1
# translation of kio_help4.po to Estonian
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2003.
4
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2005,2007-2008.
8
"Project-Id-Version: kio_help4\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-10 13:49+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 20:23+0000\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-17 21:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 7174)\n"
20
#: genshortcutents.cpp:252
24
#: genshortcutents.cpp:255
25
msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions"
26
msgstr "DocBooki olemite genereerimine standardtoimingute kiirklahvidele"
29
msgid "There is no documentation available for %1."
30
msgstr "%1 kohta dokumentatsioon puudub."
33
msgid "Looking up correct file"
34
msgstr "Õige faili otsimine"
37
msgid "Preparing document"
38
msgstr "Dokumendi ettevalmistamine"
40
#: kio_help.cpp:238 kio_help.cpp:280
41
msgid "The requested help file could not be parsed:<br />%1"
42
msgstr "Soovitud abifaili pole võimalik parsida:<br />%1"
45
msgid "Saving to cache"
46
msgstr "Vahemällu salvestamine"
49
msgid "Using cached version"
50
msgstr "Vahemälus oleva versiooni kasutamine"
53
msgid "Looking up section"
54
msgstr "Sektsiooni otsimine"
57
msgid "Could not find filename %1 in %2."
58
msgstr "Failinime %1 asukohas %2 ei leitud."
61
msgid "Stylesheet to use"
62
msgstr "Kasutatav laaditabel"
65
msgid "Output whole document to stdout"
66
msgstr "Dokumendi väljastamine standardväljundisse (stdout)"
69
msgid "Output whole document to file"
70
msgstr "Dokumendi väljastamine faili"
73
msgid "Create a ht://dig compatible index"
74
msgstr "ht://dig ühilduva indeksi loomine"
77
msgid "Check the document for validity"
78
msgstr "Dokumendi õigsuse kontroll"
81
msgid "Create a cache file for the document"
82
msgstr "Dokumendile puhvrifaili loomine"
85
msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
86
msgstr "srcdir seadmine kdelibsi jaoks"
89
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
90
msgstr "Laaditabelile edastatavad parameetrid"
93
msgid "The file to transform"
94
msgstr "Teisendatav fail"
97
msgid "XML-Translator"
98
msgstr "XML-i translaator"
101
msgid "KDE Translator for XML"
102
msgstr "KDE XML-i translaator"
105
msgid "Could not write to cache file %1."
106
msgstr "Puhvrifaili %1 kirjutamine nurjus."
110
msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane,,Launchpad Contributions:,Marek Laane"
114
msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee,,,"
117
msgid "Parsing stylesheet"
118
msgstr "Laaditabeli parsimine"
121
msgid "Parsing document"
122
msgstr "Dokumendi parsimine"
125
msgid "Applying stylesheet"
126
msgstr "Laaditabeli rakendamine"
129
msgid "Writing document"
130
msgstr "Dokumendi kirjutamine"