~onboard/onboard/1.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2015-08-20 12:21:59 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20150820122159-vph6vsgsr61srbuh
Import translations from rosetta: ko, ug, zh_TW from 1.1.1 wily ubuntu translations and rest from trunk translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 11:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 13:04+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Abhijeet Kumar Singh <neo.1in@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:48+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@yahoo.co.in>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
14
14
"Language: hi\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-18 10:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 10:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
20
20
 
21
 
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/utils.py:1207
22
 
#: ../Onboard/LanguageSupport.py:169 ../Onboard/SpellChecker.py:617
23
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:653 ../Onboard/SpellChecker.py:692
24
 
#: ../Onboard/SpellChecker.py:706 ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
21
#: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653
 
22
#: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706
 
23
#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227
 
24
#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 ../Onboard/LanguageSupport.py:169
 
25
#: ../Onboard/utils.py:1207
25
26
msgid "Failed to execute '{}', {}"
26
27
msgstr ""
27
28
 
28
 
#. Default dialog title: name of the application """
29
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/utils.py:367
30
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../data/onboard.desktop.in.h:1
31
 
msgid "Onboard"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
35
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
39
 
msgid "Top"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
43
 
msgid "Bottom"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
47
 
msgid "Active Monitor"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
51
 
msgid "Primary Monitor"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
55
 
msgid "Monitor 0"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
59
 
msgid "Monitor 1"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
63
 
msgid "Monitor 2"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
67
 
msgid "Monitor 3"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
71
 
msgid "Monitor 4"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
75
 
msgid "Monitor 5"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
79
 
msgid "Monitor 6"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
83
 
msgid "Monitor 7"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
87
 
msgid "Monitor 8"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
91
 
msgid "Docking settings"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
95
 
msgid "Shrink workarea"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
99
 
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
103
 
msgid "Expand on landscape screens"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
107
 
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
111
 
msgid "Expand on portrait screens"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
115
 
msgid "Dock to screen edge:"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
119
 
msgid "Dock to monitor:"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
29
#: ../Onboard/Config.py:206
123
30
msgid "Layout file ({}) or name"
124
31
msgstr ""
206
113
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
207
114
msgstr ""
208
115
 
209
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
210
 
msgid ""
211
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
212
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
213
 
"\n"
214
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
215
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
216
 
"system to use something else.\n"
217
 
"\n"
218
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
219
 
"screen?"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
223
 
msgid ""
224
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
225
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
226
 
"\n"
227
 
"However this function is disabled in the system.\n"
228
 
"\n"
229
 
"Would you like to activate it?"
230
 
msgstr ""
231
 
"आन्बॉर्ड इस तरह विन्यास है कि यह 'स्क्रीन का ताला हटाएं' संवाद उपस्थित होगा; उदाहरण  "
232
 
"के लिए कूटशब्द-रक्षक स्क्रीनसेवर को बरखास्त करने में.\n"
233
 
"\n"
234
 
"हलाँकि यह प्रकार्य तंत्र में असमर्थ किया हुआ है.\n"
235
 
"\n"
236
 
"क्या आप इसे सक्रिय करना चाहते हैं?"
237
 
 
238
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
239
 
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
243
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
244
 
#, python-brace-format
245
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
249
 
#, python-brace-format
250
 
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
254
 
#, python-brace-format
255
 
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
259
 
#, python-brace-format
260
 
msgid "{description} '{filepath}' found."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
264
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
265
 
#, python-brace-format
266
 
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
270
 
#, python-brace-format
271
 
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
275
 
msgid "Failed to read system defaults. "
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
279
 
msgid "No system defaults found."
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
283
 
#, python-brace-format
284
 
msgid "Loading system defaults from {filename}"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
288
 
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
292
 
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
296
 
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
300
 
msgid ""
301
 
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
302
 
"  {}"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
306
 
msgid "Failed to get gsettings value. "
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
310
 
msgid "Customize Theme"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
314
 
msgid "Color Sche_me"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
318
 
msgid "_Background:"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#. Key style with simple gradients
322
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4 ../Onboard/settings.py:1361
323
 
msgid "Gradient"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
327
 
msgid "_Angle:"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
331
 
msgid "Light Direction"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
335
 
msgid "Keyboard"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
339
 
msgid "_Style:"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
343
 
msgid "R_oundness:"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
347
 
msgid "S_ize:"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
351
 
msgid "B_order width:"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
355
 
msgid "Key Style"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
359
 
msgid "_Key:"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
363
 
msgid "_Border:"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
367
 
msgid "Gradients"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
371
 
msgid "_Strength:"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
375
 
msgid "Shadow"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
379
 
msgid "Keys"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
383
 
msgid "_Font:"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
387
 
msgid "_Attributes:"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
391
 
msgid "Font"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
395
 
msgid "I_ndependent size"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
399
 
msgid "_Super key:"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
403
 
msgid "Label Override"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
407
 
msgid "Labels"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../Onboard/utils.py:387
411
 
msgid "New Input Device"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../Onboard/utils.py:388
415
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../Onboard/utils.py:397
419
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
423
 
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
424
 
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
425
 
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
426
 
#: ../Onboard/utils.py:403 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1429
427
 
msgid "_Cancel"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../Onboard/utils.py:404
431
 
msgid "Use device"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ../Onboard/utils.py:1809
435
 
msgid "failed to create directory '{}': {}"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. ##############
439
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
440
 
msgid "<Enter label>"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
444
 
msgid "<Enter text>"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
448
 
msgid "Button Number"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
452
 
msgid "Button Label"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
456
 
msgid "Snippet Text"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
460
 
msgid "Must be an integer number"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
464
 
#, python-format
465
 
msgid "Snippet %d is already in use."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../settings.ui.h:1
469
 
msgid "Key-repeat"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: ../settings.ui.h:2
473
 
msgid "International character selection"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../settings.ui.h:3
477
 
msgid "GTK"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ../settings.ui.h:4
481
 
msgid "XInput"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../settings.ui.h:5
485
 
msgid "XTest"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: ../settings.ui.h:6
489
 
msgid "AT-SPI"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../settings.ui.h:7
493
 
msgid "Remember nothing"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../settings.ui.h:8
497
 
msgid "Don't remember new words"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../settings.ui.h:9
501
 
msgid "General"
502
 
msgstr "सामान्य"
503
 
 
504
 
#: ../settings.ui.h:10
505
 
msgid "Window"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: ../settings.ui.h:11
509
 
msgid "Layout"
510
 
msgstr "खाका"
511
 
 
512
 
#: ../settings.ui.h:12
513
 
msgid "Theme"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
517
 
#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:68
518
 
#: ../data/layoutstrings.py:317
519
 
msgid "Snippets"
520
 
msgstr "स्निपेट्स"
521
 
 
522
 
#: ../settings.ui.h:15
523
 
msgid "Typing Assistance"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ../settings.ui.h:16
527
 
msgid "Universal Access"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../settings.ui.h:17
531
 
msgid "Latch, then lock"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../settings.ui.h:18
535
 
msgid "Latch, double-click to lock"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../settings.ui.h:19
539
 
msgid "Latch only"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../settings.ui.h:20
543
 
msgid "Lock only"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../settings.ui.h:21
547
 
msgid "Push button"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../settings.ui.h:22
551
 
msgid "none"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../settings.ui.h:23
555
 
msgid "single-touch"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../settings.ui.h:24
559
 
msgid "multi-touch"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: ../settings.ui.h:25
563
 
msgid "column"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: ../settings.ui.h:26
567
 
msgid "_Auto-show when editing text"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../settings.ui.h:27
571
 
msgid ""
572
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
573
 
"Accessibility."
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: ../settings.ui.h:28
577
 
msgid "_Settings"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../settings.ui.h:29
581
 
msgid "Start Onboard _hidden"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../settings.ui.h:30
585
 
msgid "Start Onboard hidden."
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../settings.ui.h:31
589
 
msgid "Show/Hide options"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../settings.ui.h:32
593
 
msgid "_Show status icon"
594
 
msgstr "स्थिति प्रतिक दिखाएं (_S)"
595
 
 
596
 
#: ../settings.ui.h:33
597
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: ../settings.ui.h:34
601
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: ../settings.ui.h:35
605
 
msgid ""
606
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
607
 
"icon makes Onboard reappear."
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../settings.ui.h:36
611
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../settings.ui.h:37
615
 
msgid ""
616
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
617
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
618
 
"when it is set to ask for it."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ../settings.ui.h:38
622
 
msgid "Show _tooltips"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../settings.ui.h:39
626
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../settings.ui.h:40
630
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../settings.ui.h:41
634
 
msgid "Desktop Integration"
635
 
msgstr "डेक्सटॉप एकीकरण"
636
 
 
637
 
#: ../settings.ui.h:42
638
 
msgid "Dock to screen edge"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ../settings.ui.h:43
642
 
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ../settings.ui.h:44
646
 
msgid "Docking"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../settings.ui.h:45
650
 
msgid "Show window _decoration"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../settings.ui.h:46
654
 
msgid "Show window caption and frame."
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../settings.ui.h:47
658
 
msgid "Show always on visible _workspace"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../settings.ui.h:48
662
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../settings.ui.h:49
666
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../settings.ui.h:50
670
 
msgid "_Force window to top"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../settings.ui.h:51
674
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../settings.ui.h:52
678
 
msgid "Keep _aspect ratio"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../settings.ui.h:53
682
 
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: ../settings.ui.h:54
686
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: ../settings.ui.h:55
690
 
msgid "Floating Window Options"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../settings.ui.h:56
694
 
msgid "Window options"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../settings.ui.h:57
698
 
msgid "Wind_ow:"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: ../settings.ui.h:58
702
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: ../settings.ui.h:60
706
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: ../settings.ui.h:61
710
 
msgid "_No background"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: ../settings.ui.h:62
714
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: ../settings.ui.h:63
718
 
msgid "Transparency"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../settings.ui.h:64
722
 
msgid "Set _transparency to"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: ../settings.ui.h:65
726
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: ../settings.ui.h:66
730
 
msgid ""
731
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: ../settings.ui.h:67
735
 
msgid "after"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: ../settings.ui.h:68
739
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: ../settings.ui.h:69
743
 
msgid "seconds"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: ../settings.ui.h:70
747
 
msgid "When Inactive"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../settings.ui.h:71
751
 
msgid "_Window handles:"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: ../settings.ui.h:72
755
 
msgid "Resize Protection"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: ../settings.ui.h:73
759
 
msgid "Name"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: ../settings.ui.h:74
763
 
msgid "Description"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: ../settings.ui.h:75
767
 
msgid "_Open layouts folder"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../settings.ui.h:76
771
 
msgid "C_ustomize theme"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../settings.ui.h:77
775
 
msgid "Follow _system theme"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: ../settings.ui.h:78
779
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: ../settings.ui.h:79
783
 
msgid ""
784
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
785
 
"in Onboard is pressed."
786
 
msgstr "स्निपेट्स पाठ का टुकड़ा है जो आन्बोर्ड पर संबंधित बटन को दबाने पर प्रविष्ट होता है."
787
 
 
788
 
#: ../settings.ui.h:80
789
 
msgid "Show label popups"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: ../settings.ui.h:81
793
 
msgid "Show label popups above pressed keys."
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: ../settings.ui.h:82
797
 
msgid "Play sound"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../settings.ui.h:83
801
 
msgid "Play click sound on keypress."
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: ../settings.ui.h:84
805
 
msgid "Key-press Feedback"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: ../settings.ui.h:85
809
 
msgid "Show secondary labels"
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: ../settings.ui.h:86
813
 
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: ../settings.ui.h:87
817
 
msgid "Key Labels"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../settings.ui.h:88
821
 
msgid "_Long press action:"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: ../settings.ui.h:89
825
 
msgid ""
826
 
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
827
 
"keys."
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: ../settings.ui.h:90
831
 
msgid "Modifier _behavior:"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: ../settings.ui.h:91
835
 
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: ../settings.ui.h:92
839
 
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: ../settings.ui.h:93
843
 
msgid ""
844
 
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
845
 
"to disable."
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: ../settings.ui.h:94
849
 
msgid "Key Behavior"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: ../settings.ui.h:95
853
 
msgid "_Touch input:"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../settings.ui.h:96
857
 
msgid "_Input event source:"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: ../settings.ui.h:97
861
 
msgid ""
862
 
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
863
 
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
864
 
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
865
 
"windows."
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../settings.ui.h:98
869
 
msgid ""
870
 
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
871
 
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
872
 
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: ../settings.ui.h:99
876
 
msgid "Input Options"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: ../settings.ui.h:100
880
 
msgid "Keystroke _generation:"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../settings.ui.h:101
884
 
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: ../settings.ui.h:102
888
 
msgid ""
889
 
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
890
 
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
891
 
"applications."
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../settings.ui.h:103
895
 
msgid "0,00"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: ../settings.ui.h:104
899
 
msgid "Keystroke Generation"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: ../settings.ui.h:105
903
 
msgid "Advanced"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: ../settings.ui.h:106
907
 
msgid "Show _suggestions"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../settings.ui.h:107
911
 
msgid "Enable word completion and prediction."
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: ../settings.ui.h:108
915
 
msgid "Show spelling suggestions"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: ../settings.ui.h:109
919
 
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: ../settings.ui.h:110
923
 
msgid "_Learn from typed text"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: ../settings.ui.h:111
927
 
msgid ""
928
 
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
929
 
"over time."
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: ../settings.ui.h:112
933
 
msgid "Insert word _separators"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: ../settings.ui.h:113
937
 
msgid ""
938
 
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
939
 
"punctuation characters."
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: ../settings.ui.h:114
943
 
msgid "Options"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: ../settings.ui.h:115
947
 
msgid "Show lan_guage switcher"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: ../settings.ui.h:116
951
 
msgid "Show a button for language selection."
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: ../settings.ui.h:117
955
 
msgid "Show button to pause learning"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../settings.ui.h:118
959
 
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: ../settings.ui.h:119
963
 
msgid "Buttons"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: ../settings.ui.h:120
967
 
msgid "Word Suggestions"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: ../settings.ui.h:121
971
 
msgid "Auto-capitalize while typing"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../settings.ui.h:122
975
 
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: ../settings.ui.h:123
979
 
msgid "Auto-correct spelling"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../settings.ui.h:124
983
 
msgid "Automatically correct the last word."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../settings.ui.h:125
987
 
msgid "The spell check engine to use."
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: ../settings.ui.h:126
991
 
msgid "Spell-check backend:"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../settings.ui.h:127
995
 
msgid "Auto-correction"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../settings.ui.h:128
999
 
msgid "While  learning is paused:"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: ../settings.ui.h:129
1003
 
msgid "Learning"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ../settings.ui.h:130
1007
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../settings.ui.h:131
1011
 
msgid "Sc_anner Settings"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../settings.ui.h:132
1015
 
msgid "Keyboard Scanning"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: ../settings.ui.h:133
1019
 
msgid "_Delay:"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../settings.ui.h:134
1023
 
msgid "_Motion threshold:"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../settings.ui.h:135
1027
 
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../settings.ui.h:136
1031
 
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: ../settings.ui.h:137
1035
 
msgid "Hide hover click window"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: ../settings.ui.h:138
1039
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../settings.ui.h:139
1043
 
msgid "Enable click type window on exit"
1044
 
msgstr ""
1045
 
 
1046
 
#: ../settings.ui.h:140
1047
 
msgid ""
1048
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../settings.ui.h:141
1052
 
msgid "Hover Click"
1053
 
msgstr "होवर क्लिक"
1054
 
 
1055
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
1056
 
msgid ""
1057
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1058
 
"\n"
1059
 
"The error was:\n"
1060
 
"<tt>{}</tt>\n"
1061
 
"\n"
1062
 
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
1066
 
msgid ""
1067
 
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
1068
 
"\n"
1069
 
"The error was:\n"
1070
 
"<tt>{}</tt>\n"
1071
 
"\n"
1072
 
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
1073
 
"'{}'"
1074
 
msgstr ""
1075
 
 
1076
116
#: ../Onboard/settings.py:237
1077
117
msgid "Onboard Preferences"
1078
118
msgstr ""
1166
206
msgid "Flat"
1167
207
msgstr ""
1168
208
 
 
209
#. Key style with simple gradients
 
210
#: ../Onboard/settings.py:1361 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
211
msgid "Gradient"
 
212
msgstr ""
 
213
 
1169
214
#. Key style for dish-like key caps
1170
215
#: ../Onboard/settings.py:1363
1171
216
msgid "Dish"
1239
284
msgid "Press a key..."
1240
285
msgstr ""
1241
286
 
1242
 
#: ../Onboard/Appearance.py:112
1243
 
#, python-brace-format
1244
 
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: ../Onboard/Appearance.py:332
1248
 
#, python-brace-format
1249
 
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: ../Onboard/Appearance.py:406
1253
 
msgid "Error saving "
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../Onboard/Appearance.py:828
1257
 
#, python-brace-format
1258
 
msgid ""
1259
 
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
1260
 
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../Onboard/Appearance.py:848
1264
 
#, python-brace-format
1265
 
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
1269
 
msgid ""
1270
 
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
1271
 
"once."
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
1275
 
msgid "Onboard Settings"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
1279
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
1283
 
msgid "Change Onboard settings"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
1287
 
msgid ""
1288
 
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
1289
 
"format '{}'"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
1293
 
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
1297
 
msgid "Snippet {}"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
1301
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
1302
 
msgid ", unassigned"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
1306
 
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
1310
 
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
1314
 
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
1318
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1413
1319
 
msgid "Edit snippet #{}"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#. Title of the snippets dialog for new snippets
1323
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417
1324
 
msgid "New snippet"
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#. Message in the snippets dialog for new snippets
1328
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1419
1329
 
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430
1333
 
msgid "_Save snippet"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450
1337
 
msgid "_Button label:"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454
1341
 
msgid "S_nippet:"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618
1345
 
msgid "Other _Languages"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1662
1349
 
msgid "_Remove suggestion…"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
1353
 
#. if config.is_force_to_top():
1354
 
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
1355
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1716
1356
 
msgid "Remove word suggestion"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1727
1360
 
msgid "Remove '{}' everywhere."
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1737
1364
 
msgid "This will only affect learned suggestions."
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1777
1368
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1780
1372
 
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1783
1376
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1786
1380
 
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
1384
 
msgid "never"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
1388
 
msgid "1 minute"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
1392
 
msgid "5 minutes"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
1396
 
msgid "10 minutes"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
1400
 
msgid "30 minutes"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
1404
 
msgid "1 hour"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
1408
 
msgid "3 hours"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
1412
 
msgid "forever"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
1416
 
msgid "Auto-show settings"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
1420
 
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
1424
 
msgid ""
1425
 
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
1426
 
"event source \"XInput\"."
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
1430
 
msgid "Stay hidden:"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
1434
 
msgid ""
1435
 
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
1436
 
"duration here."
 
287
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
 
288
msgid "Customize Theme"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
 
292
msgid "Color Sche_me"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:59
 
296
msgid "_Background:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
 
300
msgid "_Angle:"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
 
304
msgid "Light Direction"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 ../settings.ui.h:14
 
308
msgid "Keyboard"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
 
312
msgid "_Style:"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
 
316
msgid "R_oundness:"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
 
320
msgid "S_ize:"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
324
msgid "B_order width:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
 
328
msgid "Key Style"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
 
332
msgid "_Key:"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
 
336
msgid "_Border:"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
 
340
msgid "Gradients"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
 
344
msgid "_Strength:"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
 
348
msgid "Shadow"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
 
352
msgid "Keys"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
 
356
msgid "_Font:"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
 
360
msgid "_Attributes:"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
 
364
msgid "Font"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
 
368
msgid "I_ndependent size"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
 
372
msgid "_Super key:"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
 
376
msgid "Label Override"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
 
380
msgid "Labels"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. Default dialog title: name of the application """
 
384
#: ../Onboard/KbdWindow.py:83 ../Onboard/KeyboardWidget.py:1714
 
385
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/utils.py:367
 
386
msgid "Onboard"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../Onboard/KbdWindow.py:183
 
390
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
1437
391
msgstr ""
1438
392
 
1439
393
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
1546
500
msgid "Input Device"
1547
501
msgstr ""
1548
502
 
 
503
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:1
 
504
msgid "never"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:2
 
508
msgid "1 minute"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:3
 
512
msgid "5 minutes"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:4
 
516
msgid "10 minutes"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:5
 
520
msgid "30 minutes"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:6
 
524
msgid "1 hour"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:7
 
528
msgid "3 hours"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:8
 
532
msgid "forever"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:9
 
536
msgid "Auto-show settings"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:10
 
540
msgid "_Hide when using a physical keyboard"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:11
 
544
msgid ""
 
545
"Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input "
 
546
"event source \"XInput\"."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:12
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Stay hidden:"
 
552
msgstr "आन्बोर्ड छिपाना शुरु कर रहा है."
 
553
 
 
554
#: ../settings_auto_show_dialog.ui.h:13
 
555
msgid ""
 
556
"Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause "
 
557
"duration here."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357
 
561
msgid ""
 
562
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
563
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
564
"\n"
 
565
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
566
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
567
"system to use something else.\n"
 
568
"\n"
 
569
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
570
"screen?"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376
 
574
msgid ""
 
575
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
576
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
577
"\n"
 
578
"However this function is disabled in the system.\n"
 
579
"\n"
 
580
"Would you like to activate it?"
 
581
msgstr ""
 
582
"आन्बॉर्ड इस तरह विन्यास है कि यह 'स्क्रीन का ताला हटाएं' संवाद उपस्थित होगा; उदाहरण  "
 
583
"के लिए कूटशब्द-रक्षक स्क्रीनसेवर को बरखास्त करने में.\n"
 
584
"\n"
 
585
"हलाँकि यह प्रकार्य तंत्र में असमर्थ किया हुआ है.\n"
 
586
"\n"
 
587
"क्या आप इसे सक्रिय करना चाहते हैं?"
 
588
 
 
589
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
 
590
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
594
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
 
595
#, python-brace-format
 
596
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:427
 
600
#, python-brace-format
 
601
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492
 
605
#, python-brace-format
 
606
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496
 
610
#, python-brace-format
 
611
msgid "{description} '{filepath}' found."
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
 
615
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:475
 
616
#, python-brace-format
 
617
msgid "{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568
 
621
#, python-brace-format
 
622
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579
 
626
msgid "Failed to read system defaults. "
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583
 
630
msgid "No system defaults found."
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585
 
634
#, python-brace-format
 
635
msgid "Loading system defaults from {filename}"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609
 
639
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627
 
643
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634
 
647
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647
 
651
msgid ""
 
652
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
 
653
"  {}"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710
 
657
msgid "Failed to get gsettings value. "
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
661
msgid "Onboard Settings"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
665
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
669
msgid "Change Onboard settings"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../Onboard/Appearance.py:112
 
673
#, python-brace-format
 
674
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../Onboard/Appearance.py:332
 
678
#, python-brace-format
 
679
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../Onboard/Appearance.py:406
 
683
msgid "Error saving "
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../Onboard/Appearance.py:828
 
687
#, python-brace-format
 
688
msgid ""
 
689
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
 
690
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../Onboard/Appearance.py:848
 
694
#, python-brace-format
 
695
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../Onboard/Appearance.py:925 ../Onboard/Appearance.py:1057
 
699
msgid ""
 
700
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
 
701
"once."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139
 
705
msgid ""
 
706
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
707
"format '{}'"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378
 
711
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606
 
715
msgid "Snippet {}"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
 
719
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610
 
720
msgid ", unassigned"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919
 
724
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939
 
728
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982
 
732
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
 
736
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#. Title of the snippets dialog for existing snippets
 
740
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1414
 
741
msgid "Edit snippet #{}"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. Title of the snippets dialog for new snippets
 
745
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1418
 
746
msgid "New snippet"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. Message in the snippets dialog for new snippets
 
750
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1420
 
751
msgid "Enter a new snippet for button #{}:"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#. Translators: cancel button of the snippets dialog. It used to
 
755
#. be stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
756
#. Translators: cancel button of "New Input Device" dialog. It used to be
 
757
#. stock item STOCK_CANCEL until Gtk 3.10 deprecated those.
 
758
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430 ../Onboard/utils.py:403
 
759
msgid "_Cancel"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1431
 
763
msgid "_Save snippet"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1451
 
767
msgid "_Button label:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1455
 
771
msgid "S_nippet:"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1625
 
775
msgid "Other _Languages"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1669
 
779
msgid "_Remove suggestion…"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. Don't hide dialog behind the keyboard in force-to-top mode.
 
783
#. if config.is_force_to_top():
 
784
#. dialog.set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)
 
785
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1723
 
786
msgid "Remove word suggestion"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1734
 
790
msgid "Remove '{}' everywhere."
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1744
 
794
msgid "This will only affect learned suggestions."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1784
 
798
msgid "Remove '{}' only where it occures at text begin."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1787
 
802
msgid "Remove '{}' only where it occures at sentence begin."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1790
 
806
msgid "Remove '{}' only where it occures after numbers."
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1793
 
810
msgid "Remove '{}' only where it occures after '{}'."
 
811
msgstr ""
 
812
 
1549
813
#: ../Onboard/Indicator.py:31
1550
814
msgid "_Show Onboard"
1551
815
msgstr "आन्बोर्ड दिखाएं (_S)"
1570
834
msgid "Onboard on-screen keyboard"
1571
835
msgstr ""
1572
836
 
 
837
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
838
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
842
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
843
msgstr "ग़नोम के लिए लचीला ऑनस्क्रीन कुंजीपटल"
 
844
 
 
845
#. ##############
 
846
#: ../Onboard/SnippetView.py:19
 
847
msgid "<Enter label>"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
 
851
msgid "<Enter text>"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../Onboard/SnippetView.py:32
 
855
msgid "Button Number"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../Onboard/SnippetView.py:39
 
859
msgid "Button Label"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../Onboard/SnippetView.py:48
 
863
msgid "Snippet Text"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../Onboard/SnippetView.py:93
 
867
msgid "Must be an integer number"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../Onboard/SnippetView.py:102
 
871
#, python-format
 
872
msgid "Snippet %d is already in use."
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102
 
876
msgid ""
 
877
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
878
"\n"
 
879
"The error was:\n"
 
880
"<tt>{}</tt>\n"
 
881
"\n"
 
882
"Revert word suggestions to the last backup (recommended)?"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121
 
886
msgid ""
 
887
"<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>\n"
 
888
"\n"
 
889
"The error was:\n"
 
890
"<tt>{}</tt>\n"
 
891
"\n"
 
892
"The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at \n"
 
893
"'{}'"
 
894
msgstr ""
 
895
 
1573
896
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'hoverclick' in keyboard layout 'key_defs.xml'
1574
897
#: ../data/layoutstrings.py:15 ../data/layoutstrings.py:173
1575
898
msgid "Activate Hover Click"
1733
1056
msgid "Scroll"
1734
1057
msgstr "स्क्राल"
1735
1058
 
 
1059
#. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml'
 
1060
#: ../data/layoutstrings.py:68 ../data/layoutstrings.py:317
 
1061
#: ../settings.ui.h:13
 
1062
msgid "Snippets"
 
1063
msgstr "स्निपेट्स"
 
1064
 
1736
1065
#: ../data/layoutstrings.py:69
1737
1066
msgid "Space"
1738
1067
msgstr ""
2136
1465
msgid "Sub-, Superscripts; Fractions"
2137
1466
msgstr ""
2138
1467
 
2139
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
2140
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
2144
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
2145
 
msgstr "ग़नोम के लिए लचीला ऑनस्क्रीन कुंजीपटल"
2146
 
 
2147
 
#: ../Onboard/WPEngine.py:468
2148
 
msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})"
2149
 
msgstr ""
 
1468
#: ../Onboard/utils.py:387
 
1469
msgid "New Input Device"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: ../Onboard/utils.py:388
 
1473
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: ../Onboard/utils.py:397
 
1477
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: ../Onboard/utils.py:404
 
1481
msgid "Use device"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: ../Onboard/utils.py:1809
 
1485
msgid "failed to create directory '{}': {}"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: ../settings.ui.h:1
 
1489
msgid "Key-repeat"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../settings.ui.h:2
 
1493
msgid "International character selection"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: ../settings.ui.h:3
 
1497
msgid "GTK"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ../settings.ui.h:4
 
1501
msgid "XInput"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../settings.ui.h:5
 
1505
msgid "XTest"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../settings.ui.h:6
 
1509
msgid "AT-SPI"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../settings.ui.h:7
 
1513
msgid "Remember nothing"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../settings.ui.h:8
 
1517
msgid "Don't remember new words"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../settings.ui.h:9
 
1521
msgid "General"
 
1522
msgstr "सामान्य"
 
1523
 
 
1524
#: ../settings.ui.h:10
 
1525
msgid "Window"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../settings.ui.h:11
 
1529
msgid "Layout"
 
1530
msgstr "खाका"
 
1531
 
 
1532
#: ../settings.ui.h:12
 
1533
msgid "Theme"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../settings.ui.h:15
 
1537
msgid "Typing Assistance"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../settings.ui.h:16
 
1541
msgid "Universal Access"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../settings.ui.h:17
 
1545
msgid "Latch, then lock"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../settings.ui.h:18
 
1549
msgid "Latch, double-click to lock"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../settings.ui.h:19
 
1553
msgid "Latch only"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../settings.ui.h:20
 
1557
msgid "Lock only"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../settings.ui.h:21
 
1561
msgid "Push button"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../settings.ui.h:22
 
1565
msgid "none"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../settings.ui.h:23
 
1569
msgid "single-touch"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: ../settings.ui.h:24
 
1573
msgid "multi-touch"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: ../settings.ui.h:25
 
1577
msgid "column"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: ../settings.ui.h:26
 
1581
msgid "_Auto-show when editing text"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../settings.ui.h:27
 
1585
msgid ""
 
1586
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
1587
"Accessibility."
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../settings.ui.h:28
 
1591
msgid "_Settings"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../settings.ui.h:29
 
1595
msgid "Start Onboard _hidden"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../settings.ui.h:30
 
1599
msgid "Start Onboard hidden."
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../settings.ui.h:31
 
1603
msgid "Show/Hide options"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../settings.ui.h:32
 
1607
msgid "_Show status icon"
 
1608
msgstr "स्थिति प्रतिक दिखाएं (_S)"
 
1609
 
 
1610
#: ../settings.ui.h:33
 
1611
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../settings.ui.h:34
 
1615
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../settings.ui.h:35
 
1619
msgid ""
 
1620
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
1621
"icon makes Onboard reappear."
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../settings.ui.h:36
 
1625
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../settings.ui.h:37
 
1629
msgid ""
 
1630
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
1631
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
1632
"when it is set to ask for it."
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: ../settings.ui.h:38
 
1636
msgid "Show _tooltips"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: ../settings.ui.h:39
 
1640
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: ../settings.ui.h:40
 
1644
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: ../settings.ui.h:41
 
1648
msgid "Desktop Integration"
 
1649
msgstr "डेक्सटॉप एकीकरण"
 
1650
 
 
1651
#: ../settings.ui.h:42
 
1652
msgid "Dock to screen edge"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: ../settings.ui.h:43
 
1656
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: ../settings.ui.h:44
 
1660
msgid "Docking"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: ../settings.ui.h:45
 
1664
msgid "Show window _decoration"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: ../settings.ui.h:46
 
1668
msgid "Show window caption and frame."
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: ../settings.ui.h:47
 
1672
msgid "Show always on visible _workspace"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: ../settings.ui.h:48
 
1676
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: ../settings.ui.h:49
 
1680
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: ../settings.ui.h:50
 
1684
msgid "_Force window to top"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: ../settings.ui.h:51
 
1688
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: ../settings.ui.h:52
 
1692
msgid "Keep _aspect ratio"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: ../settings.ui.h:53
 
1696
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../settings.ui.h:54
 
1700
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: ../settings.ui.h:55
 
1704
msgid "Floating Window Options"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: ../settings.ui.h:56
 
1708
msgid "Window options"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: ../settings.ui.h:57
 
1712
msgid "Wind_ow:"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: ../settings.ui.h:58
 
1716
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: ../settings.ui.h:60
 
1720
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: ../settings.ui.h:61
 
1724
msgid "_No background"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: ../settings.ui.h:62
 
1728
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#: ../settings.ui.h:63
 
1732
msgid "Transparency"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../settings.ui.h:64
 
1736
msgid "Set _transparency to"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: ../settings.ui.h:65
 
1740
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: ../settings.ui.h:66
 
1744
msgid ""
 
1745
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../settings.ui.h:67
 
1749
msgid "after"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../settings.ui.h:68
 
1753
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../settings.ui.h:69
 
1757
msgid "seconds"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../settings.ui.h:70
 
1761
msgid "When Inactive"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../settings.ui.h:71
 
1765
msgid "_Window handles:"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../settings.ui.h:72
 
1769
msgid "Resize Protection"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: ../settings.ui.h:73
 
1773
msgid "Name"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../settings.ui.h:74
 
1777
msgid "Description"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../settings.ui.h:75
 
1781
msgid "_Open layouts folder"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../settings.ui.h:76
 
1785
msgid "C_ustomize theme"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../settings.ui.h:77
 
1789
msgid "Follow _system theme"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: ../settings.ui.h:78
 
1793
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: ../settings.ui.h:79
 
1797
msgid ""
 
1798
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1799
"in Onboard is pressed."
 
1800
msgstr "स्निपेट्स पाठ का टुकड़ा है जो आन्बोर्ड पर संबंधित बटन को दबाने पर प्रविष्ट होता है."
 
1801
 
 
1802
#: ../settings.ui.h:80
 
1803
msgid "Show label popups"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../settings.ui.h:81
 
1807
msgid "Show label popups above pressed keys."
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../settings.ui.h:82
 
1811
msgid "Play sound"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../settings.ui.h:83
 
1815
msgid "Play click sound on keypress."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../settings.ui.h:84
 
1819
msgid "Key-press Feedback"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../settings.ui.h:85
 
1823
msgid "Show secondary labels"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../settings.ui.h:86
 
1827
msgid "Show characters reachable with or without the shift key."
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../settings.ui.h:87
 
1831
msgid "Key Labels"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../settings.ui.h:88
 
1835
msgid "_Long press action:"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../settings.ui.h:89
 
1839
msgid ""
 
1840
"Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric "
 
1841
"keys."
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../settings.ui.h:90
 
1845
msgid "Modifier _behavior:"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../settings.ui.h:91
 
1849
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../settings.ui.h:92
 
1853
msgid "Modifier auto-release delay in seconds:"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../settings.ui.h:93
 
1857
msgid ""
 
1858
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1859
"to disable."
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../settings.ui.h:94
 
1863
msgid "Key Behavior"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../settings.ui.h:95
 
1867
msgid "_Touch input:"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../settings.ui.h:96
 
1871
msgid "_Input event source:"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../settings.ui.h:97
 
1875
msgid ""
 
1876
"Choose &apos;XInput&apos; for more reliable typing into text entries with "
 
1877
"pop-up selections. The &apos;GTK&apos; option offers better compatibility, "
 
1878
"but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up "
 
1879
"windows."
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../settings.ui.h:98
 
1883
msgid ""
 
1884
"Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up "
 
1885
"selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may "
 
1886
"fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows."
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: ../settings.ui.h:99
 
1890
msgid "Input Options"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: ../settings.ui.h:100
 
1894
#, fuzzy
 
1895
msgid "Keystroke _generation:"
 
1896
msgstr "डेक्सटॉप एकीकरण"
 
1897
 
 
1898
#: ../settings.ui.h:101
 
1899
msgid "Delay between keystrokes in milliseconds:"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: ../settings.ui.h:102
 
1903
msgid ""
 
1904
"Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or "
 
1905
"snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 "
 
1906
"applications."
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: ../settings.ui.h:103
 
1910
msgid "0,00"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: ../settings.ui.h:104
 
1914
#, fuzzy
 
1915
msgid "Keystroke Generation"
 
1916
msgstr "डेक्सटॉप एकीकरण"
 
1917
 
 
1918
#: ../settings.ui.h:105
 
1919
msgid "Advanced"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../settings.ui.h:106
 
1923
msgid "Show _suggestions"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../settings.ui.h:107
 
1927
msgid "Enable word completion and prediction."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../settings.ui.h:108
 
1931
msgid "Show spelling suggestions"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../settings.ui.h:109
 
1935
msgid "Check spelling of the word at or before the cursor."
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../settings.ui.h:110
 
1939
msgid "_Learn from typed text"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: ../settings.ui.h:111
 
1943
msgid ""
 
1944
"Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions "
 
1945
"over time."
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../settings.ui.h:112
 
1949
msgid "Insert word _separators"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../settings.ui.h:113
 
1953
msgid ""
 
1954
"Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by "
 
1955
"punctuation characters."
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../settings.ui.h:114
 
1959
msgid "Options"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../settings.ui.h:115
 
1963
msgid "Show lan_guage switcher"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../settings.ui.h:116
 
1967
msgid "Show a button for language selection."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../settings.ui.h:117
 
1971
msgid "Show button to pause learning"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../settings.ui.h:118
 
1975
msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered."
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../settings.ui.h:119
 
1979
msgid "Buttons"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ../settings.ui.h:120
 
1983
msgid "Word Suggestions"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../settings.ui.h:121
 
1987
msgid "Auto-capitalize while typing"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: ../settings.ui.h:122
 
1991
msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words."
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: ../settings.ui.h:123
 
1995
msgid "Auto-correct spelling"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../settings.ui.h:124
 
1999
msgid "Automatically correct the last word."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../settings.ui.h:125
 
2003
msgid "The spell check engine to use."
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#: ../settings.ui.h:126
 
2007
msgid "Spell-check backend:"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../settings.ui.h:127
 
2011
msgid "Auto-correction"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../settings.ui.h:128
 
2015
msgid "While  learning is paused:"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: ../settings.ui.h:129
 
2019
#, fuzzy
 
2020
msgid "Learning"
 
2021
msgstr "स्कैन कर रहा है"
 
2022
 
 
2023
#: ../settings.ui.h:130
 
2024
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: ../settings.ui.h:131
 
2028
msgid "Sc_anner Settings"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../settings.ui.h:132
 
2032
msgid "Keyboard Scanning"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../settings.ui.h:133
 
2036
msgid "_Delay:"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../settings.ui.h:134
 
2040
msgid "_Motion threshold:"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../settings.ui.h:135
 
2044
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../settings.ui.h:136
 
2048
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../settings.ui.h:137
 
2052
msgid "Hide hover click window"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: ../settings.ui.h:138
 
2056
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: ../settings.ui.h:139
 
2060
msgid "Enable click type window on exit"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: ../settings.ui.h:140
 
2064
msgid ""
 
2065
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../settings.ui.h:141
 
2069
msgid "Hover Click"
 
2070
msgstr "होवर क्लिक"
 
2071
 
 
2072
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
2073
msgid "Top"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
2077
msgid "Bottom"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
2081
msgid "Active Monitor"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
2085
msgid "Primary Monitor"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
2089
msgid "Monitor 0"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
2093
msgid "Monitor 1"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
2097
msgid "Monitor 2"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
2101
msgid "Monitor 3"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
2105
msgid "Monitor 4"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
2109
msgid "Monitor 5"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:11
 
2113
msgid "Monitor 6"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:12
 
2117
msgid "Monitor 7"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:13
 
2121
msgid "Monitor 8"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14
 
2125
msgid "Docking settings"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15
 
2129
msgid "Shrink workarea"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16
 
2133
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17
 
2137
msgid "Expand on landscape screens"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18
 
2141
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19
 
2145
msgid "Expand on portrait screens"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20
 
2149
msgid "Dock to screen edge:"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:21
 
2153
msgid "Dock to monitor:"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#~ msgid "No file manager to open layout folder"
 
2157
#~ msgstr "अभिन्यास फोल्डर को खोलने के लिए संचिका प्रबंधक नहीं है"
 
2158
 
 
2159
#~ msgid "Change onBoard settings"
 
2160
#~ msgstr "आन्बॉर्ड विन्यास बदलें"
 
2161
 
 
2162
#~ msgid "onBoard Settings"
 
2163
#~ msgstr "आन्बॉर्ड विन्यास"
 
2164
 
 
2165
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
 
2166
#~ msgstr "आन्बॉर्ड स्क्रीन पर कुँजीपटल विन्यास"
 
2167
 
 
2168
#~ msgid "Enter text for snippet"
 
2169
#~ msgstr "स्नीपैट हेतु पाठ प्रविष्टि"
 
2170
 
 
2171
#~ msgid "Show onboard when _unlocking the screen"
 
2172
#~ msgstr "स्क्रीन को अतालित (_u) करते समय आन्बोर्ड को दिखाएं"
 
2173
 
 
2174
#~ msgid "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
2175
#~ msgstr "जब आन्बोर्ड छिपा हो तो प्लवमान पटल (_i) दिखाएं."
 
2176
 
 
2177
#~ msgid "Start onboard _minimized"
 
2178
#~ msgstr "आन्बोर्ड न्यूनतम (_m) शुरु कर रहा है"
 
2179
 
 
2180
#~ msgid "onBoard"
 
2181
#~ msgstr "आन्बोर्ड"
 
2182
 
 
2183
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard"
 
2184
#~ msgstr "आन्बोर्ड स्क्रीन पर कुँजीपटल"
 
2185
 
 
2186
#~ msgid ""
 
2187
#~ "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
2188
#~ "example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
2189
#~ "\n"
 
2190
#~ "However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the "
 
2191
#~ "screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
2192
#~ "system to use something else.\n"
 
2193
#~ "\n"
 
2194
#~ "Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking "
 
2195
#~ "the screen?"
 
2196
#~ msgstr ""
 
2197
#~ "आन्बॉर्ड इस तरह विन्यास है कि यह 'स्क्रीन का ताला हटाएं' संवाद उपस्थित होगा; "
 
2198
#~ "उदाहरण  के लिए कूटशब्द-रक्षक स्क्रीनसेवर को बरखास्त करने में.\n"
 
2199
#~ "\n"
 
2200
#~ "हलाँकि तंत्र में अब इस तरह विन्यास नहीं है कि आन्बॉर्ड का उपयोग कर स्क्रीन का ताला "
 
2201
#~ "हटाएं. इसका कारण ये हो सकता है कि अन्य अनुप्रयोग का विन्यास तंत्र को कुछ और करने हेतु "
 
2202
#~ "विन्यास है.\n"
 
2203
#~ "\n"
 
2204
#~ "क्या आप तंत्र को पुनःविन्यास करना चाहेंगे ताकि स्क्रीन का ताला हटाते समय आन्बॉर्ड दिखे.?"
 
2205
 
 
2206
#~ msgid ""
 
2207
#~ "<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the "
 
2208
#~ "purpose.</i></b>"
 
2209
#~ msgstr ""
 
2210
#~ "<b><i>अवलोकन पद्धति जो केवल अभिन्यास- जिसे इस उद्देश्य हेतु अभिकल्प किया गया है, के "
 
2211
#~ "साथ केवल कार्य कर सकता है.</i></b>"
 
2212
 
 
2213
#~ msgid "Interval"
 
2214
#~ msgstr "अंतराल"
 
2215
 
 
2216
#~ msgid "Scanning mode"
 
2217
#~ msgstr "अवलोकन पद्धति में है"
 
2218
 
 
2219
#~ msgid "Personalise _current layout"
 
2220
#~ msgstr "व्यक्तिगत वर्तमान (_c) अभिन्यास"
 
2221
 
 
2222
#~ msgid "Startup Option"
 
2223
#~ msgstr "विकल्प शुरु कर रहा है"
 
2224
 
 
2225
#~ msgid "_Open custom layouts folder"
 
2226
#~ msgstr "विर्निमित फोल्डर अभिन्यास खोले (_O)"
 
2227
 
 
2228
#~ msgid " - middle/right click buttons disabled"
 
2229
#~ msgstr " - मध्य/दाऐं बटन क्लिक असमर्थ है"
 
2230
 
 
2231
#~ msgid "Xlib unavailable%s\n"
 
2232
#~ msgstr "%s में Xlibअनुपलब्ध है\n"
 
2233
 
 
2234
#~ msgid "XInput extension unavailable%s\n"
 
2235
#~ msgstr "%s में XInput विस्तार अनुपलब्ध है\n"
 
2236
 
 
2237
#~ msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
2238
#~ msgstr ""
 
2239
#~ "कैन्वास की उँचाई तथा चौड़ाई हेतु इकाई वर्तमान में पि.(पिक्सल) में ही होना चाहिए."
 
2240
 
 
2241
#~ msgid "Layouts"
 
2242
#~ msgstr "अभिन्यास"
 
2243
 
 
2244
#~ msgid ""
 
2245
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
2246
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
2247
#~ msgstr ""
 
2248
#~ "जब आन्बॉर्ड छिपा हो तो डेक्सटॉप पर प्लवमान प्रतिक दिखाएं. प्रतिक पर क्लिक करते ही "
 
2249
#~ "आन्बोर्ड पुनःउपस्थित हो जाएगा."
 
2250
 
 
2251
#~ msgid "Snippet"
 
2252
#~ msgstr "स्निपेट"
 
2253
 
 
2254
#~ msgid ""
 
2255
#~ "Pg\n"
 
2256
#~ "Up"
 
2257
#~ msgstr ""
 
2258
#~ "पेज\n"
 
2259
#~ "अप"
 
2260
 
 
2261
#~ msgid ""
 
2262
#~ "Pg\n"
 
2263
#~ "Dn"
 
2264
#~ msgstr ""
 
2265
#~ "पेज\n"
 
2266
#~ "डाउन"
 
2267
 
 
2268
#~ msgid ""
 
2269
#~ "Nm\n"
 
2270
#~ "Lk"
 
2271
#~ msgstr ""
 
2272
#~ "न्यूमिरिकल\n"
 
2273
#~ "लॉक"
 
2274
 
 
2275
#~ msgid "ESC"
 
2276
#~ msgstr "एस्केप"
 
2277
 
 
2278
#~ msgid "%s appears in scanning definition only"
 
2279
#~ msgstr "स्कैनिंग के दौरान %s की उपस्थिति केवल परिभाषा है"
 
2280
 
 
2281
#~ msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
2282
#~ msgstr ""
 
2283
#~ "स्थिति मद को दिखाएं. उस प्रतिक पर क्लिक कर आन्बोर्ड को दिखाया या छुपाया जा सकता "
 
2284
#~ "है."
 
2285
 
 
2286
#~ msgid ""
 
2287
#~ "Middle\n"
 
2288
#~ "Click"
 
2289
#~ msgstr ""
 
2290
#~ "मध्य\n"
 
2291
#~ "क्लिक"
 
2292
 
 
2293
#~ msgid ""
 
2294
#~ "Right\n"
 
2295
#~ "Click"
 
2296
#~ msgstr ""
 
2297
#~ "दाँया\n"
 
2298
#~ "क्लिक"
 
2299
 
 
2300
#~ msgid ""
 
2301
#~ "Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way "
 
2302
#~ "onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
2303
#~ "screensaver when it is set to ask for it."
 
2304
#~ msgstr ""
 
2305
#~ "जब स्क्रीन पर ताला हटाएं का संवाद उपस्थित हो तो आन्बोर्ड दिखाएं; इन तरीको से "
 
2306
#~ "आन्बोर्ड का उपयोग किया जा सकता है उदा. के लिए स्क्रीनसेवर को समाप्त करने के लिए "
 
2307
#~ "कूटशब्द की प्रविष्टि करने हेतु जैसा कि इस प्रकार पूछने के लिए इसे नियत किया गया हो."
 
2308
 
 
2309
#~ msgid ""
 
2310
#~ "Some password dialogs disable the area around them, making it impossible "
 
2311
#~ "to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as "
 
2312
#~ "normal windows and the area around the dialog remains active. This option "
 
2313
#~ "is also available in the Assistive Technologies control panel."
 
2314
#~ msgstr ""
 
2315
#~ "कुछ कूटशब्द संवाद अपने आस-पास के क्षेत्र को अशक्त कर देते हैं, जिससे ऑनबोर्ड पर क्लिक करना "
 
2316
#~ "असंभव हो जाता है। इस विकल्प को सक्रिय कर देने से ये संवाद सामान्य विंडोज़ की तरह ही "
 
2317
#~ "कार्य करने लगते हैं और उनके चारों ओर का क्षेत्र सक्रिय बना रहता है। यह विकल्प सहायक "
 
2318
#~ "तकनीक नियंत्रण पट पर भी उपलब्ध है।"
 
2319
 
 
2320
#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
 
2321
#~ msgstr "समान्य खिड़की हेतु कूटशब्द (_P) संवाद"
 
2322
 
 
2323
#~ msgid "Option When Hidden"
 
2324
#~ msgstr "छिपाने का विकल्प"
 
2325
 
 
2326
#~ msgid "Background"
 
2327
#~ msgstr "पृष्ठभूमि"
 
2328
 
 
2329
#~ msgid "I_nterval:"
 
2330
#~ msgstr "अंतराल (_n):"
 
2331
 
 
2332
#~ msgid "Error loading "
 
2333
#~ msgstr "लदान त्रुटि "
 
2334
 
 
2335
#~ msgid "Enter name for personalised layout"
 
2336
#~ msgstr "व्यक्तिगत अभिन्यास हेतु नाम प्रविष्ट करें"