2
2
# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 2000.
4
4
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002
5
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007
8
9
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 07:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 11:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:40+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 21:49+0000\n"
13
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
13
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-22 11:23+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: _translatorinfo.cpp:1
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
24
msgstr "Hasso Tepper,,Launchpad Contributions:,Hasso Tepper"
26
#: _translatorinfo.cpp:3
28
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
msgstr "hasso@linux.ee,,,hasso@estpak.ee"
32
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-17 19:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 7174)\n"
21
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:38
33
22
msgid "Debug Settings"
34
23
msgstr "Silumise seadistused"
36
#: kdebugdialog.cpp:51
25
#: kdebugdialog.cpp:50
37
26
msgid "Debug area:"
38
27
msgstr "Silumise piirkond:"
29
#: kdebugdialog.cpp:66
40
33
#: kdebugdialog.cpp:67
41
34
msgid "Message Box"
44
37
#: kdebugdialog.cpp:70
48
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
49
#: kdebugdialog.cpp:154
41
#: kdebugdialog.cpp:75
45
#: kdebugdialog.cpp:80 kdebugdialog.cpp:107 kdebugdialog.cpp:134
46
#: kdebugdialog.cpp:161
53
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
54
#: kdebugdialog.cpp:161
50
#: kdebugdialog.cpp:88 kdebugdialog.cpp:115 kdebugdialog.cpp:142
51
#: kdebugdialog.cpp:169
56
53
msgstr "Failinimi:"
58
#: kdebugdialog.cpp:150
55
#: kdebugdialog.cpp:102
59
#: kdebugdialog.cpp:129
63
#: kdebugdialog.cpp:156
59
64
msgid "Fatal Error"
60
msgstr "Fataalne viga"
65
msgstr "Saatuslik viga"
62
#: kdebugdialog.cpp:173
67
#: kdebugdialog.cpp:181
63
68
msgid "Abort on fatal errors"
64
msgstr "Fataalsete vigade puhul katkesta"
69
msgstr "Saatuslike vigade puhul katkestatakse"
66
#: klistdebugdialog.cpp:56
71
#: klistdebugdialog.cpp:65
67
72
msgid "&Select All"
68
73
msgstr "&Vali kõik"
70
#: klistdebugdialog.cpp:57
75
#: klistdebugdialog.cpp:66
71
76
msgid "&Deselect All"
72
77
msgstr "&Tühista kõik valikud"
75
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
77
"Näidatakse täisväärtuslikku dialoogi vaikimisi nimekirja dialoogi asemel"
80
80
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
81
msgstr "Dialoogiboks eelistuste seadmiseks silumise väljundile"
81
msgstr "Dialoogikast eelistuste seadmiseks silumise väljundile"
84
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
85
msgstr "Autoriõigus 1999-2000: David Faure <email>faure@kde.org</email>"
92
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
93
msgstr "Täisväärtusliku dialoogi näitamine vaikimisi nimekirjadialoogi asemel"
97
msgstr "Ala sissellitamine"
100
msgid "Turn area off"
101
msgstr "Ala väljalülitamine"
105
msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane,,Launchpad Contributions:,Marek Laane"
109
msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,,"