~onboard/onboard/1.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2015-08-20 12:21:59 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20150820122159-vph6vsgsr61srbuh
Import translations from rosetta: ko, ug, zh_TW from 1.1.1 wily ubuntu translations and rest from trunk translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 08:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Francesco Fumanti <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 21:35+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Francesco Fumanti <francesco.fumanti@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14
14
"Language: br\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-18 10:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 10:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
20
20
 
21
 
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/utils.py:1207
22
 
#: ../Onboard/LanguageSupport.py:169 ../Onboard/SpellChecker.py:617
23
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:653 ../Onboard/SpellChecker.py:692
24
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:706 ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
21
#: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653
 
22
#: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706
 
23
#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
24
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/LanguageSupport.py:169
 
25
#: ../Onboard/utils.py:1207
25
26
msgid "Failed to execute '{}', {}"
26
27
msgstr ""
27
28
 
28
 
#. Default dialog title: name of the application """
29
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/utils.py:367
30
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../data/onboard.desktop.in.h:1
31
 
msgid "Onboard"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
35
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
39
 
msgid "Top"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
43
 
msgid "Bottom"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
47
 
msgid "Active Monitor"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
51
 
msgid "Primary Monitor"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
55
 
msgid "Monitor 0"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
59
 
msgid "Monitor 1"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
63
 
msgid "Monitor 2"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
67
 
msgid "Monitor 3"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
71
 
msgid "Monitor 4"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
75
 
msgid "Monitor 5"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
79
 
msgid "Monitor 6"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
83
 
msgid "Monitor 7"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
87
 
msgid "Monitor 8"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
91
 
msgid "Docking settings"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
95
 
msgid "Shrink workarea"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
99
 
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
103
 
msgid "Expand on landscape screens"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
107
 
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
111
 
msgid "Expand on portrait screens"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
115
 
msgid "Dock to screen edge:"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
119
 
msgid "Dock to monitor:"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
29
#: ../Onboard/Config.py:206
123
30
msgid "Layout file ({}) or name"
124
31
msgstr ""
206
113
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
207
114
msgstr ""
208
115
 
209
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
210
 
msgid ""
211
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
212
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
213
 
"\n"
214
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
215
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
216
 
"system to use something else.\n"
217
 
"\n"
218
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
219
 
"screen?"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
223
 
msgid ""
224
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
225
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
226
 
"\n"
227
 
"However this function is disabled in the system.\n"
228
 
"\n"
229
 
"Would you like to activate it?"
230
 
msgstr ""
231
 
"Kefluniet eo Onboard evit bezañ diskouezet gant ar voestad emziviz da "
232
 
"zibrennañ ar skramm ; da skouer a-benn diweredekaat arload arboellañ ar "
233
 
"skramm.\n"
234
 
"\n"
235
 
"Koulskoude ez eo diwerekedaet an arc'hwel-mañ er reizhiad.\n"
236
 
"\n"
237
 
"Ha fellout a ra deoc'h gweredekaat an arc'hwel-mañ ?"
238
 
 
239
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
240
 
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
244
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
245
 
#, python-brace-format
246
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
250
 
#, python-brace-format
251
 
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
255
 
#, python-brace-format
256
 
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
260
 
#, python-brace-format
261
 
msgid "{description} '{filepath}' found."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
265
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
266
 
#, python-brace-format
267
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
271
 
#, python-brace-format
272
 
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
276
 
msgid "Failed to read system defaults. "
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
280
 
msgid "No system defaults found."
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
284
 
#, python-brace-format
285
 
msgid "Loading system defaults from {filename}"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
289
 
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
293
 
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
297
 
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
301
 
msgid ""
302
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
303
 
"  {}"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
307
 
msgid "Failed to get gsettings value. "
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
311
 
msgid "Customize Theme"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
315
 
msgid "Color Sche_me"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
319
 
msgid "_Background:"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#. Key style with simple gradients
323
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4 ../Onboard/settings.py:1361
324
 
msgid "Gradient"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
328
 
msgid "_Angle:"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
332
 
msgid "Light Direction"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
336
 
msgid "Keyboard"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
340
 
msgid "_Style:"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
344
 
msgid "R_oundness:"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
348
 
msgid "S_ize:"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
352
 
msgid "B_order width:"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
356
 
msgid "Key Style"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
360
 
msgid "_Key:"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
364
 
msgid "_Border:"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
368
 
msgid "Gradients"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
372
 
msgid "_Strength:"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
376
 
msgid "Shadow"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
380
 
msgid "Keys"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
384
 
msgid "_Font:"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
388
 
msgid "_Attributes:"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
392
 
msgid "Font"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
396
 
msgid "I_ndependent size"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
400
 
msgid "_Super key:"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
404
 
msgid "Label Override"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
408
 
msgid "Labels"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../Onboard/utils.py:387
412
 
msgid "New Input Device"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ../Onboard/utils.py:388
416
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: ../Onboard/utils.py:397
420
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
424
 
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
425
 
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
426
 
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
427
 
#: ../Onboard/utils.py:403 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1429
428
 
msgid "_Cancel"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../Onboard/utils.py:404
432
 
msgid "Use device"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../Onboard/utils.py:1809
436
 
msgid "failed to create directory '{}': {}"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#. ##############
440
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
441
 
msgid "<Enter label>"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
445
 
msgid "<Enter text>"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
449
 
msgid "Button Number"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
453
 
msgid "Button Label"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
457
 
msgid "Snippet Text"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
461
 
msgid "Must be an integer number"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
465
 
#, python-format
466
 
msgid "Snippet %d is already in use."
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: ../settings.ui.h:1
470
 
msgid "Key-repeat"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: ../settings.ui.h:2
474
 
msgid "International character selection"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../settings.ui.h:3
478
 
msgid "GTK"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../settings.ui.h:4
482
 
msgid "XInput"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../settings.ui.h:5
486
 
msgid "XTest"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: ../settings.ui.h:6
490
 
msgid "AT-SPI"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: ../settings.ui.h:7
494
 
msgid "Remember nothing"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: ../settings.ui.h:8
498
 
msgid "Don't remember new words"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: ../settings.ui.h:9
502
 
msgid "General"
503
 
msgstr "Hollek"
504
 
 
505
 
#: ../settings.ui.h:10
506
 
msgid "Window"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: ../settings.ui.h:11
510
 
msgid "Layout"
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#: ../settings.ui.h:12
514
 
msgid "Theme"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
518
 
#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:68
519
 
#: ../data/layoutstrings.py:317
520
 
msgid "Snippets"
521
 
msgstr "Parzhioù"
522
 
 
523
 
#: ../settings.ui.h:15
524
 
msgid "Typing Assistance"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: ../settings.ui.h:16
528
 
msgid "Universal Access"
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#: ../settings.ui.h:17
532
 
msgid "Latch, then lock"
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: ../settings.ui.h:18
536
 
msgid "Latch, double-click to lock"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: ../settings.ui.h:19
540
 
msgid "Latch only"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ../settings.ui.h:20
544
 
msgid "Lock only"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ../settings.ui.h:21
548
 
msgid "Push button"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: ../settings.ui.h:22
552
 
msgid "none"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ../settings.ui.h:23
556
 
msgid "single-touch"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../settings.ui.h:24
560
 
msgid "multi-touch"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: ../settings.ui.h:25
564
 
msgid "column"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: ../settings.ui.h:26
568
 
msgid "_Auto-show when editing text"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ../settings.ui.h:27
572
 
msgid ""
573
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
574
 
"Accessibility."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: ../settings.ui.h:28
578
 
msgid "_Settings"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ../settings.ui.h:29
582
 
msgid "Start Onboard _hidden"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: ../settings.ui.h:30
586
 
msgid "Start Onboard hidden."
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../settings.ui.h:31
590
 
msgid "Show/Hide options"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: ../settings.ui.h:32
594
 
msgid "_Show status icon"
595
 
msgstr "Diskouez arlun ar stad"
596
 
 
597
 
#: ../settings.ui.h:33
598
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: ../settings.ui.h:34
602
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: ../settings.ui.h:35
606
 
msgid ""
607
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
608
 
"icon makes Onboard reappear."
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#: ../settings.ui.h:36
612
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: ../settings.ui.h:37
616
 
msgid ""
617
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
618
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
619
 
"when it is set to ask for it."
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../settings.ui.h:38
623
 
msgid "Show _tooltips"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: ../settings.ui.h:39
627
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: ../settings.ui.h:40
631
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: ../settings.ui.h:41
635
 
msgid "Desktop Integration"
636
 
msgstr "Enkorfadur ar burev"
637
 
 
638
 
#: ../settings.ui.h:42
639
 
msgid "Dock to screen edge"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../settings.ui.h:43
643
 
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../settings.ui.h:44
647
 
msgid "Docking"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: ../settings.ui.h:45
651
 
msgid "Show window _decoration"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../settings.ui.h:46
655
 
msgid "Show window caption and frame."
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: ../settings.ui.h:47
659
 
msgid "Show always on visible _workspace"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../settings.ui.h:48
663
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: ../settings.ui.h:49
667
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: ../settings.ui.h:50
671
 
msgid "_Force window to top"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: ../settings.ui.h:51
675
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: ../settings.ui.h:52
679
 
msgid "Keep _aspect ratio"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: ../settings.ui.h:53
683
 
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: ../settings.ui.h:54
687
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: ../settings.ui.h:55
691
 
msgid "Floating Window Options"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: ../settings.ui.h:56
695
 
msgid "Window options"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../settings.ui.h:57
699
 
msgid "Wind_ow:"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: ../settings.ui.h:58
703
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: ../settings.ui.h:60
707
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: ../settings.ui.h:61
711
 
msgid "_No background"
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../settings.ui.h:62
715
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: ../settings.ui.h:63
719
 
msgid "Transparency"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: ../settings.ui.h:64
723
 
msgid "Set _transparency to"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../settings.ui.h:65
727
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: ../settings.ui.h:66
731
 
msgid ""
732
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: ../settings.ui.h:67
736
 
msgid "after"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: ../settings.ui.h:68
740
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../settings.ui.h:69
744
 
msgid "seconds"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../settings.ui.h:70
748
 
msgid "When Inactive"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: ../settings.ui.h:71
752
 
msgid "_Window handles:"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../settings.ui.h:72
756
 
msgid "Resize Protection"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ../settings.ui.h:73
760
 
msgid "Name"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../settings.ui.h:74
764
 
msgid "Description"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../settings.ui.h:75
768
 
msgid "_Open layouts folder"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: ../settings.ui.h:76
772
 
msgid "C_ustomize theme"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: ../settings.ui.h:77
776
 
msgid "Follow _system theme"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ../settings.ui.h:78
780
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: ../settings.ui.h:79
784
 
msgid ""
785
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
786
 
"in Onboard is pressed."
787
 
msgstr ""
788
 
"Ar parzhioù zo tammoù testenn hag a zo skrivet pa vez pouezet war ar stokell "
789
 
"e onBoard o klotañ ganto."
790
 
 
791
 
#: ../settings.ui.h:80
792
 
msgid "Show label popups"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../settings.ui.h:81
796
 
msgid "Show label popups above pressed keys."
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: ../settings.ui.h:82
800
 
msgid "Play sound"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: ../settings.ui.h:83
804
 
msgid "Play click sound on keypress."
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: ../settings.ui.h:84
808
 
msgid "Key-press Feedback"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: ../settings.ui.h:85
812
 
msgid "Show secondary labels"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: ../settings.ui.h:86
816
 
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: ../settings.ui.h:87
820
 
msgid "Key Labels"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: ../settings.ui.h:88
824
 
msgid "_Long press action:"
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#: ../settings.ui.h:89
828
 
msgid ""
829
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
830
 
"keys."
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: ../settings.ui.h:90
834
 
msgid "Modifier _behavior:"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ../settings.ui.h:91
838
 
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../settings.ui.h:92
842
 
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: ../settings.ui.h:93
846
 
msgid ""
847
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
848
 
"to disable."
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: ../settings.ui.h:94
852
 
msgid "Key Behavior"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: ../settings.ui.h:95
856
 
msgid "_Touch input:"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: ../settings.ui.h:96
860
 
msgid "_Input event source:"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: ../settings.ui.h:97
864
 
msgid ""
865
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
866
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
867
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
868
 
"windows."
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: ../settings.ui.h:98
872
 
msgid ""
873
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
874
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
875
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: ../settings.ui.h:99
879
 
msgid "Input Options"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: ../settings.ui.h:100
883
 
msgid "Keystroke _generation:"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../settings.ui.h:101
887
 
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../settings.ui.h:102
891
 
msgid ""
892
 
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
893
 
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
894
 
"applications."
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: ../settings.ui.h:103
898
 
msgid "0,00"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: ../settings.ui.h:104
902
 
msgid "Keystroke Generation"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: ../settings.ui.h:105
906
 
msgid "Advanced"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ../settings.ui.h:106
910
 
msgid "Show _suggestions"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../settings.ui.h:107
914
 
msgid "Enable word completion and prediction."
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: ../settings.ui.h:108
918
 
msgid "Show spelling suggestions"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: ../settings.ui.h:109
922
 
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: ../settings.ui.h:110
926
 
msgid "_Learn from typed text"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: ../settings.ui.h:111
930
 
msgid ""
931
 
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
932
 
"over time."
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../settings.ui.h:112
936
 
msgid "Insert word _separators"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: ../settings.ui.h:113
940
 
msgid ""
941
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
942
 
"punctuation characters."
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: ../settings.ui.h:114
946
 
msgid "Options"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: ../settings.ui.h:115
950
 
msgid "Show lan_guage switcher"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: ../settings.ui.h:116
954
 
msgid "Show a button for language selection."
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: ../settings.ui.h:117
958
 
msgid "Show button to pause learning"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: ../settings.ui.h:118
962
 
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: ../settings.ui.h:119
966
 
msgid "Buttons"
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../settings.ui.h:120
970
 
msgid "Word Suggestions"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: ../settings.ui.h:121
974
 
msgid "Auto-capitalize while typing"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../settings.ui.h:122
978
 
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../settings.ui.h:123
982
 
msgid "Auto-correct spelling"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: ../settings.ui.h:124
986
 
msgid "Automatically correct the last word."
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: ../settings.ui.h:125
990
 
msgid "The spell check engine to use."
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: ../settings.ui.h:126
994
 
msgid "Spell-check backend:"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: ../settings.ui.h:127
998
 
msgid "Auto-correction"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../settings.ui.h:128
1002
 
msgid "While  learning is paused:"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: ../settings.ui.h:129
1006
 
msgid "Learning"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: ../settings.ui.h:130
1010
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: ../settings.ui.h:131
1014
 
msgid "Sc_anner Settings"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../settings.ui.h:132
1018
 
msgid "Keyboard Scanning"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: ../settings.ui.h:133
1022
 
msgid "_Delay:"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: ../settings.ui.h:134
1026
 
msgid "_Motion threshold:"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: ../settings.ui.h:135
1030
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../settings.ui.h:136
1034
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: ../settings.ui.h:137
1038
 
msgid "Hide hover click window"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: ../settings.ui.h:138
1042
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../settings.ui.h:139
1046
 
msgid "Enable click type window on exit"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: ../settings.ui.h:140
1050
 
msgid ""
1051
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: ../settings.ui.h:141
1055
 
msgid "Hover Click"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
1059
 
msgid ""
1060
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1061
 
"\n"
1062
 
"The error was:\n"
1063
 
"<tt>{}</tt>\n"
1064
 
"\n"
1065
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
1069
 
msgid ""
1070
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1071
 
"\n"
1072
 
"The error was:\n"
1073
 
"<tt>{}</tt>\n"
1074
 
"\n"
1075
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
1076
 
"'{}'"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
116
#: ../Onboard/settings.py:237
1080
117
msgid "Onboard Preferences"
1081
118
msgstr ""
1169
206
msgid "Flat"
1170
207
msgstr ""
1171
208
 
 
209
#. Key style with simple gradients
 
210
#: ../Onboard/settings.py:1361 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
211
msgid "Gradient"
 
212
msgstr ""
 
213
 
1172
214
#. Key style for dish-like key caps
1173
215
#: ../Onboard/settings.py:1363
1174
216
msgid "Dish"
1242
284
msgid "Press a key..."
1243
285
msgstr ""
1244
286
 
1245
 
#: ../Onboard/Appearance.py:112
1246
 
#, python-brace-format
1247
 
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#: ../Onboard/Appearance.py:332
1251
 
#, python-brace-format
1252
 
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: ../Onboard/Appearance.py:406
1256
 
msgid "Error saving "
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: ../Onboard/Appearance.py:828
1260
 
#, python-brace-format
1261
 
msgid ""
1262
 
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
1263
 
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: ../Onboard/Appearance.py:848
1267
 
#, python-brace-format
1268
 
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
1272
 
msgid ""
1273
 
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
1274
 
"once."
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
1278
 
msgid "Onboard Settings"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
1282
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
1286
 
msgid "Change Onboard settings"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
1290
 
msgid ""
1291
 
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
1292
 
"format '{}'"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
1296
 
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
1300
 
msgid "Snippet {}"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
1304
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
1305
 
msgid ", unassigned"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
1309
 
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
1313
 
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
1317
 
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
1321
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1413
1322
 
msgid "Edit snippet #{}"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#. Title of the snippets dialog for new snippets
1326
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417
1327
 
msgid "New snippet"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#. Message in the snippets dialog for new snippets
1331
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1419
1332
 
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430
1336
 
msgid "_Save snippet"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450
1340
 
msgid "_Button label:"
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454
1344
 
msgid "S_nippet:"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618
1348
 
msgid "Other _Languages"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1662
1352
 
msgid "_Remove suggestion…"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
1356
 
#. if config.is_force_to_top():
1357
 
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
1358
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1716
1359
 
msgid "Remove word suggestion"
1360
 
msgstr ""
1361
 
 
1362
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1727
1363
 
msgid "Remove '{}' everywhere."
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1737
1367
 
msgid "This will only affect learned suggestions."
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1777
1371
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1780
1375
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1783
1379
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1786
1383
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
1387
 
msgid "never"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
1391
 
msgid "1 minute"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
1395
 
msgid "5 minutes"
1396
 
msgstr ""
1397
 
 
1398
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
1399
 
msgid "10 minutes"
1400
 
msgstr ""
1401
 
 
1402
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
1403
 
msgid "30 minutes"
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
1407
 
msgid "1 hour"
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
1411
 
msgid "3 hours"
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
1415
 
msgid "forever"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
1419
 
msgid "Auto-show settings"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
1423
 
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
1427
 
msgid ""
1428
 
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
1429
 
"event source \"XInput\"."
1430
 
msgstr ""
1431
 
 
1432
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
1433
 
msgid "Stay hidden:"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
1437
 
msgid ""
1438
 
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
1439
 
"duration here."
 
287
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
 
288
msgid "Customize Theme"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
 
292
msgid "Color Sche_me"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
 
296
msgid "_Background:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
 
300
msgid "_Angle:"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
 
304
msgid "Light Direction"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
 
308
msgid "Keyboard"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
 
312
msgid "_Style:"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
 
316
msgid "R_oundness:"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
 
320
msgid "S_ize:"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
324
msgid "B_order width:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
 
328
msgid "Key Style"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
 
332
msgid "_Key:"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
 
336
msgid "_Border:"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
 
340
msgid "Gradients"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
 
344
msgid "_Strength:"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
 
348
msgid "Shadow"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
 
352
msgid "Keys"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
 
356
msgid "_Font:"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
 
360
msgid "_Attributes:"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
 
364
msgid "Font"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
 
368
msgid "I_ndependent size"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
 
372
msgid "_Super key:"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
 
376
msgid "Label Override"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
 
380
msgid "Labels"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. Default dialog title: name of the application """
 
384
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1714
 
385
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/utils.py:367
 
386
msgid "Onboard"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
 
390
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
1440
391
msgstr ""
1441
392
 
1442
393
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
1549
500
msgid "Input Device"
1550
501
msgstr ""
1551
502
 
 
503
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
 
504
msgid "never"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
 
508
msgid "1 minute"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
 
512
msgid "5 minutes"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
 
516
msgid "10 minutes"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
 
520
msgid "30 minutes"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
 
524
msgid "1 hour"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
 
528
msgid "3 hours"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
 
532
msgid "forever"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
 
536
msgid "Auto-show settings"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
 
540
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
 
544
msgid ""
 
545
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
 
546
"event source \"XInput\"."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Stay hidden:"
 
552
msgstr "Loc'hañ onBoard kuzhet"
 
553
 
 
554
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
 
555
msgid ""
 
556
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
 
557
"duration here."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
 
561
msgid ""
 
562
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
563
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
564
"\n"
 
565
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
566
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
567
"system to use something else.\n"
 
568
"\n"
 
569
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
570
"screen?"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
 
574
msgid ""
 
575
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
576
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
577
"\n"
 
578
"However this function is disabled in the system.\n"
 
579
"\n"
 
580
"Would you like to activate it?"
 
581
msgstr ""
 
582
"Kefluniet eo Onboard evit bezañ diskouezet gant ar voestad emziviz da "
 
583
"zibrennañ ar skramm ; da skouer a-benn diweredekaat arload arboellañ ar "
 
584
"skramm.\n"
 
585
"\n"
 
586
"Koulskoude ez eo diwerekedaet an arc'hwel-mañ er reizhiad.\n"
 
587
"\n"
 
588
"Ha fellout a ra deoc'h gweredekaat an arc'hwel-mañ ?"
 
589
 
 
590
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
 
591
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
595
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
 
596
#, python-brace-format
 
597
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
 
601
#, python-brace-format
 
602
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
 
606
#, python-brace-format
 
607
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
 
611
#, python-brace-format
 
612
msgid "{description} '{filepath}' found."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
616
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
 
617
#, python-brace-format
 
618
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
 
622
#, python-brace-format
 
623
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
 
627
msgid "Failed to read system defaults. "
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
 
631
msgid "No system defaults found."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
 
635
#, python-brace-format
 
636
msgid "Loading system defaults from {filename}"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
 
640
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
 
644
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
 
648
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
 
652
msgid ""
 
653
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
654
"  {}"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
 
658
msgid "Failed to get gsettings value. "
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
662
msgid "Onboard Settings"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
666
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
670
msgid "Change Onboard settings"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../Onboard/Appearance.py:112
 
674
#, python-brace-format
 
675
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../Onboard/Appearance.py:332
 
679
#, python-brace-format
 
680
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../Onboard/Appearance.py:406
 
684
msgid "Error saving "
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../Onboard/Appearance.py:828
 
688
#, python-brace-format
 
689
msgid ""
 
690
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
 
691
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: ../Onboard/Appearance.py:848
 
695
#, python-brace-format
 
696
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
 
700
msgid ""
 
701
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
 
702
"once."
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
 
706
msgid ""
 
707
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
708
"format '{}'"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
 
712
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
 
716
msgid "Snippet {}"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
 
720
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
 
721
msgid ", unassigned"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
 
725
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
 
729
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
 
733
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
 
737
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
 
741
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1414
 
742
msgid "Edit snippet #{}"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#. Title of the snippets dialog for new snippets
 
746
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1418
 
747
msgid "New snippet"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#. Message in the snippets dialog for new snippets
 
751
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1420
 
752
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
 
756
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
757
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
 
758
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
759
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430 ../Onboard/utils.py:403
 
760
msgid "_Cancel"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1431
 
764
msgid "_Save snippet"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1451
 
768
msgid "_Button label:"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1455
 
772
msgid "S_nippet:"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1625
 
776
msgid "Other _Languages"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1669
 
780
msgid "_Remove suggestion…"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
 
784
#. if config.is_force_to_top():
 
785
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
 
786
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1723
 
787
msgid "Remove word suggestion"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1734
 
791
msgid "Remove '{}' everywhere."
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1744
 
795
msgid "This will only affect learned suggestions."
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1784
 
799
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1787
 
803
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1790
 
807
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1793
 
811
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
 
812
msgstr ""
 
813
 
1552
814
#: ../Onboard/Indicator.py:31
1553
815
msgid "_Show Onboard"
1554
816
msgstr "_Diskouez onBoard"
1573
835
msgid "Onboard on-screen keyboard"
1574
836
msgstr ""
1575
837
 
 
838
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
839
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
843
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
844
msgstr "Klavier war ar skramm pleustrek evit GNOME"
 
845
 
 
846
#. ##############
 
847
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
 
848
msgid "<Enter label>"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
 
852
msgid "<Enter text>"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
 
856
msgid "Button Number"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
 
860
msgid "Button Label"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
 
864
msgid "Snippet Text"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
 
868
msgid "Must be an integer number"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
 
872
#, python-format
 
873
msgid "Snippet %d is already in use."
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
 
877
msgid ""
 
878
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
879
"\n"
 
880
"The error was:\n"
 
881
"<tt>{}</tt>\n"
 
882
"\n"
 
883
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
 
887
msgid ""
 
888
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
889
"\n"
 
890
"The error was:\n"
 
891
"<tt>{}</tt>\n"
 
892
"\n"
 
893
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
894
"'{}'"
 
895
msgstr ""
 
896
 
1576
897
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hoverclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
1577
898
#: ../data/layoutstrings.py:15 ../data/layoutstrings.py:173
1578
899
msgid "Activate Hover Click"
1736
1057
msgid "Scroll"
1737
1058
msgstr "Dibunañ"
1738
1059
 
 
1060
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
 
1061
#: ../data/layoutstrings.py:68 ../data/layoutstrings.py:317
 
1062
#: ../settings.ui.h:13
 
1063
msgid "Snippets"
 
1064
msgstr "Parzhioù"
 
1065
 
1739
1066
#: ../data/layoutstrings.py:69
1740
1067
msgid "Space"
1741
1068
msgstr ""
2139
1466
msgid "Sub-, Superscripts; Fractions"
2140
1467
msgstr ""
2141
1468
 
2142
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
2143
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
2147
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2148
 
msgstr "Klavier war ar skramm pleustrek evit GNOME"
2149
 
 
2150
 
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
2151
 
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
2152
 
msgstr ""
 
1469
#: ../Onboard/utils.py:387
 
1470
msgid "New Input Device"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ../Onboard/utils.py:388
 
1474
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: ../Onboard/utils.py:397
 
1478
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: ../Onboard/utils.py:404
 
1482
msgid "Use device"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: ../Onboard/utils.py:1809
 
1486
msgid "failed to create directory '{}': {}"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: ../settings.ui.h:1
 
1490
msgid "Key-repeat"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#: ../settings.ui.h:2
 
1494
msgid "International character selection"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: ../settings.ui.h:3
 
1498
msgid "GTK"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: ../settings.ui.h:4
 
1502
msgid "XInput"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: ../settings.ui.h:5
 
1506
msgid "XTest"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: ../settings.ui.h:6
 
1510
msgid "AT-SPI"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: ../settings.ui.h:7
 
1514
msgid "Remember nothing"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: ../settings.ui.h:8
 
1518
msgid "Don't remember new words"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: ../settings.ui.h:9
 
1522
msgid "General"
 
1523
msgstr "Hollek"
 
1524
 
 
1525
#: ../settings.ui.h:10
 
1526
msgid "Window"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: ../settings.ui.h:11
 
1530
msgid "Layout"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../settings.ui.h:12
 
1534
msgid "Theme"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: ../settings.ui.h:15
 
1538
msgid "Typing Assistance"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: ../settings.ui.h:16
 
1542
msgid "Universal Access"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: ../settings.ui.h:17
 
1546
msgid "Latch, then lock"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: ../settings.ui.h:18
 
1550
msgid "Latch, double-click to lock"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: ../settings.ui.h:19
 
1554
msgid "Latch only"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: ../settings.ui.h:20
 
1558
msgid "Lock only"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#: ../settings.ui.h:21
 
1562
msgid "Push button"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: ../settings.ui.h:22
 
1566
msgid "none"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../settings.ui.h:23
 
1570
msgid "single-touch"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: ../settings.ui.h:24
 
1574
msgid "multi-touch"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../settings.ui.h:25
 
1578
msgid "column"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../settings.ui.h:26
 
1582
msgid "_Auto-show when editing text"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../settings.ui.h:27
 
1586
msgid ""
 
1587
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
1588
"Accessibility."
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: ../settings.ui.h:28
 
1592
msgid "_Settings"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: ../settings.ui.h:29
 
1596
msgid "Start Onboard _hidden"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: ../settings.ui.h:30
 
1600
msgid "Start Onboard hidden."
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: ../settings.ui.h:31
 
1604
msgid "Show/Hide options"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: ../settings.ui.h:32
 
1608
msgid "_Show status icon"
 
1609
msgstr "Diskouez arlun ar stad"
 
1610
 
 
1611
#: ../settings.ui.h:33
 
1612
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../settings.ui.h:34
 
1616
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../settings.ui.h:35
 
1620
msgid ""
 
1621
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
1622
"icon makes Onboard reappear."
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../settings.ui.h:36
 
1626
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../settings.ui.h:37
 
1630
msgid ""
 
1631
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
1632
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
1633
"when it is set to ask for it."
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../settings.ui.h:38
 
1637
msgid "Show _tooltips"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../settings.ui.h:39
 
1641
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../settings.ui.h:40
 
1645
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../settings.ui.h:41
 
1649
msgid "Desktop Integration"
 
1650
msgstr "Enkorfadur ar burev"
 
1651
 
 
1652
#: ../settings.ui.h:42
 
1653
msgid "Dock to screen edge"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../settings.ui.h:43
 
1657
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../settings.ui.h:44
 
1661
msgid "Docking"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../settings.ui.h:45
 
1665
msgid "Show window _decoration"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../settings.ui.h:46
 
1669
msgid "Show window caption and frame."
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../settings.ui.h:47
 
1673
msgid "Show always on visible _workspace"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../settings.ui.h:48
 
1677
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../settings.ui.h:49
 
1681
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../settings.ui.h:50
 
1685
msgid "_Force window to top"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: ../settings.ui.h:51
 
1689
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: ../settings.ui.h:52
 
1693
msgid "Keep _aspect ratio"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: ../settings.ui.h:53
 
1697
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: ../settings.ui.h:54
 
1701
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../settings.ui.h:55
 
1705
msgid "Floating Window Options"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: ../settings.ui.h:56
 
1709
msgid "Window options"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: ../settings.ui.h:57
 
1713
msgid "Wind_ow:"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../settings.ui.h:58
 
1717
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../settings.ui.h:60
 
1721
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../settings.ui.h:61
 
1725
msgid "_No background"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../settings.ui.h:62
 
1729
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ../settings.ui.h:63
 
1733
msgid "Transparency"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../settings.ui.h:64
 
1737
msgid "Set _transparency to"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../settings.ui.h:65
 
1741
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../settings.ui.h:66
 
1745
msgid ""
 
1746
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: ../settings.ui.h:67
 
1750
msgid "after"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: ../settings.ui.h:68
 
1754
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: ../settings.ui.h:69
 
1758
msgid "seconds"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: ../settings.ui.h:70
 
1762
msgid "When Inactive"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#: ../settings.ui.h:71
 
1766
msgid "_Window handles:"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: ../settings.ui.h:72
 
1770
msgid "Resize Protection"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: ../settings.ui.h:73
 
1774
msgid "Name"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: ../settings.ui.h:74
 
1778
msgid "Description"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: ../settings.ui.h:75
 
1782
msgid "_Open layouts folder"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../settings.ui.h:76
 
1786
msgid "C_ustomize theme"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: ../settings.ui.h:77
 
1790
msgid "Follow _system theme"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: ../settings.ui.h:78
 
1794
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: ../settings.ui.h:79
 
1798
msgid ""
 
1799
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1800
"in Onboard is pressed."
 
1801
msgstr ""
 
1802
"Ar parzhioù zo tammoù testenn hag a zo skrivet pa vez pouezet war ar stokell "
 
1803
"e onBoard o klotañ ganto."
 
1804
 
 
1805
#: ../settings.ui.h:80
 
1806
msgid "Show label popups"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: ../settings.ui.h:81
 
1810
msgid "Show label popups above pressed keys."
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: ../settings.ui.h:82
 
1814
msgid "Play sound"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: ../settings.ui.h:83
 
1818
msgid "Play click sound on keypress."
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: ../settings.ui.h:84
 
1822
msgid "Key-press Feedback"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: ../settings.ui.h:85
 
1826
msgid "Show secondary labels"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: ../settings.ui.h:86
 
1830
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: ../settings.ui.h:87
 
1834
msgid "Key Labels"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../settings.ui.h:88
 
1838
msgid "_Long press action:"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../settings.ui.h:89
 
1842
msgid ""
 
1843
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
1844
"keys."
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../settings.ui.h:90
 
1848
msgid "Modifier _behavior:"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ../settings.ui.h:91
 
1852
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: ../settings.ui.h:92
 
1856
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: ../settings.ui.h:93
 
1860
msgid ""
 
1861
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1862
"to disable."
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: ../settings.ui.h:94
 
1866
msgid "Key Behavior"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: ../settings.ui.h:95
 
1870
msgid "_Touch input:"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: ../settings.ui.h:96
 
1874
msgid "_Input event source:"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: ../settings.ui.h:97
 
1878
msgid ""
 
1879
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
1880
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
1881
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
1882
"windows."
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../settings.ui.h:98
 
1886
msgid ""
 
1887
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
1888
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
1889
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: ../settings.ui.h:99
 
1893
msgid "Input Options"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../settings.ui.h:100
 
1897
#, fuzzy
 
1898
msgid "Keystroke _generation:"
 
1899
msgstr "Enkorfadur ar burev"
 
1900
 
 
1901
#: ../settings.ui.h:101
 
1902
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: ../settings.ui.h:102
 
1906
msgid ""
 
1907
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
 
1908
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
 
1909
"applications."
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../settings.ui.h:103
 
1913
msgid "0,00"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../settings.ui.h:104
 
1917
#, fuzzy
 
1918
msgid "Keystroke Generation"
 
1919
msgstr "Enkorfadur ar burev"
 
1920
 
 
1921
#: ../settings.ui.h:105
 
1922
msgid "Advanced"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: ../settings.ui.h:106
 
1926
msgid "Show _suggestions"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: ../settings.ui.h:107
 
1930
msgid "Enable word completion and prediction."
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: ../settings.ui.h:108
 
1934
msgid "Show spelling suggestions"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: ../settings.ui.h:109
 
1938
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: ../settings.ui.h:110
 
1942
msgid "_Learn from typed text"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: ../settings.ui.h:111
 
1946
msgid ""
 
1947
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
 
1948
"over time."
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: ../settings.ui.h:112
 
1952
msgid "Insert word _separators"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: ../settings.ui.h:113
 
1956
msgid ""
 
1957
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
1958
"punctuation characters."
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: ../settings.ui.h:114
 
1962
msgid "Options"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../settings.ui.h:115
 
1966
msgid "Show lan_guage switcher"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../settings.ui.h:116
 
1970
msgid "Show a button for language selection."
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../settings.ui.h:117
 
1974
msgid "Show button to pause learning"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../settings.ui.h:118
 
1978
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: ../settings.ui.h:119
 
1982
msgid "Buttons"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../settings.ui.h:120
 
1986
msgid "Word Suggestions"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../settings.ui.h:121
 
1990
msgid "Auto-capitalize while typing"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../settings.ui.h:122
 
1994
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../settings.ui.h:123
 
1998
msgid "Auto-correct spelling"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../settings.ui.h:124
 
2002
msgid "Automatically correct the last word."
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../settings.ui.h:125
 
2006
msgid "The spell check engine to use."
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../settings.ui.h:126
 
2010
msgid "Spell-check backend:"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: ../settings.ui.h:127
 
2014
msgid "Auto-correction"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../settings.ui.h:128
 
2018
msgid "While  learning is paused:"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../settings.ui.h:129
 
2022
#, fuzzy
 
2023
msgid "Learning"
 
2024
msgstr "O c'hwilervañ..."
 
2025
 
 
2026
#: ../settings.ui.h:130
 
2027
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: ../settings.ui.h:131
 
2031
msgid "Sc_anner Settings"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: ../settings.ui.h:132
 
2035
msgid "Keyboard Scanning"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: ../settings.ui.h:133
 
2039
msgid "_Delay:"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: ../settings.ui.h:134
 
2043
msgid "_Motion threshold:"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: ../settings.ui.h:135
 
2047
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: ../settings.ui.h:136
 
2051
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: ../settings.ui.h:137
 
2055
msgid "Hide hover click window"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: ../settings.ui.h:138
 
2059
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: ../settings.ui.h:139
 
2063
msgid "Enable click type window on exit"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: ../settings.ui.h:140
 
2067
msgid ""
 
2068
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: ../settings.ui.h:141
 
2072
msgid "Hover Click"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
2076
msgid "Top"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
2080
msgid "Bottom"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
2084
msgid "Active Monitor"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
2088
msgid "Primary Monitor"
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
2092
msgid "Monitor 0"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
2096
msgid "Monitor 1"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
2100
msgid "Monitor 2"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
2104
msgid "Monitor 3"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
2108
msgid "Monitor 4"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
2112
msgid "Monitor 5"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
 
2116
msgid "Monitor 6"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
 
2120
msgid "Monitor 7"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
 
2124
msgid "Monitor 8"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
 
2128
msgid "Docking settings"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
 
2132
msgid "Shrink workarea"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
 
2136
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
 
2140
msgid "Expand on landscape screens"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
 
2144
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
 
2148
msgid "Expand on portrait screens"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
 
2152
msgid "Dock to screen edge:"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
 
2156
msgid "Dock to monitor:"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#~ msgid "No file manager to open layout folder"
 
2160
#~ msgstr "N'eut ardoer restroù ebet a-benn digeriñ teuliad an aozadur klavier"
 
2161
 
 
2162
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
 
2163
#~ msgstr "Arventennoù klavier war ar skramm onBoard"
 
2164
 
 
2165
#~ msgid "Change onBoard settings"
 
2166
#~ msgstr "Kemmañ arventennoù onBoard"
 
2167
 
 
2168
#~ msgid "onBoard Settings"
 
2169
#~ msgstr "Arventennoù onBoard"
 
2170
 
 
2171
#~ msgid "onBoard"
 
2172
#~ msgstr "onBoard"
 
2173
 
 
2174
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard"
 
2175
#~ msgstr "Klavier war ar skramm onBoard"
 
2176
 
 
2177
#~ msgid "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
2178
#~ msgstr "Diskouez un _arlun war neuñv war ar burev pa vez kuzhet onBoard."
 
2179
 
 
2180
#~ msgid "Enter text for snippet"
 
2181
#~ msgstr "Skrivañ un destenn evit ar parzh"
 
2182
 
 
2183
#~ msgid "Start onboard _minimized"
 
2184
#~ msgstr "Loc'hañ onBoard _bihanaet"
 
2185
 
 
2186
#~ msgid "Show onboard when _unlocking the screen"
 
2187
#~ msgstr "Disko_uez onBoard pa zibrenner ar skramm"
 
2188
 
 
2189
#~ msgid ""
 
2190
#~ "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
2191
#~ "example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
2192
#~ "\n"
 
2193
#~ "However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the "
 
2194
#~ "screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
2195
#~ "system to use something else.\n"
 
2196
#~ "\n"
 
2197
#~ "Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking "
 
2198
#~ "the screen?"
 
2199
#~ msgstr ""
 
2200
#~ "Kefluniet eo Onboard evit bezañ diskouezet gant ar voestad emziviz da "
 
2201
#~ "zibrennañ ar skramm ; da skouer a-benn diweredekaat arload arboellañ ar "
 
2202
#~ "skramm.\n"
 
2203
#~ "\n"
 
2204
#~ "Koulskoude n'eo ket mui kefluniet ar reizhiad.evit ober gant Onboard a-"
 
2205
#~ "benn dibrennañ ar skramm. Marteze ez eo en abeg d'un arload all, ar "
 
2206
#~ "reizhiad kefluniet gantañ da arverañ un arload all.\n"
 
2207
#~ "\n"
 
2208
#~ "Ha fellout a ra deoc'h adkefluniañ ar reizhiad a-benn diskouez Onboard pa "
 
2209
#~ "vez dibrennet ar skramm ?"
 
2210
 
 
2211
#~ msgid ""
 
2212
#~ "<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the "
 
2213
#~ "purpose.</i></b>"
 
2214
#~ msgstr ""
 
2215
#~ "<b><i>Mont a ra en-dro ar mod c'hwilervañ gant an aozadurioù klavier bet "
 
2216
#~ "ergrafet evit ar pal.</i></b>"
 
2217
 
 
2218
#~ msgid "Interval"
 
2219
#~ msgstr "Esaou"
 
2220
 
 
2221
#~ msgid "Scanning mode"
 
2222
#~ msgstr "Mod c'hwilervañ"
 
2223
 
 
2224
#~ msgid "Personalise _current layout"
 
2225
#~ msgstr "Personelaat an aozadur klavier bremanel"
 
2226
 
 
2227
#~ msgid "Startup Option"
 
2228
#~ msgstr "Dibarzhioù al loc'hañ"
 
2229
 
 
2230
#~ msgid "_Open custom layouts folder"
 
2231
#~ msgstr "_Digeriñ teuliad an aozadurioù klavier personel"
 
2232
 
 
2233
#~ msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
2234
#~ msgstr "An unanennoù evit sav ha led ar steuenn a zlefe bezañ ar pikseloù."
 
2235
 
 
2236
#~ msgid "Layouts"
 
2237
#~ msgstr "Aozadurioù klavier"
 
2238
 
 
2239
#~ msgid ""
 
2240
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
2241
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
2242
#~ msgstr ""
 
2243
#~ "Diskouez un arlun war neuñv war ar burev pa vez kuzhet onBoard. Ur c'hlik "
 
2244
#~ "war an arlun a laka onBoard da vont war-wel en-dro."
 
2245
 
 
2246
#~ msgid "Snippet"
 
2247
#~ msgstr "Parzh"
 
2248
 
 
2249
#~ msgid ""
 
2250
#~ "Pg\n"
 
2251
#~ "Up"
 
2252
#~ msgstr ""
 
2253
#~ "Pjn\n"
 
2254
#~ "Sevel"
 
2255
 
 
2256
#~ msgid ""
 
2257
#~ "Pg\n"
 
2258
#~ "Dn"
 
2259
#~ msgstr ""
 
2260
#~ "Pjn\n"
 
2261
#~ "Diskenn"
 
2262
 
 
2263
#~ msgid ""
 
2264
#~ "Nm\n"
 
2265
#~ "Lk"
 
2266
#~ msgstr ""
 
2267
#~ "Niv\n"
 
2268
#~ "Prenn"
 
2269
 
 
2270
#~ msgid "ESC"
 
2271
#~ msgstr "ACHAP"
 
2272
 
 
2273
#~ msgid "%s appears in scanning definition only"
 
2274
#~ msgstr "Diskouezet eo %s gant despizadur ar c'hwilervañ hepken"
 
2275
 
 
2276
#~ msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
2277
#~ msgstr ""
 
2278
#~ "Diskouez elfenn ar stad. Ur c'hlik war an arlun-mañ a laka da vont war-"
 
2279
#~ "wel pe ziwar-wel."
 
2280
 
 
2281
#~ msgid ""
 
2282
#~ "Middle\n"
 
2283
#~ "Click"
 
2284
#~ msgstr ""
 
2285
#~ "Kreiz\n"
 
2286
#~ "Klikañ"
 
2287
 
 
2288
#~ msgid ""
 
2289
#~ "Right\n"
 
2290
#~ "Click"
 
2291
#~ msgstr ""
 
2292
#~ "Dehou\n"
 
2293
#~ "Klikañ"
 
2294
 
 
2295
#~ msgid ""
 
2296
#~ "Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way "
 
2297
#~ "onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
2298
#~ "screensaver when it is set to ask for it."
 
2299
#~ msgstr ""
 
2300
#~ "Diskouez onBoard pa zeu war-wel ar voestad emziviz da zibrennañ ar "
 
2301
#~ "skramm ; gant an doare-mañ e vez arveret onBoard, da skouer, a-benn "
 
2302
#~ "enankañ ur ger-tremen da argas an arboellerez skramm pa vez arventennet "
 
2303
#~ "da c'houlenn diganti."
 
2304
 
 
2305
#~ msgid ""
 
2306
#~ "Some password dialogs disable the area around them, making it impossible "
 
2307
#~ "to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as "
 
2308
#~ "normal windows and the area around the dialog remains active. This option "
 
2309
#~ "is also available in the Assistive Technologies control panel."
 
2310
#~ msgstr ""
 
2311
#~ "Boestadoù emziviz zo a-fet gerioù-tremen a ziweredeka ar maez tro-dro "
 
2312
#~ "dezho, ha neuze n'eus ket tro da glikañ war Onboard. Dre weredekat an "
 
2313
#~ "dibarzh-mañ o do ar boestadoù-emziviz-mañ un emzalc'h reizh hag oberiant "
 
2314
#~ "e chomo ar maez tro dro d'ar voestad emziviz. Hegerz eo an dibarzh-mañ e "
 
2315
#~ "penel lankañ ar c'halvezouriezhoù ameilañ."
 
2316
 
 
2317
#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
 
2318
#~ msgstr "Boestad emziviz evit ar ger-tremen e-giz prenestroù reizh"
 
2319
 
 
2320
#~ msgid "Option When Hidden"
 
2321
#~ msgstr "Dibarzh pa vez kuzhet"
 
2322
 
 
2323
#~ msgid "Error loading "
 
2324
#~ msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ "
 
2325
 
 
2326
#~ msgid "Enter name for personalised layout"
 
2327
#~ msgstr "Lakaat un anv evit un aozadur klavier personelaet"