1
1
# translation of kshisen.po to Estonian
2
# Copyright (C) 1999,2002 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 1999,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
4
# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002
5
# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002.
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007.
8
9
"Project-Id-Version: kshisen\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 14:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 20:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Anti Veeranna <Unknown>\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 06:51+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 22:37+0000\n"
13
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
13
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 04:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-17 16:17+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 7174)\n"
20
21
#: app.cpp:123 app.cpp:310
21
22
msgid "Select a tile"
25
26
msgid "Time: 0:00:00"
29
30
msgid "Removed: 0/0"
31
msgstr "Eemaldatud: 0/0"
37
38
msgid "This game is solvable."
58
59
"You could have been in the higscores if you did not use Undo or Hint. Try "
59
60
"without them next time."
62
"Sa oleks pääsenud edetabelisse, kui poleks kasutanud tagasivõtmist või "
63
"vihjet. Proovi järgmine kord ilma selleta hakkama saada."
63
66
msgid "Select a matching tile"
67
msgstr "Vali sobiv kivi"
67
70
msgid "Select the move you want by clicking on the blue line"
71
msgstr "Vali soovitud käik klõpsuga sinisele joonele"
71
74
msgid "This tile did not match the one you selected"
75
msgstr "See kivi ei klapi valitud kiviga"
75
78
msgid "You cannot make this move"
79
msgstr "Seda käiku ei saa teha"
83
86
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
93
96
"your name so mankind will always remember\n"
94
97
"your cool rating."
99
"Sul õnnestus pääseda edetabelisse. Sisesta oma\n"
100
"nimi, et kogu inimkonnale jääks alatiseks meelde\n"
101
"sinu suurepärane skoor."
98
104
msgid "Your name:"
146
152
msgid "(c) 1997, Mario Weilguni"
153
msgstr "(c) 1997: Mario Weilguni"
154
156
msgid "Current Maintainer"
155
157
msgstr "Praegune hooldaja"
158
msgid "Mario Weilguni"
162
160
msgid "Original Author"
163
msgstr "Originaali autor"
166
msgid "Mauricio Piacentini"
170
164
msgid "KMahjonggLib integration for KDE4"
165
msgstr "KMahjonggLibi lõimimine KDE4 tarbeks"
186
176
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but is not!"
177
msgstr "Tänud ka kõigile, keda siin ära mainitud ei ole!"
189
179
#. i18n: tag label
190
180
#. i18n: file kshisen.kcfg line 9
192
182
msgid "The tile-set to use."
183
msgstr "Kasutatav kivikomplekt."
195
185
#. i18n: tag label
196
186
#. i18n: file kshisen.kcfg line 12
198
188
msgid "The background to use."
189
msgstr "Kasutatav taust."
201
191
#. i18n: tag text
202
192
#. i18n: file kshisenui.rc line 10
204
194
msgid "Main Toolbar"
195
msgstr "Peamine tööriistariba"
207
197
#. i18n: tag string
208
198
#. i18n: file settings.ui line 31
217
207
"<b>Gravity:</b><p>Checking this makes the game even harder: If a tile is "
218
208
"removed, all tiles lying above it will fall down one step.</p>"
210
"<b>Gravitatsioon:</b><p>märkimisel on mäng veel raskem: kui kivi "
211
"eemaldatakse, langevad kõik selle kohal olnud kivid ühe koha võrra allapoole."
221
214
#. i18n: tag string
222
215
#. i18n: file settings.ui line 41
233
226
"checked, you will fail to complete a game if you remove the tiles in the "
234
227
"wrong order!</p>"
229
"<b>Lahenduseta mängude lubamine:</b><p>märkimise korral võidakse sulle "
230
"pakkuda mänge, millel puudub lahendus.</p><p>Märkus: isegi kui see jätta "
231
"märkimata, võid mängu mitte võita, kui eemaldad kive vales järjekorras!</p>"
237
233
#. i18n: tag string
238
234
#. i18n: file settings.ui line 51
251
249
"inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option "
252
"<b>Hiina stiili kasutamine: igale lillele vastab iga lill, igale hooajale "
253
"iga hooaeg</b><p>Traditsiooniliste reeglite kasutamine kivide sobitamisel. "
254
"Mängu eelmine versioon kasutas ainult kivide täpset sobivust, mis ei vasta "
255
"tegelikult Mahjonggi reeglitele. Soovitatav on see valik ära märkida.</p>"
255
257
#. i18n: tag string
256
258
#. i18n: file settings.ui line 61
258
260
msgid "Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3"
261
msgstr "Kivid võivad nihkuda, aga ühendamiseks kasutatakse 3 joone asemel 2"
261
263
#. i18n: tag string
262
264
#. i18n: file settings.ui line 64
273
275
"sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to "
274
276
"chose your preferred move.</p>"
278
"<b>Kivid võivad nihkuda, aga ühendamiseks kasutatakse 3 joone asemel 2</"
279
"b><p>See valik muudab reegleid sel määral, et tegemist on peaaegu uue "
280
"mänguga. Sisselülitamise korral saab kive eemaldada ainult siis, kui neid "
281
"ühendab mitte tavalisest kolmest, vaid ainult kahest lõigust koosnev joon. "
282
"Samas on sul lubatud kive mänguväljal nihutada, kui reas või veerus, kus nad "
283
"asuvad, on vaba ruumi. Nihutamiseks tuleb klõpsata kivil veerus või reas, "
284
"mida soovid nihutada, ja seejärel sellega kokkusobival kivil. Kui "
285
"nihutamiseks on kaks võimalust, tuleb sul vajaliku valimiseks klõpsata "
286
"vastavalt ühendusjoonel.</p>"
277
288
#. i18n: tag string
278
289
#. i18n: file settings.ui line 71
304
317
#. i18n: file settings.ui line 137
306
319
msgid "Piece Removal Speed"
307
msgstr "Klotside eemaldamise kiirus"
320
msgstr "Kivide eemaldamise kiirus"
309
322
#. i18n: tag string
310
323
#. i18n: file settings.ui line 140
313
326
"<b>Piece Removal Speed</b><p>Adjusting this slider alters the speed at which "
314
327
"the pieces are removed from the screen after a match has been made.</p>"
329
"<b>Kivide eemaldamise kiiirus:</b><p>liuguriga saab muuta kiirust, millega "
330
"ekraanilt eemaldatakse sobivad kivid.</p>"
317
332
#. i18n: tag string
318
333
#. i18n: file settings.ui line 164
340
355
"the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will be."
345
#. i18n: file settings.ui line 270
358
"<b>Kivi suurus:</b><p>kiuguriga saab muuta mänguvälja kivide arvu. Mida "
359
"rohkem kive, seda raskem (ja pikem) on mäng.</p>"
351
362
msgid "Your names"
352
msgstr "Anti Veeranna,,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna"
364
"Anti Veeranna, Marek Laane,,Launchpad Contributions:,Anti Veeranna,Marek "
355
368
msgid "Your emails"
356
msgstr "duke@linux.ee,,,"
369
msgstr "duke@linux.ee, bald@smail.ee,,,,"