1
1
# translation of kwin_clients.po to Estonian
2
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
2
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005,2007-2008.
5
5
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 07:05+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:13+0000\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 23:17+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 22:06+0000\n"
9
9
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
10
10
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-22 16:30+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
18
msgid "Installs a KWM theme"
19
msgstr "Paigaldab KWM teema"
21
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
22
msgid "Path to a theme config file"
23
msgstr "Teema seadistustefaili asukoht"
25
#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
26
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-17 20:49+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build 7174)\n"
17
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 ozone/oxygenclient.cpp:180
18
#: b2/b2client.cpp:401 oxygen/oxygenclient.cpp:179 keramik/keramik.cpp:1025
30
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
22
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
34
#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
35
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
26
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 ozone/oxygenclient.cpp:186
27
#: b2/b2client.cpp:404 oxygen/oxygenclient.cpp:185 keramik/keramik.cpp:1055
39
#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
40
#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
41
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
31
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
32
#: ozone/oxygenclient.cpp:189 b2/b2client.cpp:404 b2/b2client.cpp:886
33
#: oxygen/oxygenclient.cpp:188 keramik/keramik.cpp:1064
34
#: keramik/keramik.cpp:1408
43
36
msgstr "Maksimeeri"
45
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
38
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 ozone/oxygenclient.cpp:192
39
#: b2/b2client.cpp:405 oxygen/oxygenclient.cpp:191 keramik/keramik.cpp:1073
43
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
47
45
msgstr "Mittekleepuv"
49
#: laptop/laptopclient.cpp:353
47
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790 b2/b2client.cpp:886
48
#: keramik/keramik.cpp:1408
52
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27
53
msgid "Installs a KWM theme"
54
msgstr "Paigaldab KWM teema"
56
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54
57
msgid "Path to a theme config file"
58
msgstr "Teema seadistustefaili asukoht"
64
#: laptop/laptopclient.cpp:364
51
66
msgstr "Sülearvuti"
53
#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
54
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
55
msgstr "Akna piirded &tiitliriba värvidega"
57
#: quartz/config/config.cpp:42
59
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
60
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
62
"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
63
"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve."
65
#: quartz/config/config.cpp:45
66
msgid "Quartz &extra slim"
67
msgstr "Quartz &ekstraõhuke"
69
#: quartz/config/config.cpp:47
70
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
71
msgstr "Quartzi aknadekoratsioonid eriliselt väikese tiitiliribaga."
73
#: modernsystem/config/config.cpp:40
74
msgid "&Show window resize handle"
75
msgstr "Akende &suuruse muutmise sanga näitamine"
77
#: modernsystem/config/config.cpp:42
79
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
80
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
81
"other mouse replacements on laptops."
83
"Kui see on valitud, näidatakse kõigil akendel alumises paremas nurgas "
84
"suuruse muutmise sanga. Nii on akende suuruse muutmine märksa hõlpsam, seda "
85
"eriti juhtkuulide ja muude hiireasendajate korral, mis on eriti levinud "
88
#: modernsystem/config/config.cpp:52
89
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
90
msgstr "Siin saab muuta suuruse muutmise sanga suurust."
92
#: modernsystem/config/config.cpp:61
96
#: modernsystem/config/config.cpp:63
100
#: modernsystem/config/config.cpp:65
104
#: keramik/keramik.cpp:964
105
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
106
msgstr "<center><b>Keramiku eelvaatlus</b></center>"
108
#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
109
#: keramik/keramik.cpp:1431
110
msgid "Not on all desktops"
111
msgstr "Mitte kõigil töölaudadel"
113
#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
114
#: keramik/keramik.cpp:1431
115
msgid "On all desktops"
116
msgstr "Kõigil töölaudadel"
118
#: keramik/keramik.cpp:1093
119
msgid "Keep Above Others"
68
#: ozone/oxygenclient.cpp:183 b2/b2client.cpp:405 oxygen/oxygenclient.cpp:182
69
#: keramik/keramik.cpp:1046
73
#: ozone/oxygenclient.cpp:195
74
msgid "Keep above others"
120
75
msgstr "Teiste peal"
122
#: keramik/keramik.cpp:1102
123
msgid "Keep Below Others"
77
#: ozone/oxygenclient.cpp:198
78
msgid "Keep below others"
124
79
msgstr "Teiste all"
126
#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
127
#: keramik/keramik.cpp:1442
131
#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
132
#: keramik/keramik.cpp:1442
136
#: default/config/config.cpp:40
81
#: kde2/config/config.cpp:55
137
82
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
138
83
msgstr "Tiitliriba täpili&susefektiga"
140
#: default/config/config.cpp:42
85
#: kde2/config/config.cpp:57
142
87
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
143
88
"otherwise, they are drawn without the stipple."
229
170
"Topeltklõpsuga menüünupul saab seostada mingi toimingu. Kui sa ei ole "
230
171
"kindel, jäta toiming valimata."
236
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
239
msgid "Config Dialog"
240
msgstr "Seadistustedialoog"
242
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
173
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:875 keramik/keramik.cpp:1035
174
#: keramik/keramik.cpp:1419
175
msgid "Not on all desktops"
176
msgstr "Mitte kõigil töölaudadel"
178
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:875 keramik/keramik.cpp:1035
179
#: keramik/keramik.cpp:1419
180
msgid "On all desktops"
181
msgstr "Kõigil töölaudadel"
183
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:918 keramik/keramik.cpp:1101
184
#: keramik/keramik.cpp:1429
188
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:918 keramik/keramik.cpp:1101
189
#: keramik/keramik.cpp:1429
193
#: b2/b2client.cpp:407
195
msgstr "Muuda suurust"
197
#: b2/b2client.cpp:444
198
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
199
msgstr "<b><center>B II eelvaatlus</center></b>"
201
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194 keramik/keramik.cpp:1082
202
msgid "Keep Above Others"
205
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197 keramik/keramik.cpp:1091
206
msgid "Keep Below Others"
209
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
210
msgid "On All Desktops"
211
msgstr "Kõigil töölaudadel"
213
#: keramik/keramik.cpp:950
214
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
215
msgstr "<center><b>Keramiku eelvaatlus</b></center>"
217
#: quartz/config/config.cpp:57
219
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
220
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
222
"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
223
"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve."
225
#: quartz/config/config.cpp:60
226
msgid "Quartz &extra slim"
227
msgstr "Quartz &ekstraõhuke"
229
#: quartz/config/config.cpp:62
230
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
231
msgstr "Quartzi aknadekoratsioonid eriliselt väikese tiitiliribaga."
233
#: modernsystem/config/config.cpp:62
234
msgid "&Show window resize handle"
235
msgstr "Akende &suuruse muutmise sanga näitamine"
237
#: modernsystem/config/config.cpp:64
239
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
240
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
241
"other mouse replacements on laptops."
243
"Kui see on valitud, näidatakse kõigil akendel alumises paremas nurgas "
244
"suuruse muutmise sanga. Nii on akende suuruse muutmine märksa hõlpsam, seda "
245
"eriti juhtkuulide ja muude hiireasendajate korral, mis on eriti levinud "
248
#: modernsystem/config/config.cpp:78
249
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
250
msgstr "Siin saab muuta suuruse muutmise sanga suurust."
252
#: modernsystem/config/config.cpp:87
256
#: modernsystem/config/config.cpp:89
260
#: modernsystem/config/config.cpp:91
264
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:22
265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, blendTitlebarColors)
245
msgid "Title &Alignment"
246
msgstr "Tiitli joo&ndus"
248
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
251
msgid "Colored window border"
252
msgstr "Värviline akna piire"
254
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
258
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
259
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
261
"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
262
"värviga, vastasel juhul kasutatakse taustavärvi."
264
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81
265
#: rc.cpp:25 rc.cpp:64
267
msgid "Use shadowed &text"
268
msgstr "Varjuga &teksti kasutamine"
270
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84
271
#: rc.cpp:28 rc.cpp:67
274
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
277
"Kui see on valitud, antakse tiitliriba tekstile 3D ilme, joonistades selle "
280
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
283
msgid "Animate buttons"
284
msgstr "Nuppude animeerimine"
286
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
290
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
291
"hovers over them and fade out again when it moves away."
293
"Kui see on valitud, ilmuvad nupud nähtavale, kui hiirekursor nende kohale "
294
"viia, ning hajuvad, kui see sealt ära viia."
296
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
299
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
300
msgstr "Akende sulgemine topeltklõpsuga menüünupule"
302
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
306
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
307
"menu button, similar to Microsoft Windows."
309
"Kui see on valitud, saab aknad sulgeda topeltklõpsuga menüünupule, nagu teeb "
310
"näiteks Microsoft Windows."
312
#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
268
"When enabled, this option makes the window title bar use the same colors as "
269
"the window contents, instead of using the system title bar colors."
271
"Kui see on valitud, kasutab akna tiitliriba samu värve nagu akna sisu, mitte "
272
"aga süsteemi tiitliriba värve."
274
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:25
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendTitlebarColors)
277
msgid "Blend title bar colors with window contents"
278
msgstr "Tiitliriba värvide sulandamine akna sisuga"
280
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:32
281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showStripes)
282
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:22
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showStripes)
284
#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
286
"When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar by "
289
"Kui see on valitud, tuuakse akna tiitliriba paremini esile, näidates sellel "
292
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:35
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStripes)
294
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:25
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStripes)
296
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
297
msgid "Show stripes next to the title"
298
msgstr "Triipude näitamine tiitli kõrval"
300
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
315
303
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
316
304
msgstr "Akna &ikooni näitamine tiitlimullis"
318
#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
306
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:28
307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
322
310
"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
323
311
"bubble next to the titlebar text."
345
333
"resolutsiooniga ekraanidel, kus sul on tõsine soov anda akna sisule "
346
334
"võimalikult suur ruum."
348
#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
336
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
351
339
msgid "Draw g&rab bars below windows"
352
340
msgstr "Sanga&riba akende all"
354
#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
342
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:48
343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
358
346
"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
359
347
"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
361
349
"Kui see on valitud, näidatakse akende all sangariba. Kui see ei ole valitud, "
362
350
"näidatakse selle asemel ainult peent piiret."
352
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
354
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:72
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
356
#: rc.cpp:48 rc.cpp:78
357
msgid "Use shadowed &text"
358
msgstr "Varjuga &teksti kasutamine"
360
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:58
361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
362
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
364
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
366
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
369
"Kui see on valitud, antakse tiitliriba tekstile 3D ilme, joonistades selle "
372
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:13
373
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
375
msgid "Config Dialog"
376
msgstr "Seadistustedialoog"
378
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:22
379
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
381
msgid "Title &Alignment"
382
msgstr "Tiitli joo&ndus"
384
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:28
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
390
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:35
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
396
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:42
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
402
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
406
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
407
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
409
"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
410
"värviga, vastasel juhul kasutatakse taustavärvi."
412
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:59
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
415
msgid "Colored Window Border"
416
msgstr "Värviline akna piire"
418
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
422
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
423
"hovers over them and fade out again when it moves away."
425
"Kui see on valitud, ilmuvad nupud nähtavale, kui hiirekursor nende kohale "
426
"viia, ning hajuvad, kui see sealt ära viia."
428
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:82
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
431
msgid "Animate buttons"
432
msgstr "Nuppude animeerimine"
434
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
438
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
439
"menu button, similar to Microsoft Windows."
441
"Kui see on valitud, saab aknad sulgeda topeltklõpsuga menüünupule, nagu teeb "
442
"näiteks Microsoft Windows."
444
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:92
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
447
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
448
msgstr "Akende sulgemine topeltklõpsuga menüünupule"