~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fr/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katebacktracebrowserplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:41 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124641-5e7eikrtlvesrq8i
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katebacktracebrowserplugin.po to Français
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katebacktracebrowserplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:10+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 10:09+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>\n"
 
13
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
19
 
 
20
#: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131
 
21
#: katebacktracebrowser.cpp:157
 
22
msgid "Backtrace Browser"
 
23
msgstr "Explorateur de piles d'appels"
 
24
 
 
25
#: katebacktracebrowser.cpp:46
 
26
msgid "Browsing backtraces"
 
27
msgstr "Explorer les piles d'appels"
 
28
 
 
29
#: katebacktracebrowser.cpp:87
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Indexed files: %1"
 
32
msgstr "Fichiers indexés : %1"
 
33
 
 
34
#: katebacktracebrowser.cpp:111
 
35
msgid "Indexing files..."
 
36
msgstr "Indexation des fichiers..."
 
37
 
 
38
#: katebacktracebrowser.cpp:139 katebacktracebrowser.cpp:388
 
39
msgid "Backtrace Browser Settings"
 
40
msgstr "Configuration de l'explorateur de piles d'appels"
 
41
 
 
42
#: katebacktracebrowser.cpp:186
 
43
msgid "Load Backtrace"
 
44
msgstr "Charger une pile d'appels"
 
45
 
 
46
#: katebacktracebrowser.cpp:228
 
47
msgid "Loading backtrace succeeded"
 
48
msgstr "Le chargement de la pile d'appels a réussi"
 
49
 
 
50
#: katebacktracebrowser.cpp:230
 
51
msgid "Loading backtrace failed"
 
52
msgstr "Le chargement de la pile d'appels a échoué"
 
53
 
 
54
#: katebacktracebrowser.cpp:266
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "File not found: %1"
 
57
msgstr "Fichier introuvable : %1"
 
58
 
 
59
#: katebacktracebrowser.cpp:278
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "Opened file: %1"
 
62
msgstr "Fichier ouvert : %1"
 
63
 
 
64
#: katebacktracebrowser.cpp:281
 
65
msgid "No debugging information available"
 
66
msgstr "Pas d'informations de débogage disponibles"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:35
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
 
70
#: rc.cpp:3
 
71
msgid "#"
 
72
msgstr "#"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:40
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
 
76
#: rc.cpp:6
 
77
msgid "File"
 
78
msgstr "Fichier"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:45
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
 
82
#: rc.cpp:9
 
83
msgid "Line"
 
84
msgstr "Ligne"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:50
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
 
88
#: rc.cpp:12
 
89
msgid "Function"
 
90
msgstr "Fonction"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:80
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure)
 
94
#: rc.cpp:15
 
95
msgid "Configure Paths..."
 
96
msgstr "Configurer les emplacements..."
 
97
 
 
98
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:87
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClipboard)
 
100
#: rc.cpp:18
 
101
msgid "Use Clipboard"
 
102
msgstr "Utiliser le presse-papiers"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:94
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBacktrace)
 
106
#: rc.cpp:21
 
107
msgid "Load File..."
 
108
msgstr "Charger le fichier..."
 
109
 
 
110
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:22
 
111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gFolderList)
 
112
#: rc.cpp:24
 
113
msgid "Search Folders"
 
114
msgstr "Rechercher des dossiers"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:28
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
118
#: rc.cpp:27
 
119
msgid ""
 
120
"Please add the source folders in which to search for the files in the "
 
121
"backtrace:"
 
122
msgstr ""
 
123
"Veuillez ajouter les dossiers source contenant les fichiers à rechercher "
 
124
"dans la pile d'appels :"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:47
 
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lstFolders)
 
128
#: rc.cpp:30
 
129
msgid ""
 
130
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
131
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
132
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
133
"\">\n"
 
134
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
135
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
136
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
137
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
138
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Insert the source folders "
 
139
"here. As example, for KDE development you have to add the Qt and kdelibs "
 
140
"source folders:</p>\n"
 
141
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
 
142
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
143
"indent:0px;\">/path/to/kdelibs</li>\n"
 
144
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
145
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">/path/to/qt/src</li></ul></"
 
146
"body></html>"
 
147
msgstr ""
 
148
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
149
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
150
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
151
"\">\n"
 
152
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
153
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
154
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
155
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
156
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Insérez ici les dossiers "
 
157
"source. À titre d'exemple, pour le développement de KDE, vous devez ajouter "
 
158
"les dossiers source de Qt et kdelibs :</p>\n"
 
159
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
 
160
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
161
"indent:0px;\">/emplacement/de/kdelibs</li>\n"
 
162
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
163
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">/emplacement/de/qt/src</"
 
164
"li></ul></body></html>"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:69
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
168
#: rc.cpp:39
 
169
msgid "&Remove"
 
170
msgstr "&Supprimer"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:76
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
 
174
#: rc.cpp:42
 
175
msgid "&Add"
 
176
msgstr "&Ajouter"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:87
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
180
#: rc.cpp:45
 
181
msgid "File types:"
 
182
msgstr "Types de fichiers :"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:97
 
185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtExtensions)
 
186
#: rc.cpp:48
 
187
msgid "List of file extensions. Example: *.cpp, *.h, *.c, etc..."
 
188
msgstr "Liste des extensions de fichiers. Exemple : *.cpp, *.h, *.c, etc..."
 
189
 
 
190
#: rc.cpp:49
 
191
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
192
msgid "Your names"
 
193
msgstr "Joëlle Cornavin"
 
194
 
 
195
#: rc.cpp:50
 
196
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
197
msgid "Your emails"
 
198
msgstr "jcornavi@club-internet.fr"