1
# translation of kcmopengl.po to icelandic
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
25
msgid "KCM OpenGL Information"
26
msgstr "KCM OpenGL upplýsingar"
31
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
32
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
35
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
36
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
44
msgstr "Ilya Korniyko"
51
msgid "Original Maintainer"
52
msgstr "Upprunalegur forritari"
59
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
60
msgstr "Höfundur glxinfo Mesa sýnishorna (http://www.mesa3d.org)"
63
msgid "Max. number of light sources"
64
msgstr "Hámarksfjöldi ljósgjafa"
67
msgid "Max. number of clipping planes"
68
msgstr "Max. number of clipping planes"
71
msgid "Max. pixel map table size"
72
msgstr "Max. pixel map table size"
75
msgid "Max. display list nesting level"
76
msgstr "Max. display list nesting level"
79
msgid "Max. evaluator order"
80
msgstr "Max. evaluator order"
83
msgid "Max. recommended vertex count"
84
msgstr "Max. recommended vertex count"
87
msgid "Max. recommended index count"
88
msgstr "Max. recommended index count"
91
msgid "Occlusion query counter bits"
92
msgstr "Occlusion query counter bits"
95
msgid "Max. vertex blend matrices"
96
msgstr "Max. vertex blend matrices"
99
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
100
msgstr "Max. vertex blend matrix palette size"
103
msgid "Max. texture size"
104
msgstr "Max. texture size"
107
msgid "No. of texture units"
108
msgstr "No. of texture units"
111
msgid "Max. 3D texture size"
112
msgstr "Max. 3D texture size"
115
msgid "Max. cube map texture size"
116
msgstr "Max. cube map texture size"
119
msgid "Max. rectangular texture size"
120
msgstr "Max. rectangular texture size"
123
msgid "Max. texture LOD bias"
124
msgstr "Max. texture LOD bias"
127
msgid "Max. anisotropy filtering level"
128
msgstr "Max. anisotropy filtering level"
131
msgid "No. of compressed texture formats"
132
msgstr "No. of compressed texture formats"
135
msgid "Max. viewport dimensions"
136
msgstr "Hámarksstærð viewport"
139
msgid "Subpixel bits"
140
msgstr "Subpixel bitar"
144
msgstr "Viðb. biðminni"
147
msgid "Frame buffer properties"
148
msgstr "Eiginleikar rammabiðminnis"
152
msgstr "Áferð (texturing)"
155
msgid "Various limits"
156
msgstr "Ýmis takmörk"
159
msgid "Points and lines"
160
msgstr "Púnktar og línur"
163
msgid "Stack depth limits"
164
msgstr "Dýptarmörk stakks"
166
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
167
msgid "Direct Rendering"
168
msgstr "Bein myndgerð"
170
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
171
msgid "Indirect Rendering"
172
msgstr "Óbein myndgerð"
174
#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566
175
msgid "3D Accelerator"
178
#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578
180
msgstr "Framleiðandi"
188
msgstr "Undirframleiðandi"
194
#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583
198
#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573
204
msgstr "Myndgerðarvél"
207
msgid "OpenGL/ES version"
211
msgid "Kernel module"
212
msgstr "Kjarnaeining"
215
msgid "OpenGL/ES extensions"
219
msgid "Implementation specific"
220
msgstr "Háð framleiðanda"
227
msgid "server GLX vendor"
228
msgstr "miðlara GLX framleiðandi"
231
msgid "server GLX version"
232
msgstr "miðlara GLX útgáfa"
235
msgid "server GLX extensions"
236
msgstr "miðlara GLX viðbætur"
239
msgid "client GLX vendor"
240
msgstr "biðlara GLX framleiðandi"
243
msgid "client GLX version"
244
msgstr "biðlara GLX útgáfa"
247
msgid "client GLX extensions"
248
msgstr "biðlara GLX viðbætur"
251
msgid "GLX extensions"
252
msgstr "GLX viðbætur"
263
msgid "GLU extensions"
264
msgstr "GLU viðbætur"
279
msgid "EGL Extensions"
291
msgid "Name of the Display"
295
msgid "Could not initialize OpenGL"
296
msgstr "Gat ekki frumstillt OpenGL"
299
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
303
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
305
msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:"
308
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
310
msgstr "sveinki@nett.is,,"
312
#. i18n: file: opengl.ui:17
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)