~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-is/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/kipiplugin_rawconverter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:29:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823142924-2ibgflhe3pgv4yck
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 02:49+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 00:23+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
19
 
 
20
#: batchdialog.cpp:148 singledialog.cpp:203
 
21
msgid "Exit RAW Converter"
 
22
msgstr "Hætta í RAW-umbreyti"
 
23
 
 
24
#: batchdialog.cpp:149
 
25
msgid "RAW Image Batch Converter"
 
26
msgstr "Magnumbreyting RAW mynda"
 
27
 
 
28
#: batchdialog.cpp:152
 
29
msgid "&Add"
 
30
msgstr "&Bæta við"
 
31
 
 
32
#: batchdialog.cpp:153
 
33
msgid "Add new RAW files to the list"
 
34
msgstr "Bæta nýjum RAW skrám á listann"
 
35
 
 
36
#: batchdialog.cpp:155
 
37
msgid "&Remove"
 
38
msgstr "&Fjarlægja"
 
39
 
 
40
#: batchdialog.cpp:156
 
41
msgid "Remove selected RAW files from the list"
 
42
msgstr "Fjarlægja valdar RAW skrár af listanum"
 
43
 
 
44
#: batchdialog.cpp:175
 
45
msgid "Thumbnail"
 
46
msgstr "Smámynd"
 
47
 
 
48
#: batchdialog.cpp:176
 
49
msgid "RAW File"
 
50
msgstr "RAW skrá"
 
51
 
 
52
#: batchdialog.cpp:177
 
53
msgid "Target File"
 
54
msgstr "Úttaksskrá"
 
55
 
 
56
#: batchdialog.cpp:178
 
57
msgid "Camera"
 
58
msgstr "Myndavél"
 
59
 
 
60
#: batchdialog.cpp:195 batchdialog.cpp:199 singledialog.cpp:148
 
61
#: singledialog.cpp:151
 
62
msgid "Save settings"
 
63
msgstr "Vista stillingar"
 
64
 
 
65
#: batchdialog.cpp:220 singledialog.cpp:130 singledialog.cpp:166
 
66
msgid "RAW Image Converter"
 
67
msgstr "Umbreytir fyrir RAW-myndir"
 
68
 
 
69
#: batchdialog.cpp:223
 
70
msgid "A Kipi plugin to batch convert RAW images"
 
71
msgstr "KIPI íforrit til að umbreyta RAW myndum"
 
72
 
 
73
#: batchdialog.cpp:224 singledialog.cpp:170
 
74
msgid ""
 
75
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
76
"(c) 2006-2010, Gilles Caulier"
 
77
msgstr ""
 
78
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
79
"(c) 2006-2010, Gilles Caulier"
 
80
 
 
81
#: batchdialog.cpp:227 singledialog.cpp:173
 
82
msgid "Renchi Raju"
 
83
msgstr "Renchi Raju"
 
84
 
 
85
#: batchdialog.cpp:228 singledialog.cpp:174
 
86
msgid "Author"
 
87
msgstr "Höfundur"
 
88
 
 
89
#: batchdialog.cpp:231 singledialog.cpp:177
 
90
msgid "Gilles Caulier"
 
91
msgstr "Gilles Caulier"
 
92
 
 
93
#: batchdialog.cpp:232 singledialog.cpp:178
 
94
msgid "Developer and maintainer"
 
95
msgstr "Forritun og viðhald"
 
96
 
 
97
#: batchdialog.cpp:240 singledialog.cpp:186
 
98
msgid "Handbook"
 
99
msgstr "Handbók"
 
100
 
 
101
#: batchdialog.cpp:388
 
102
msgid "There is no RAW file in the list to process."
 
103
msgstr "Engin RAW skrá er í listanum yfir það sem á að meðhöndla."
 
104
 
 
105
#: batchdialog.cpp:579 singledialog.cpp:129
 
106
msgid "&Abort"
 
107
msgstr "&Hætta við"
 
108
 
 
109
#: batchdialog.cpp:580 singledialog.cpp:201
 
110
msgid "Abort the current RAW file conversion"
 
111
msgstr "Hætta við þessa RAW umbreytingu"
 
112
 
 
113
#: batchdialog.cpp:585 singledialog.cpp:128
 
114
msgid "Con&vert"
 
115
msgstr "&Umbreyta"
 
116
 
 
117
#: batchdialog.cpp:586
 
118
msgid "Start converting the RAW images using current settings."
 
119
msgstr "Hefja umbreytingu RAW mynda samkvæmt núverandi stillingum."
 
120
 
 
121
#: batchdialog.cpp:636 singledialog.cpp:437
 
122
#, kde-format
 
123
msgid "Save RAW image converted from '%1' as"
 
124
msgstr "Vista RAW mynd umbreyttri frá '%1' sem"
 
125
 
 
126
#: batchdialog.cpp:665 singledialog.cpp:464
 
127
#, kde-format
 
128
msgid "Failed to save image %1"
 
129
msgstr "Tókst ekki að vista mynd %1"
 
130
 
 
131
#: singledialog.cpp:127
 
132
msgid "&Preview"
 
133
msgstr "&Forsýning"
 
134
 
 
135
#: singledialog.cpp:169
 
136
msgid "A Kipi plugin to convert RAW images"
 
137
msgstr "KIPI íforrit til að umbreyta RAW myndum"
 
138
 
 
139
#: singledialog.cpp:194
 
140
msgid ""
 
141
"Generate a preview using current settings. Uses a simple bilinear "
 
142
"interpolation for quick results."
 
143
msgstr ""
 
144
"Búa til forsýningu samkvæmt núverandi stillingum. Það notar einfalda "
 
145
"tvílínulega innskotsútreikninga til að hraða vinnslunni."
 
146
 
 
147
#: singledialog.cpp:198
 
148
msgid ""
 
149
"Convert the RAW Image using current settings. This uses a high-quality "
 
150
"adaptive algorithm."
 
151
msgstr ""
 
152
"Umbreyta RAW myndinni samkvæmt núverandi stillingum. Það notar hágæða "
 
153
"aðlögunar-útreikninga."
 
154
 
 
155
#: singledialog.cpp:387
 
156
msgid "Generating Preview..."
 
157
msgstr "Bý til forsýningu..."
 
158
 
 
159
#: singledialog.cpp:398
 
160
msgid "Failed to generate preview"
 
161
msgstr "Tókst ekki að búa til forsýningu"
 
162
 
 
163
#: singledialog.cpp:403
 
164
msgid "Processing Images..."
 
165
msgstr "Umbreyti myndum..."
 
166
 
 
167
#: singledialog.cpp:480
 
168
msgid "Failed to convert RAW image"
 
169
msgstr "Tókst ekki að umbreyta RAW mynd"
 
170
 
 
171
#: actionthread.cpp:234
 
172
msgid "Cannot identify RAW image"
 
173
msgstr "Get ekki þekkt RAW mynd"
 
174
 
 
175
#: actionthread.cpp:241
 
176
#, kde-format
 
177
msgid "<br>Make: %1<br>"
 
178
msgstr "<br>Tegund: %1<br>"
 
179
 
 
180
#: actionthread.cpp:242
 
181
#, kde-format
 
182
msgid "Model: %1<br>"
 
183
msgstr "Gerð: %1<br>"
 
184
 
 
185
#: actionthread.cpp:246
 
186
#, kde-format
 
187
msgid "Created: %1<br>"
 
188
msgstr "Búið til: %1<br>"
 
189
 
 
190
#: actionthread.cpp:253
 
191
#, kde-format
 
192
msgid "Aperture: f/%1<br>"
 
193
msgstr "Ljósop: f/%1<br>"
 
194
 
 
195
#: actionthread.cpp:258
 
196
#, kde-format
 
197
msgid "Focal: %1 mm<br>"
 
198
msgstr "Brennivídd: %1 mm<br>"
 
199
 
 
200
#: actionthread.cpp:263
 
201
#, kde-format
 
202
msgid "Exposure: 1/%1 s<br>"
 
203
msgstr "Lýsingartími: 1/%1 sek<br>"
 
204
 
 
205
#: actionthread.cpp:268
 
206
#, kde-format
 
207
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
 
208
msgstr "Ljósnæmni: %1 ISO"
 
209
 
 
210
#: plugin_rawconverter.cpp:81
 
211
msgid "RAW Image Converter..."
 
212
msgstr "Umbreytir fyrir RAW-myndir..."
 
213
 
 
214
#: plugin_rawconverter.cpp:90
 
215
msgid "Batch RAW Converter..."
 
216
msgstr "RAW magnbreytir..."
 
217
 
 
218
#: plugin_rawconverter.cpp:154
 
219
#, kde-format
 
220
msgid "\"%1\" is not a RAW file."
 
221
msgstr "\"%1\" er ekki RAW skrá."
 
222
 
 
223
#: rc.cpp:1
 
224
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
225
msgid "Your names"
 
226
msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli"
 
227
 
 
228
#: rc.cpp:2
 
229
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
230
msgid "Your emails"
 
231
msgstr "sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is"