~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-et-base/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/et/LC_MESSAGES/blinken.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-10-18 07:54:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081018075455-nzsmld4c96g2ri62
Tags: 1:8.10+20081017
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of blinken.po to Estonian
2
 
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2005-2006.
 
2
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2005-2008.
3
3
#
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: blinken\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-06 07:39+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 12:11+0000\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-10-08 15:29+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 20:45+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
11
11
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-22 16:34+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
 
 
18
 
#: blinken.cpp:74
19
 
msgid "0"
20
 
msgstr ""
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-17 13:50+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 7174)\n"
21
17
 
22
18
#: blinken.cpp:214
23
19
msgid "Sounds"
24
20
msgstr "Helid"
25
21
 
26
 
#: blinken.cpp:215
27
 
msgid "Font"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
22
#: blinken.cpp:257
31
23
msgid "Start"
32
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Alusta"
33
25
 
34
26
#: blinken.cpp:269
35
27
msgid "Restart"
41
33
 
42
34
#: blinken.cpp:427
43
35
msgid "Name:"
44
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Nimi:"
45
37
 
46
38
#: blinken.cpp:700
47
39
msgid "Restart the game"
49
41
 
50
42
#: blinken.cpp:702
51
43
msgid "Quit Blinken"
52
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Väljub blinKenist"
53
45
 
54
46
#: blinken.cpp:703
55
47
msgid "View Highscore Table"
57
49
 
58
50
#: blinken.cpp:708
59
51
msgid "Show Settings"
60
 
msgstr ""
 
52
msgstr "Näita seadistusi"
61
53
 
62
54
#: blinken.cpp:709
63
55
msgid "Hide Settings"
64
 
msgstr ""
 
56
msgstr "Peida seadistused"
65
57
 
66
58
#: blinken.cpp:712
67
59
msgid "2nd Level"
85
77
 
86
78
#: blinken.cpp:722
87
79
msgid "Press Start to begin"
88
 
msgstr ""
 
80
msgstr "Klõpsa alustamiseks 'Alusta'"
89
81
 
90
82
#: blinken.cpp:726
91
83
msgid "Set the Difficulty Level..."
117
109
 
118
110
#: blinken.cpp:753
119
111
msgid "Repeat the sequence"
120
 
msgstr ""
 
112
msgstr "Korda seda jada"
121
113
 
122
114
#: blinken.cpp:775
123
115
msgid "Level"
124
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Tase"
125
117
 
126
118
#: highscoredialog.cpp:137
127
119
msgid "Highscores"
128
 
msgstr ""
 
120
msgstr "Rekordid"
129
121
 
130
122
#: highscoredialog.cpp:152
131
123
msgid "Level 1"
132
 
msgstr ""
 
124
msgstr "Tase 1"
133
125
 
134
126
#: highscoredialog.cpp:153
135
127
msgid "Level 2"
136
 
msgstr ""
 
128
msgstr "Tase 2"
137
129
 
138
130
#: highscoredialog.cpp:154
139
131
msgid "Level ?"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: main.cpp:22
143
 
msgid "Blinken"
144
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Tase ?"
145
133
 
146
134
#: main.cpp:22
147
135
msgid "A memory enhancement game"
152
140
"© 2005-2007 Albert Astals Cid\n"
153
141
"© 2005-2007 Danny Allen"
154
142
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: main.cpp:23
157
 
msgid "Albert Astals Cid"
158
 
msgstr ""
 
143
"© 2005-2007: Albert Astals Cid\n"
 
144
"© 2005-2007: Danny Allen"
159
145
 
160
146
#: main.cpp:23
161
147
msgid "Coding"
162
148
msgstr "Kood"
163
149
 
164
150
#: main.cpp:24
165
 
msgid "Danny Allen"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: main.cpp:24
169
151
msgid "Design, Graphics and Sounds"
170
152
msgstr "Kujundus, graafika ja helid"
171
153
 
172
154
#: main.cpp:25
173
 
msgid "Steve Jordi"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: main.cpp:25
177
155
msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
178
156
msgstr ""
179
157
"Muutis oma 'Steve' fondi litsentsiks GPL-i, et me saaksime seda kasutada"
180
158
 
181
 
#. i18n: tag label
182
 
#. i18n: file blinken.kcfg line 9
 
159
#. i18n: file: blinken.kcfg:9
 
160
#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
183
161
#: rc.cpp:3
184
162
msgid "Play sounds"
185
 
msgstr "Helide mängimine"
 
163
msgstr "Helide esitamine"
186
164
 
187
 
#. i18n: tag label
188
 
#. i18n: file blinken.kcfg line 13
 
165
#. i18n: file: blinken.kcfg:13
 
166
#. i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
189
167
#: rc.cpp:6
190
168
msgid "Use custom font for status text"
191
169
msgstr "Kohandatud fondi kasutamine olekuteksti jaoks"