~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-et-base/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/et/LC_MESSAGES/kio_trash.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-10-18 07:54:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081018075455-nzsmld4c96g2ri62
Tags: 1:8.10+20081017
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 07:05+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:13+0000\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:40+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 22:06+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
11
11
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-25 12:12+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
 
 
18
 
#: ktrash.cpp:30
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-17 21:20+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 7174)\n"
 
17
 
 
18
#: ktrash.cpp:36
 
19
msgid ""
 
20
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
 
21
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
 
22
"'url' trash:/\""
 
23
msgstr ""
 
24
"Abiprogramm KDE prügikasti käsitlemiseks\n"
 
25
"Märkus: failide viskamiseks prügikasti ära kasuta ktrash'i, vaid käsku "
 
26
"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
 
27
 
 
28
#: ktrash.cpp:40
19
29
msgid "Empty the contents of the trash"
20
30
msgstr "Tühjenda prügikasti sisu"
21
31
 
22
 
#: ktrash.cpp:32
 
32
#: ktrash.cpp:42
23
33
msgid "Restore a trashed file to its original location"
24
34
msgstr "Taasta fail prügikastist esialgsesse asukohta"
25
35
 
26
 
#: ktrash.cpp:34
 
36
#: ktrash.cpp:44
27
37
msgid "Ignored"
28
38
msgstr "Ignoreeritav"
29
39
 
30
 
#: ktrash.cpp:43
31
 
msgid ""
32
 
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
33
 
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
34
 
"'url' trash:/\""
35
 
msgstr ""
36
 
"Abiprogramm KDE prügikasti käsitlemiseks\n"
37
 
"Märkus: failide viskamiseks prügikasti ära kasuta ktrash'i, vaid käsku "
38
 
"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
39
 
 
40
 
#: kio_trash.cpp:46
 
40
#: kio_trash.cpp:52
41
41
msgid "Protocol name"
42
42
msgstr "Protokolli nimi"
43
43
 
44
 
#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
 
44
#: kio_trash.cpp:53 kio_trash.cpp:54
45
45
msgid "Socket name"
46
46
msgstr "Sokli nimi"
47
47
 
48
 
#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
 
48
#: kio_trash.cpp:102 kio_trash.cpp:165 kio_trash.cpp:313 kio_trash.cpp:345
49
49
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
50
 
#, c-format
51
50
msgid "Malformed URL %1"
52
51
msgstr "Vigane URL %1"
53
52
 
54
 
#: kio_trash.cpp:116
 
53
#: kio_trash.cpp:121
55
54
msgid ""
56
55
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
57
56
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
62
61
"ole võimalik. Sa võid kataloogi uuesti luua ja taastamise taas ette võtta "
63
62
"või siis taastada kuhugi mujale."
64
63
 
65
 
#: kio_trash.cpp:145
 
64
#: kio_trash.cpp:150
66
65
msgid "This file is already in the trash bin."
67
66
msgstr "See fail on juba prügikastis."
68
 
 
69
 
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
70
 
msgid "General"
71
 
msgstr "Üldine"
72
 
 
73
 
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
74
 
msgid "Original Path"
75
 
msgstr "Algne asukoht"
76
 
 
77
 
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
78
 
msgid "Date of Deletion"
79
 
msgstr "Kustutamise aeg"