1
# translation of desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po to Icelandic
2
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 02:49+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 08:19+0000\n"
9
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
10
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:18+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
17
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
18
#: acquireimages/scangui.desktop:74
21
msgstr "AcquireImages"
23
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:45
25
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
26
msgstr "Verkfæri til að skanna myndir með flatskanna"
28
#: acquireimages/scangui.desktop:3
30
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
31
msgstr "Verkfæri til að skanna myndir með flatskanna"
33
#: acquireimages/scangui.desktop:38
35
msgid "Acquire Images"
38
#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
40
msgid "Advanced Slideshow"
41
msgstr "Ítarlegri skyggnusýning"
43
#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:41
45
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
46
msgstr "Verkfæri til að gera skyggnusýningu með 2D og 3D áhrifum í OpenGL"
48
#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
50
msgid "BatchProcessImages"
51
msgstr "BatchProcessImages"
53
#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:40
55
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
56
msgstr "KIPI íforrit til magnvinnslu mynda"
58
#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:3
63
#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:45
65
msgid "A tool to create calendars"
66
msgstr "Verkfæri til að búa til dagatöl"
68
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
73
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:41
75
msgid "KDE Image Plugins Interface"
76
msgstr "KDE Image Plugins Interface myndvinnsluviðmót"
78
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:3
80
msgid "Debian Screenshots Export"
81
msgstr "Útflutningur í Debian skjámyndasafnið"
83
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:23
85
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
86
msgstr "Verkfæri til að flytja myndir út í Debian skjámyndasafnið"
88
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
89
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
94
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:42
96
msgid "DNG Image Converter"
97
msgstr "Umbreytir fyrir DNG myndir"
99
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:82
101
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
102
msgstr "Verkfæri til að breyta mörgum RAW ljósmyndum í DNG"
104
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:43
106
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
107
msgstr "Verkfæri til að umbreyta RAW-myndum í Digital NeGative"
109
#: expoblending/expoblending.desktop:4
110
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:30
112
msgid "A tool to blend bracketed images"
113
msgstr "Verkfæri til að setja saman mislýstar myndraðir (bracketed)"
115
#: expoblending/expoblending.desktop:33
116
msgctxt "GenericName"
117
msgid "Exposure Blending"
118
msgstr "Blöndun lýsingar"
120
#: expoblending/expoblending.desktop:61
123
msgstr "Lýsingarblöndun"
125
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:3
127
msgid "Expo Blending"
128
msgstr "Lýsingarblöndun"
130
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
132
msgid "Facebook Import/Export"
133
msgstr "Facebook inn/útflutningur"
135
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:41
137
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
139
"Verkfæri til að senda/flytja inn myndir frá fjarlægum Facebook vefþjónustum"
141
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
144
msgstr "Flash útflutningur"
146
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:40
148
msgid "A tool to export images to Flash"
149
msgstr "Verkfæri til að flytja myndir út í Flash"
151
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
153
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
154
msgstr "Flickr/23/Zooomr útflutningur"
156
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:37
158
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
160
"Verkfæri til að senda myndir á fjarlægar Flickr, 23 og Zooomr vefþjónustur."
162
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
164
msgid "Remote Gallery Export"
165
msgstr "Samstilling við fjarlæg myndasöfn"
167
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:42
169
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
170
msgstr "Verkfæri til að senda myndir í fjarlæg myndasöfn"
172
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
174
msgid "A tool to geolocalize pictures"
175
msgstr "Verkfæri til að hnattstaðsetja myndir"
177
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:43
182
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
187
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:42
189
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
190
msgstr "Verkfæri til að vista myndasöfn á statískar HTML-vefsíður"
192
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
193
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:84
198
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:44
200
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
201
msgstr "Endurnýting á gamla HTML-útflutningsþemanu"
203
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:129
204
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:84
205
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:88
206
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:86
208
msgid "Aurélien Gâteau"
209
msgstr "Aurélien Gâteau"
211
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:174
213
msgid "Thumbnails per row"
214
msgstr "Smámyndir í hverri röð:"
216
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:220
218
msgid "Background Color"
219
msgstr "Bakgrunnslitur"
221
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:266
223
msgid "Foreground Color"
224
msgstr "Forgrunnslitur"
226
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:311
231
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:360
233
msgid "Image Border Size"
234
msgstr "Stærð jaðars myndar"
236
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:406
238
msgid "Image Border Color"
239
msgstr "Litur á jaðri myndar"
241
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:450
244
msgstr "Litur tengils"
246
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:494
248
msgid "Visited Link Color"
249
msgstr "Litur heimsótts tengils"
251
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
252
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:123
255
msgstr "Hreinir rammar"
257
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:40
258
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:36
260
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
261
msgstr "Rammaþema byggt á þema eftir Ruediger Bente"
263
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:79
264
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:75
266
msgid "Elizabeth Marmorstein"
267
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
269
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:164
270
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:133
275
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
276
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:119
279
msgstr "Dagsetningarammar"
281
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:156
283
msgid "Thumbnail Background"
284
msgstr "Bakgrunnur smámynda"
286
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:195
288
msgid "Image Background (contrasting)"
289
msgstr "Bakgrunnur mynda (mótstæður)"
291
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:231
293
msgid "Nav Bar Background (dark)"
294
msgstr "Bakgrunnur leiðsögusláar (dökkur)"
296
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:266
298
msgid "Gallery Introduction"
299
msgstr "Inngangur að myndasafni"
301
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:301
304
"Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
306
"Dagsetningasnið fyrirsagna (sjá http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
308
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:334
309
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:402
312
"XSL Date Format String: Use the syntax given at "
313
"http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
315
"XSL dagsetningasnið: Notaðu samhengi eins og gefið er upp á "
316
"http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
318
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:368
320
msgid "Image List Date Format"
321
msgstr "Dagsetningasnið mundalista"
323
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
325
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
326
msgstr "Enn eitt einfalt þema. Hreinlegt útlit með meiri myndupplýsingum."
328
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:29
333
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:66
335
msgid "Gianluca Urgese"
336
msgstr "Gianluca Urgese"
338
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:98
340
msgid "Details screenshot"
341
msgstr "Skjámynd af ítarlegu"
343
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:127
345
msgid "Footer information"
346
msgstr "Upplýsingar í neðanmáli"
348
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
349
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:95
351
msgid "Floating Cards"
354
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:29
357
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
358
"through the gallery."
360
"Dökkt þema með smámyndaum og lýsingum á fljótandi spjöldum. Hröð fletting í "
363
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:59
368
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
369
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:129
374
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:43
376
msgid "A frame theme"
377
msgstr "Þema með römmum"
379
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:85
381
msgid "Ruediger Bente"
382
msgstr "Ruediger Bente"
384
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
385
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:129
390
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:44
392
msgid "Show your photos with Matrix style"
393
msgstr "Sýndu myndirnar þínar í Matrix-stíl"
395
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
398
"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
401
"Enn eitt þægilegt þema. Einfalt og hreinlegt útlit með \"skrautskriftar\" "
404
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:39 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:127
409
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:82
414
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
415
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:185
420
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:45
422
msgid "A simple and light theme"
423
msgstr "Einfalt og létt þema"
425
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
426
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:131
431
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:45
433
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
434
msgstr "Passar vel fyrir myndirnar úr skíðafríinu"
436
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
439
msgstr "Myndaskoðari"
441
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:43
443
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
444
msgstr "Verkfæri til að skoða myndir með OpenGL"
446
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
449
msgstr "iPodÚtflutningur"
451
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:42
453
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
454
msgstr "Tól til að flytja myndir yfir í iPod tæki"
456
#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
459
msgstr "JPEGtaplaust"
461
#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:46
463
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
464
msgstr "Verkfæri til að snúa/spegla myndum án þess að tapa gæðum"
466
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
468
msgid "KioExportImport"
469
msgstr "KioExportImport"
471
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:36
474
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
475
"accessible via KIO."
477
"Verkfæri til að senda/flytja inn myndir frá fjarlægri möppu sem aðgengileg "
480
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
482
msgid "Instant Messaging Export"
483
msgstr "Skyndiskilaboðasendingar"
485
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:22
487
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
488
msgstr "Verkfæri til að senda myndir til tengiliðs í snarskilaboðaforriti"
490
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
492
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
493
msgstr "Verkfæri til að eiga við EXIF, IPTC og XMP metagögn"
495
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:43
498
msgstr "MetadataEdit"
500
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
502
msgid "Picasaweb Exporter"
503
msgstr "Picasaweb útflutningur"
505
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:42
507
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
508
msgstr "Verkfæri til að senda myndir á fjarlæga Picasa vefþjónustu"
510
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
512
msgid "Remote Piwigo Export"
513
msgstr "Samstilling við Piwigo myndasöfn"
515
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:29
517
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
518
msgstr "Verkfæri til að senda myndir í fjarlæg Piwigo myndasöfn"
520
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:3
523
msgstr "Prenta myndir"
525
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:43
527
msgid "A tool to print images in various formats"
528
msgstr "Verkfæri til að prenta myndir í ýmsum stærðum"
530
#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
532
msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
533
msgstr "10.5x14.8 cm (1 mynd)"
535
#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
537
msgid "10x15 cm (1 photo)"
538
msgstr "10x15 cm (1 mynd)"
540
#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
542
msgid "20x25 cm (1 photo)"
543
msgstr "20x25 cm (1 mynd)"
545
#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
547
msgid "8 x 10\" (1 photo)"
548
msgstr "8 x 10\" (1 mynd)"
550
#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
552
msgid "9x13 cm (1 photo)"
553
msgstr "9x13 cm (1 mynd)"
555
#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
557
msgid "13x18 cm (2 photos)"
558
msgstr "13x18 cm (2 myndir)"
560
#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
562
msgid "5 x 7\" (2 photos)"
563
msgstr "5 x 7\" (2 myndir)"
565
#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
567
msgid "10x15 cm (3 photos)"
568
msgstr "10x15 cm (3 myndir)"
570
#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
572
msgid "4 x 6\" (3 photos)"
573
msgstr "4 x 6\" (3 myndir)"
575
#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
577
msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
578
msgstr "10x13.33 cm (4 myndir)"
580
#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
582
msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
583
msgstr "3.5 x 5\" (4 myndir)"
585
#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
587
msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
588
msgstr "Passamyndir - 4.5x5cm (4 myndir)"
590
#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
592
msgid "9x13 cm (4 photos)"
593
msgstr "9x13 cm (4 myndir)"
595
#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
597
msgid "4 x 6\" Album"
598
msgstr "4 x 6\" albúm"
600
#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
602
msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
603
msgstr "Passamyndir - 3.5x4cm (6 myndir)"
605
#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
607
msgid "6x9 cm (8 photos)"
608
msgstr "6x9 cm (8 myndir)"
610
#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
612
msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
613
msgstr "Albúmsuppsetning 1 (9 myndir)"
615
#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
617
msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
618
msgstr "Albúmsuppsetning 1 (6 myndir)"
620
#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
622
msgid "10x15 cm Album"
623
msgstr "10x15 cm albúm"
625
#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
627
msgid "11.5x15 cm Album"
628
msgstr "11.5x15 cm albúm"
630
#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
635
#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
637
msgid "Photoframe (5 photos)"
638
msgstr "Myndarammi (5 myndir)"
640
#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
642
msgid "Thumbnails 5x4 photos"
643
msgstr "Smámyndir 5x4 myndir"
645
#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
647
msgid "Thumbnails 6x5 photos"
648
msgstr "Smámyndir 6x5 myndir"
650
#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
653
msgstr "RAWumbreytir"
655
#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:44
657
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
658
msgstr "Verkfæri til að umbreyta RAW myndum í JPEG/PNG/TIFF"
660
#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
662
msgid "Remove Red Eyes"
663
msgstr "RauðAugnaBani"
665
#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:41
667
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
668
msgstr "Verkfæri til að fjarlægja sjálfvirkt rauð augu úr myndum"
670
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
675
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:44
677
msgid "A tool to send images by e-mail"
678
msgstr "Verkfæri til að senda myndir með tölvupósti"
680
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
683
msgstr "Shwup útflutningur"
685
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:35
687
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
688
msgstr "Verkfæri til að senda myndir á fjarlæga Shwup vefþjónustu"
690
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
692
msgid "SmugMug Import/Export"
693
msgstr "SmugMug inn/útflutningur"
695
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:40
697
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
699
"Verkfæri til að senda/flytja inn myndir frá fjarlæga SmugMug vefþjónustu"
701
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
703
msgid "TimeDateAdjust"
704
msgstr "TimeDateAdjust"
706
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:45
708
msgid "A tool to adjust date and time"
709
msgstr "Verkfæri til að breyta dagsetningu og tímamerkjum mynda"
711
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
716
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:46
718
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
719
msgstr "Verkfæri til að setja mynd sem bakgrunn á skjáborðið þitt"