
 
2516
#~ msgstr "%s appears in scanning definition only"
 
2517
 
 
2518
#~ msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
2519
#~ msgstr "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
2520
 
 
2521
#~ msgid ""
 
2522
#~ "Middle\n"
 
2523
#~ "Click"
 
2524
#~ msgstr ""
 
2525
#~ "Middle\n"
 
2526
#~ "Click"
 
2527
 
 
2528
#~ msgid ""
 
2529
#~ "Right\n"
 
2530
#~ "Click"
 
2531
#~ msgstr ""
 
2532
#~ "Right\n"
 
2533
#~ "Click"
 
2534
 
 
2535
#~ msgid ""
 
2536
#~ "Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way "
 
2537
#~ "onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
2538
#~ "screensaver when it is set to ask for it."
 
2539
#~ msgstr ""
 
2540
#~ "Show onboard with the dialogue that unlocks the screen. This allows "
 
2541
#~ "onboard to be used, for example, to enter a password to dismiss a secure "
 
2542
#~ "screen-saver when it is set to ask for it."
 
2543
 
 
2544
#~ msgid ""
 
2545
#~ "Some password dialogs disable the area around them, making it impossible "
 
2546
#~ "to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as "
 
2547
#~ "normal windows and the area around the dialog remains active. This option "
 
2548
#~ "is also available in the Assistive Technologies control panel."
 
2549
#~ msgstr ""
 
2550
#~ "Some password dialogues disable the area around them, making it "
 
2551
#~ "impossible to click on onboard. By activating this option, these "
 
2552
#~ "dialogues behave as normal windows and the area around the dialogue "
 
2553
#~ "remains active. This option is also available in the Assistive "
 
2554
#~ "Technologies control panel."
 
2555
 
 
2556
#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
 
2557
#~ msgstr "_Password dialogues as normal windows"
 
2558
 
 
2559
#~ msgid "Option When Hidden"
 
2560
#~ msgstr "Option When Hidden"
 
2561
 
 
2562
#~ msgid "Looking for system defaults in %s"
 
2563
#~ msgstr "Looking for system defaults in %s"
 
2564
 
 
2565
#~ msgid "Loading system defaults from %s."
 
2566
#~ msgstr "Loading system defaults from %s."
 
2567
 
 
2568
#~ msgid "Can't find file '%s'. Retrying as %s basename."
 
2569
#~ msgstr "Can't find file '%s'. Retrying as %s basename."
 
2570
 
 
2571
#~ msgid "Can't load basename '%s' loading default %s instead"
 
2572
#~ msgstr "Can't load basename '%s' loading default %s instead"
 
2573
 
 
2574
#~ msgid "Unable to find %s '%s'"
 
2575
#~ msgstr "Unable to find %s '%s'"
 
2576
 
 
2577
#~ msgid "Show Onboard when _unlocking the screen"
 
2578
#~ msgstr "Show Onboard when _unlocking the screen"
 
2579
 
 
2580
#~ msgid "Start Onboard _minimized"
 
2581
#~ msgstr "Start Onboard _minimised"
 
2582
 
 
2583
#~ msgid "Themes"
 
2584
#~ msgstr "Themes"
 
2585
 
 
2586
#~ msgid ""
 
2587
#~ "The theme file already exists.\n"
 
2588
#~ "'%s'\n"
 
2589
#~ "\n"
 
2590
#~ "Overwrite it anyway?"
 
2591
#~ msgstr ""
 
2592
#~ "The theme file already exists.\n"
 
2593
#~ "'%s'\n"
 
2594
#~ "\n"
 
2595
#~ "Overwrite it anyway?"
 
2596
 
 
2597
#~ msgid "Delete selected theme file?"
 
2598
#~ msgstr "Permanently Delete selected theme file?"
 
2599
 
 
2600
#~ msgid "Color scheme for theme '%s' not found"
 
2601
#~ msgstr "Colour scheme for theme '%s' not found"
 
2602
 
 
2603
#~ msgid "Always enable the click-type window on exit"
 
2604
#~ msgstr "Always enable the click-type window on exit"
 
2605
 
 
2606
#~ msgid "Enable _scanning mode"
 
2607
#~ msgstr "Enable _scanning mode"
 
2608
 
 
2609
#~ msgid "Background"
 
2610
#~ msgstr "Background"
 
2611
 
 
2612
#~ msgid "Hide click-type window"
 
2613
#~ msgstr "Hide click-type window"
 
2614
 
 
2615
#~ msgid "Hide the system provided click-type window while Onboard is running."
 
2616
#~ msgstr ""
 
2617
#~ "Hide the system provided click-type window while Onboard is running."
 
2618
 
 
2619
#~ msgid ""
 
2620
#~ "Always enable the system provided click-type window when exiting Onboard."
 
2621
#~ msgstr ""
 
2622
#~ "Always enable the system provided click-type window when exiting Onboard."
 
2623
 
 
2624
#~ msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
 
2625
#~ msgstr "Show tool-tips for the keyboard's buttons."
 
2626
 
 
2627
#~ msgid "On Inactivity"
 
2628
#~ msgstr "On Inactivity"
 
2629
 
 
2630
#~ msgid "Show _tool-tips"
 
2631
#~ msgstr "Show _tool-tips"
 
2632
 
 
2633
#~ msgid "Universal Access Settings"
 
2634
#~ msgstr "Universal Access Settings"
 
2635
 
 
2636
#~ msgid "%s '%s' not found yet, retrying in default paths"
 
2637
#~ msgstr "%s '%s' not found yet, retrying in default paths"
 
2638
 
 
2639
#~ msgid "{} '{}' found."
 
2640
#~ msgstr "{} '{}' found."
 
2641
 
 
2642
#~ msgid "unable to locate '%s', loading default %s instead"
 
2643
#~ msgstr "unable to locate '%s', loading default %s instead"
 
2644
 
 
2645
#~ msgid "failed to find %s '%s'"
 
2646
#~ msgstr "failed to find %s '%s'"
 
2647
 
 
2648
#~ msgid "setting keyboard transparency to {}%"
 
2649
#~ msgstr "setting keyboard transparency to {}%"
 
2650
 
 
2651
#~ msgid "_Direction:"
 
2652
#~ msgstr "_Direction:"
 
2653
 
 
2654
#~ msgid "Ignoring key '{}'. Not found in '{}'."
 
2655
#~ msgstr "Ignoring key '{}'. Not found in '{}'."
 
2656
 
 
2657
#~ msgid "Releasing still pressed key '{}'"
 
2658
#~ msgstr "Releasing still pressed key '{}'"
 
2659
 
 
2660
#~ msgid "Window Options"
 
2661
#~ msgstr "Window Options"
 
2662
 
 
2663
#~ msgid "screen changed, supports_alpha={}"
 
2664
#~ msgstr "screen changed, supports_alpha={}"
 
2665
 
 
2666
#~ msgid "Style"
 
2667
#~ msgstr "Style"
 
2668
 
 
2669
#~ msgid "Failed to migrate user directory. "
 
2670
#~ msgstr "Failed to migrate user directory. "
 
2671
 
 
2672
#~ msgid "launching '{}'"
 
2673
#~ msgstr "launching '{}'"
 
2674
 
 
2675
#~ msgid "Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'"
 
2676
#~ msgstr "Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'"
 
2677
 
 
2678
#~ msgid ""
 
2679
#~ "Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
2680
#~ "format '{}'"
 
2681
#~ msgstr ""
 
2682
#~ "Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
2683
#~ "format '{}'"
 
2684
 
 
2685
#~ msgid "Show/Hide Options"
 
2686
#~ msgstr "Show/Hide Options"
 
2687
 
 
2688
#~ msgid "_Universal Access Panel"
 
2689
#~ msgstr "_Universal Access Panel"
 
2690
 
 
2691
#~ msgid "Enable Hover Click window on _exit"
 
2692
#~ msgstr "Enable Hover Click window on _exit"
 
2693
 
 
2694
#~ msgid "_Hide Hover Click window"
 
2695
#~ msgstr "_Hide Hover Click window"
 
2696
 
 
2697
#~ msgid ""
 
2698
#~ "The time the scanner rests on a key or group  before moving to the next. "
 
2699
#~ "(in seconds)"
 
2700
#~ msgstr ""
 
2701
#~ "The time the scanner rests on a key or group  before moving to the next. "
 
2702
#~ "(in seconds)"
 
2703
 
 
2704
#~ msgid ""
 
2705
#~ "Swap the scan actions after every key activation. The Step acticon will "
 
2706
#~ "become the Activate action and vice versa."
 
2707
#~ msgstr ""
 
2708
#~ "Swap the scan actions after every key activation. The Step acticon will "
 
2709
#~ "become the Activate action and vice versa."
 
2710
 
 
2711
#~ msgid "Cycle"
 
2712
#~ msgstr "Cycle"
 
2713
 
 
2714
#~ msgid "Release - hold for long press"
 
2715
#~ msgstr "Release - hold for long press"
 
2716
 
 
2717
#~ msgid "Press & release - hold for key-repeat"
 
2718
#~ msgstr "Press & release - hold for key-repeat"
 
2719
 
 
2720
#~ msgid "Double-click to lock"
 
2721
#~ msgstr "Double-click to lock"
 
2722
 
 
2723
#~ msgid "Multi-touch"
 
2724
#~ msgstr "Multi-touch"
 
2725
 
 
2726
#~ msgid "Single-touch"
 
2727
#~ msgstr "Single-touch"
 
2728
 
 
2729
#~ msgid "Lock"
 
2730
#~ msgstr "Lock"
 
2731
 
 
2732
#~ msgid "_Docking settings"
 
2733
#~ msgstr "_Docking settings"
 
2734
 
 
2735
#~ msgid "Enable docking"
 
2736
#~ msgstr "Enable docking"
 
2737
 
 
2738
#~ msgid "Latch"
 
2739
#~ msgstr "Latch"
 
2740
 
 
2741
#~ msgid "Send _key strokes on:"
 
2742
#~ msgstr "Send _key strokes on:"
 
2743
 
 
2744
#~ msgid ""
 
2745
#~ "Choose between key-repeat or long-press menus. Only affects alpha-numeric "
 
2746
#~ "keys."
 
2747
#~ msgstr ""
 
2748
#~ "Choose between key-repeat or long-press menus. Only affects alpha-numeric "
 
2749
#~ "keys."
 
2750
 
 
2751
#~ msgid "Keyboard options"
 
2752
#~ msgstr "Keyboard options"
 
2753
 
 
2754
#~ msgid "Modifier auto-_release delay:"
 
2755
#~ msgstr "Modifier auto-_release delay:"
 
2756
 
 
2757
#~ msgid "Error loading "
 
2758
#~ msgstr "Error loading "
 
2759
 
 
2760
#~ msgid "_Personalize"
 
2761
#~ msgstr "_Personalise"
 
2762
 
 
2763
#~ msgid "Atspi unavailable, auto-hide won't be available"
 
2764
#~ msgstr "Atspi unavailable, auto-hide won't be available"
 
2765
 
 
2766
#~ msgid "Enter name for personalised layout"
 
2767
#~ msgstr "Enter name for personalised layout"
 
2768
 
 
2769
#~ msgid "Add Layout"
 
2770
#~ msgstr "Add Layout"
 
2771
 
 
2772
#~ msgid "Onboard layout files"
 
2773
#~ msgstr "Onboard layout files"
 
2774
 
 
2775
#~ msgid "All files"
 
2776
#~ msgstr "All files"
 
2777
 
 
2778
#~ msgid "Atspi unavailable, word prediction may not be fully functional"
 
2779
#~ msgstr "Atspi unavailable, word prediction may not be fully functional"
 
2780
 
 
2781
#~ msgid "Atspi unavailable, word suggestions not fully functional"
 
2782
#~ msgstr "Atspi unavailable, word suggestions not fully functional"
 
2783
 
 
2784
#~ msgid "_System Language"
 
2785
#~ msgstr "_System Language"