1
# translation of kjumpingcube.po to icelandic
2
# Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
5
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
6
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:57+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:13+0000\n"
13
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:59+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
#: kjumpingcube.cpp:78
22
msgid "Current player:"
23
msgstr "Núvarandi leikmaður:"
25
#: kjumpingcube.cpp:109
29
#: kjumpingcube.cpp:110
30
msgid "Force the computer to move immediately"
33
#: kjumpingcube.cpp:112
35
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
39
#: kjumpingcube.cpp:129
43
#: kjumpingcube.cpp:155
46
"The file %1 exists.\n"
47
"Do you want to overwrite it?"
49
"Skráin %1 er þegar til\n"
50
"Vilta skrifa yfir hana?"
52
#: kjumpingcube.cpp:157
56
#: kjumpingcube.cpp:178
58
msgid "game saved as %1"
59
msgstr "leikur vistaður sem %1"
61
#: kjumpingcube.cpp:183
64
"There was an error in saving file\n"
67
"Villa kom upp við vistun skráar.\n"
70
#: kjumpingcube.cpp:199
72
msgid "The file %1 does not exist!"
73
msgstr "Skráin %1 er ekki til!"
75
#: kjumpingcube.cpp:213
77
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
80
#: kjumpingcube.cpp:228
83
"There was an error loading file\n"
86
"Villa kom upp við opnun skráar.\n"
89
#: kjumpingcube.cpp:239
90
msgid "stopped activity"
91
msgstr "vinnsla stöðvuð"
93
#: kjumpingcube.cpp:262
95
msgid "Winner is Player %1!"
96
msgstr "Leikmaður %1 vann!"
98
#: kjumpingcube.cpp:263
100
msgstr "Vinningshafi"
102
#: kjumpingcube.cpp:279
103
msgid "Performing move."
106
#: kjumpingcube.cpp:285
107
msgid "Computing next move."
108
msgstr "Hugsar um leik."
110
#: kjumpingcube.cpp:297
115
msgid "Tactical one or two player game"
116
msgstr "Eins- eða tveggja manna her-leikur"
120
msgstr "K-HoppKubbur"
123
msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
127
msgid "Matthias Kiefer"
131
msgid "Benjamin Meyer"
135
msgid "Various improvements"
136
msgstr "Ýmsar betrumbætur"
143
msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
147
msgid "Eugene Trounev"
151
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
155
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
157
msgstr "KDE þýðingahópurinn, ,Launchpad Contributions:"
160
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
162
msgstr "kde-isl@molar.is,,"
164
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
165
#. i18n: ectx: Menu (game)
170
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
171
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
176
#. i18n: file: settings.ui:58
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
179
msgid "Players' Colors"
182
#. i18n: file: settings.ui:82
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
184
#. i18n: file: settings.ui:89
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
186
#. i18n: file: settings.ui:110
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
188
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26
192
#. i18n: file: settings.ui:96
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
196
msgstr "Leikmaður 2:"
198
#. i18n: file: settings.ui:103
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
202
msgstr "Leikmaður 1:"
204
#. i18n: file: settings.ui:117
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
210
#. i18n: file: settings.ui:127
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
213
msgid "Computer Skill"
216
#. i18n: file: settings.ui:151
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
222
#. i18n: file: settings.ui:161
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
228
#. i18n: file: settings.ui:171
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
234
#. i18n: file: settings.ui:200
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
240
#. i18n: file: settings.ui:224
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
246
#. i18n: file: settings.ui:234
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
252
#. i18n: file: settings.ui:269
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
255
msgid "Computer Plays"
258
#. i18n: file: settings.ui:290
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
264
#. i18n: file: settings.ui:297
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
270
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
271
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
273
msgid "Color of neutral cubes."
276
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
277
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
279
msgid "Color of player 1."
280
msgstr "Litur leikmanns 1."
282
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
283
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
285
msgid "Color of player 2."
286
msgstr "Litur leikmanns 2."
288
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
289
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
291
msgid "Size of the playing field."
292
msgstr "Stærð borðs."
294
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
295
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
297
msgid "Skill of the computer player."
298
msgstr "Hæfni tölvuleikmanns."
300
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
301
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
303
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
304
msgstr "Hvort leikmaður 1 sé leikinn af tölvunni."
306
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
307
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
309
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
310
msgstr "Hvort leikmaður 2 sé leikinn af tölvunni."