10
10
"Project-Id-Version: gwenview\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-03-07 06:17+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 17:57+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-06-16 11:18+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:39+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Olivier Serve <tifauv@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Français\n"
15
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
#: app/fileoperations.cpp:66
23
#: app/fileoperations.cpp:70
25
25
msgstr "Copier vers"
27
#: app/fileoperations.cpp:67
27
#: app/fileoperations.cpp:71
28
28
msgctxt "@action:button"
32
#: app/fileoperations.cpp:70
32
#: app/fileoperations.cpp:74
34
34
msgstr "Déplacer vers"
36
#: app/fileoperations.cpp:71
36
#: app/fileoperations.cpp:75
37
37
msgctxt "@action:button"
41
#: app/fileoperations.cpp:74
41
#: app/fileoperations.cpp:78
45
#: app/fileoperations.cpp:75
45
#: app/fileoperations.cpp:79
46
46
msgctxt "@action:button"
50
#: app/fileoperations.cpp:160
50
#: app/fileoperations.cpp:168
51
51
msgid "Create Folder"
52
52
msgstr "Créer le dossier"
54
#: app/fileoperations.cpp:161
54
#: app/fileoperations.cpp:169
55
55
msgid "Enter the name of the folder to create:"
56
56
msgstr "Saisissez le nom du dossier à créer :"
58
#: app/documentpanel.cpp:321 app/thumbnailviewpanel.cpp:100
59
#: app/mainwindow.cpp:271 lib/documentview/documentview.cpp:125
58
#: app/fileoperations.cpp:199
62
#: app/fileoperations.cpp:202
66
#: app/fileoperations.cpp:205
70
#: app/fileoperations.cpp:209
74
#: app/documentpanel.cpp:291 app/thumbnailviewpanel.cpp:103
75
#: app/mainwindow.cpp:289 lib/documentview/documentview.cpp:126
60
76
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
64
#: app/documentpanel.cpp:324
80
#: app/documentpanel.cpp:294
65
81
msgid "Thumbnail Bar"
66
82
msgstr "Barre des vignettes"
68
#: app/documentpanel.cpp:476
84
#: app/documentpanel.cpp:482
69
85
msgctxt "@action:button"
70
86
msgid "Discard Changes and Reload"
71
87
msgstr "Annuler les modifications et recharger"
73
#: app/documentpanel.cpp:478
89
#: app/documentpanel.cpp:484
76
92
"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
393
423
"Désolé, la navigation par étiquette n'est pas disponible. Veuillez vérifier "
394
424
"que Nepomuk est bien installé."
396
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:146
398
msgstr "Déplacer ici"
400
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:149
404
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:152
408
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:156
412
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:126
426
#: app/startpage.cpp:252
427
msgid "Add to Places"
428
msgstr "Ajouter aux emplacements"
430
#: app/startpage.cpp:253
431
msgid "Forget this URL"
432
msgstr "Oublier cette URL"
434
#: app/startpage.cpp:253
435
msgid "Forget this Folder"
436
msgstr "Oublier ce dossier"
438
#: app/startpage.cpp:255
440
msgstr "Tout oublier"
442
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:115
443
msgid "File Operations"
444
msgstr "Actions sur le fichier"
446
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:127
414
448
msgid "Copy To..."
415
449
msgstr "Copier vers..."
417
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:129
451
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:131
419
453
msgid "Move To..."
420
454
msgstr "Déplacer vers..."
422
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:132
456
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:135
423
457
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
424
458
msgid "Link To..."
425
459
msgstr "Lier vers..."
427
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:135
461
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:139
430
464
msgstr "Mettre à la corbeille"
432
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:140
466
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:144
434
468
msgstr "Supprimer"
436
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:145
440
470
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:149
474
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
441
475
msgid "Create Folder..."
442
476
msgstr "Créer un dossier..."
444
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
478
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:157
445
479
msgid "Open With"
446
480
msgstr "Ouvrir avec..."
448
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:175
449
msgid "File Operations"
450
msgstr "Actions sur le fichier"
452
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:277
482
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:272
453
483
msgid "Other Application..."
454
484
msgstr "Autre application..."
456
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:131
486
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
487
msgid "Semantic Information"
488
msgstr "Information sémantique"
490
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
494
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
457
495
msgctxt "@title actions category"
459
497
msgstr "Modifier"
461
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:134
499
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
462
500
msgctxt "@action"
463
501
msgid "Edit Tags"
464
502
msgstr "Modifier les étiquettes"
466
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:144
504
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
467
505
msgctxt "@action Rating value of zero"
471
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:180
509
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
473
511
msgstr "Modifier"
475
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:224
476
msgid "Semantic Information"
477
msgstr "Information sémantique"
479
513
#: app/savebar.cpp:84
481
515
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
550
584
msgstr "Redimensionner"
552
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 lib/cropimageoperation.cpp:48
553
#: lib/cropsidebar.cpp:120
586
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
587
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
588
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
590
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 lib/crop/cropimageoperation.cpp:48
591
#: rc.cpp:165 rc.cpp:171
557
595
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105
558
596
msgid "Red Eye Reduction"
559
597
msgstr "Anti yeux rouges"
561
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:155
599
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
562
600
msgid "Image Operations"
563
msgstr "Opérations sur l'image"
601
msgstr "Actions sur l'image"
565
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:256
603
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238
566
604
msgid "Image Resizing"
567
605
msgstr "Redimensionnement d'image"
569
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:257
607
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:239
570
608
msgid "Enter the new size of the image:"
571
609
msgstr "Saisissez la nouvelle taille de l'image :"
573
#: app/mainwindow.cpp:280
611
#: app/mainwindow.cpp:298
574
612
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
576
614
msgstr "Recharger"
578
#: app/mainwindow.cpp:286
616
#: app/mainwindow.cpp:304
579
617
msgctxt "@action Switch to file list"
581
619
msgstr "Navigation"
583
#: app/mainwindow.cpp:291
621
#: app/mainwindow.cpp:309
584
622
msgctxt "@action Switch to image view"
586
624
msgstr "Affichage"
588
#: app/mainwindow.cpp:314
626
#: app/mainwindow.cpp:326
627
msgctxt "@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
631
#: app/mainwindow.cpp:331
589
632
msgctxt "@action Go to previous image"
591
634
msgstr "Précédente"
593
#: app/mainwindow.cpp:315
636
#: app/mainwindow.cpp:332
594
637
msgid "Go to Previous Image"
595
638
msgstr "Voir l'image précédente"
597
#: app/mainwindow.cpp:320
640
#: app/mainwindow.cpp:337
598
641
msgctxt "@action Go to next image"
600
643
msgstr "Suivante"
602
#: app/mainwindow.cpp:321
645
#: app/mainwindow.cpp:338
603
646
msgid "Go to Next Image"
604
647
msgstr "Voir l'image suivante"
606
#: app/mainwindow.cpp:329
649
#: app/mainwindow.cpp:346
607
650
msgctxt "@action"
608
651
msgid "Start Page"
609
652
msgstr "Page de démarrage"
611
#: app/mainwindow.cpp:358
654
#: app/mainwindow.cpp:353
657
msgstr "Barre latérale"
659
#: app/mainwindow.cpp:378
612
660
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
614
662
msgstr "Modifier"
616
#: app/mainwindow.cpp:363
664
#: app/mainwindow.cpp:383
620
#: app/mainwindow.cpp:370
668
#: app/mainwindow.cpp:390
624
#: app/mainwindow.cpp:418
626
msgstr "Cacher la barre latérale"
628
#: app/mainwindow.cpp:420
630
msgstr "Afficher la barre latérale"
632
#: app/mainwindow.cpp:1099
672
#: app/mainwindow.cpp:426
676
#: app/mainwindow.cpp:432
680
#: app/mainwindow.cpp:441
684
#: app/mainwindow.cpp:1222
633
685
msgctxt "@title:window"
634
686
msgid "Open Image"
635
687
msgstr "Ouvrir une image"
637
#: app/mainwindow.cpp:1142
689
#: app/mainwindow.cpp:1271
638
690
msgid "Stop Slideshow"
639
691
msgstr "Arrêter le diaporama"
641
#: app/mainwindow.cpp:1145
693
#: app/mainwindow.cpp:1274
642
694
msgid "Start Slideshow"
643
695
msgstr "Démarrer le diaporama"
645
#: app/mainwindow.cpp:1168
697
#: app/mainwindow.cpp:1298
646
698
msgid "Save All Changes"
647
699
msgstr "Enregistrer toutes les modifications"
649
#: app/mainwindow.cpp:1169
701
#: app/mainwindow.cpp:1299
650
702
msgid "Discard Changes"
651
703
msgstr "Annuler les modifications"
653
#: app/mainwindow.cpp:1170
705
#: app/mainwindow.cpp:1300
655
707
msgid "One image has been modified."
656
708
msgid_plural "%1 images have been modified."
657
709
msgstr[0] "Une image a été modifiée."
658
710
msgstr[1] "%1 images ont été modifiées."
660
#: app/mainwindow.cpp:1172
712
#: app/mainwindow.cpp:1302
661
713
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
662
714
msgstr "Si vous quittez maintenant, vos modifications seront perdues."
716
#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
720
#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
724
#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
728
#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
664
732
#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69
665
733
msgid "Click on the red eye you want to fix."
666
734
msgstr "Cliquez sur l'œil que vous voulez corriger."
933
992
msgid "&View background color:"
934
993
msgstr "Couleur d'&arrière-plan :"
936
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:22
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mStartPageButton)
995
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
942
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:86
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
945
998
msgid "Add Filter"
946
999
msgstr "Ajouter un filtre"
948
1001
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
949
1002
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
951
1004
msgid "Tag Editor"
952
1005
msgstr "Éditeur d'étiquettes"
954
1007
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
955
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
957
1010
msgid "Previous"
958
1011
msgstr "Précédente"
960
1013
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
961
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1019
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
966
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:19
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
972
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:39
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
976
msgstr "Description :"
978
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:55
1025
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
979
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
982
1029
msgstr "Étiquettes :"
984
#. i18n: file: app/performanceconfigpage.ui:16
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1031
#. i18n: file: app/startpage.ui:30
1032
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1033
#. i18n: file: app/startpage.ui:42
1034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1035
#: rc.cpp:59 rc.cpp:62
1037
msgstr "Emplacements"
1039
#. i18n: file: app/startpage.ui:58
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagTitleLabel)
987
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
988
msgstr "Vider le cache des vignettes à la fermeture"
1043
msgstr "Étiquettes :"
990
#. i18n: file: app/performanceconfigpage.ui:24
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1045
#. i18n: file: app/startpage.ui:130
1046
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, historyTab)
994
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
995
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
996
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
997
"by Gwenview and other applications."
999
"Activez cette option si vous n'avez pas énormément d'espace disque.\n"
1000
"Soyez prudent : le dossier <filename>.thumbnails</filename> de votre dossier "
1001
"personnel sera supprimé. Toutes les vignettes générées par Gwenview et "
1002
"d'autres applications seront supprimées."
1004
#. i18n: file: app/startpage.ui:37
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1008
msgstr "Emplacements"
1010
#. i18n: file: app/startpage.ui:47
1051
#. i18n: file: app/startpage.ui:136
1052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1054
msgid "History has been disabled."
1055
msgstr "L'historique a été désactivé."
1057
#. i18n: file: app/startpage.ui:158
1011
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1013
1060
msgid "Recent Folders"
1014
1061
msgstr "Dossiers récents"
1016
#. i18n: file: app/startpage.ui:99
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagTitleLabel)
1020
msgstr "Étiquettes :"
1063
#. i18n: file: app/startpage.ui:174
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1067
msgstr "URLs récentes"
1022
1069
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:49
1023
1070
#. i18n: ectx: Menu (rating)
1025
1072
msgid "&Rating"
1028
1075
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:76
1029
1076
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
1031
1078
msgid "&Plugins"
1032
1079
msgstr "&Modules externes"
1034
1081
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78
1035
1082
#. i18n: ectx: Menu (kipi_images)
1038
1085
msgstr "Images"
1040
1087
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:82
1041
1088
#. i18n: ectx: Menu (kipi_effects)
1043
1090
msgid "Effects"
1044
1091
msgstr "Effets"
1046
1093
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
1047
1094
#. i18n: ectx: Menu (kipi_tools)
1050
1097
msgstr "Outils"
1052
1099
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90
1053
1100
#. i18n: ectx: Menu (kipi_batch)
1055
1102
msgid "Batch Processing"
1056
1103
msgstr "Traitement par lots"
1058
1105
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:94
1059
1106
#. i18n: ectx: Menu (kipi_import)
1062
1109
msgstr "Importer"
1064
1111
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:98
1065
1112
#. i18n: ectx: Menu (kipi_export)
1068
1115
msgstr "Exporter"
1070
1117
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:102
1071
1118
#. i18n: ectx: Menu (kipi_collections)
1073
1120
msgid "Collections"
1074
1121
msgstr "Collections"
1076
1123
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:107
1077
1124
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1079
1126
msgid "&Settings"
1080
1127
msgstr "&Configuration"
1083
1130
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1084
1131
#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
1085
1132
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1086
#: rc.cpp:111 rc.cpp:203
1133
#: rc.cpp:110 rc.cpp:255
1087
1134
msgid "Main Toolbar"
1088
1135
msgstr "Barre principale"
1090
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:16
1137
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
1091
1138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1093
1140
msgid "Transparent background:"
1094
1141
msgstr "Fond des images transparentes :"
1096
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:34
1143
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
1097
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
1099
1146
msgid "&Check board"
1100
1147
msgstr "&Damier"
1102
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:67
1149
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
1103
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
1105
1152
msgid "&Solid color:"
1106
1153
msgstr "&Couleur unie :"
1108
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:115
1155
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
1109
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1111
1158
msgid "Mouse wheel behavior:"
1112
1159
msgstr "Comportement de la molette de la souris :"
1114
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:127
1161
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
1115
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
1117
1164
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1119
1166
msgstr "Défiler"
1121
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:154
1168
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
1122
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
1124
1171
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1126
1173
msgstr "Naviguer"
1128
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:194
1175
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195
1129
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
1130
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:157
1177
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
1131
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
1132
#: rc.cpp:132 rc.cpp:156
1179
#: rc.cpp:131 rc.cpp:204
1133
1180
msgid "Enlarge smaller images"
1134
1181
msgstr "Agrandir les petites images"
1183
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1186
msgid "<b>Thumbnail Bar</b>"
1187
msgstr "<b>Barre des vignettes</b>"
1189
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1192
msgid "Orientation:"
1193
msgstr "Orientation :"
1195
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
1196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
1201
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
1207
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1213
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1219
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1222
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
1223
msgstr "Vider le cache des vignettes à la fermeture"
1225
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
1229
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
1230
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
1231
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
1232
"by Gwenview and other applications."
1234
"Activez cette option si vous n'avez pas énormément d'espace disque.\n"
1235
"Soyez prudent : le dossier <filename>.thumbnails</filename> de votre dossier "
1236
"personnel sera supprimé. Toutes les vignettes générées par Gwenview et "
1237
"d'autres applications seront supprimées."
1239
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1243
msgstr "Historique :"
1245
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
1248
msgid "Remember folders and URLs"
1249
msgstr "Se souvenir des dossiers et URLs"
1251
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
1254
msgid "Advanced settings"
1255
msgstr "Configuration avancée"
1257
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1263
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1269
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1136
1275
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
1137
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1140
1279
msgstr "Taille"
1142
1281
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
1143
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
1146
1285
msgstr "Appliquer"
1148
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:13
1287
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
1149
1288
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
1151
1290
msgid "Image Settings"
1152
1291
msgstr "Options des images"
1154
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:34
1293
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
1155
1294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1157
1296
msgid "Image Position"
1158
1297
msgstr "Position de l'image"
1160
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:77
1299
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
1161
1300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1163
1302
msgid "Scaling"
1164
1303
msgstr "Mise à l'échelle"
1166
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:101
1305
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
1167
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
1169
1308
msgid "&No scaling"
1170
1309
msgstr "&Pas de mise à l'échelle"
1172
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:111
1311
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
1173
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
1175
1314
msgid "&Fit image to page"
1176
1315
msgstr "&Adapter l'image à la page"
1178
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:182
1317
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
1179
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
1181
1320
msgid "&Scale to:"
1182
1321
msgstr "Mettre à l'&échelle :"
1184
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:232
1323
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
1185
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1187
1326
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
1191
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:259
1330
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
1192
1331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1194
1333
msgid "Millimeters"
1195
1334
msgstr "millimètres"
1197
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:264
1336
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
1198
1337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1200
1339
msgid "Centimeters"
1201
1340
msgstr "centimètres"
1203
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:269
1342
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
1204
1343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1207
1346
msgstr "pouces"
1209
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:280
1348
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
1210
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
1212
1351
msgid "Keep ratio"
1213
1352
msgstr "Conserver l'échelle"
1215
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:22
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1221
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:45
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1227
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:61
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1233
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:77
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1239
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:151
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1245
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:170
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constrainRatioCheckBox)
1248
msgid "Constrain ratio"
1249
msgstr "Conserver le ratio"
1354
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
1355
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
1358
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
1359
"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
1361
"Le pourcentage de mémoire utilisé par Gwenview avant\n"
1362
"\t\t\tqu'il vous avertisse et suggère d'enregistrer les modifications."
1364
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:37
1365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
1368
"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
1369
"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n"
1370
"\t\t\tTIFF or JPEG."
1372
"Une liste d'extensions de fichiers que Gwenview ne doit pas essayer\n"
1373
"\t\t\tde charger. Ceci est pratique pour exclure les fichiers RAW qui sont\n"
1374
"\t\t\treconnus comme TIFF ou JPEG."
1376
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
1377
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1379
msgid "Display slide show images in random order"
1380
msgstr "Afficher les images du diaporama dans un ordre aléatoire"
1382
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
1383
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1385
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1386
msgstr "Afficher le diaporama en plein écran"
1388
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
1389
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1391
msgid "Loop on images"
1392
msgstr "Afficher les images en boucle"
1394
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
1395
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1397
msgid "Stop at last image of folder"
1398
msgstr "Arrêter à la dernière image du dossier"
1400
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
1401
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1403
msgid "Interval between images (in seconds)"
1404
msgstr "Durée entre les images (en secondes)"
1251
1406
#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
1252
1407
#. i18n: ectx: Menu (file)
1255
1410
msgstr "&Fichier"
1257
1412
#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
1258
1413
#. i18n: ectx: Menu (view)
1261
1416
msgstr "&Affichage"
1265
#~ msgid "Delete Files"
1266
#~ msgstr "Supprimer"
1270
#~ msgid "Move to Trash"
1271
#~ msgstr "Déplacer vers"
1278
#~ msgstr "Mettre à la corbeille"
1418
#~ msgid "Description:"
1419
#~ msgstr "Description :"
1421
#~ msgctxt "@title:group"
1425
#~ msgctxt "@title:group"
1433
#~| msgctxt "@action:inmenu"
1434
#~| msgid "Thumbnail Details"
1435
#~ msgid "Thumbnail bar orientation:"
1436
#~ msgstr "Détails des vignettes"
1438
#~ msgid "Performance"
1439
#~ msgstr "Performance"
1441
#~ msgid "Show Sidebar"
1442
#~ msgstr "Afficher la barre latérale"
1447
#~ msgstr "Recadrer"
1451
#~ msgid "Width:Height"
1452
#~ msgstr "Hauteur :"
1455
#~| msgid "Constrain ratio"
1456
#~ msgctxt "Crop tool won't apply any ratio constraint"
1457
#~ msgid "No Constraint"
1458
#~ msgstr "Conserver le ratio"
1470
#~ msgstr "&Hauteur :"