~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-is/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:29:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823142924-2ibgflhe3pgv4yck
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kjumpingcube.po to icelandic
 
2
# Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
 
5
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
 
6
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:57+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:13+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:59+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
 
 
21
#: kjumpingcube.cpp:78
 
22
msgid "Current player:"
 
23
msgstr "Núvarandi leikmaður:"
 
24
 
 
25
#: kjumpingcube.cpp:109
 
26
msgid "Stop"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: kjumpingcube.cpp:110
 
30
msgid "Force the computer to move immediately"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: kjumpingcube.cpp:112
 
34
msgid ""
 
35
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
 
36
"immediately"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: kjumpingcube.cpp:129
 
40
msgid "New Game"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kjumpingcube.cpp:155
 
44
#, kde-format
 
45
msgid ""
 
46
"The file %1 exists.\n"
 
47
"Do you want to overwrite it?"
 
48
msgstr ""
 
49
"Skráin %1 er þegar til\n"
 
50
"Vilta skrifa yfir hana?"
 
51
 
 
52
#: kjumpingcube.cpp:157
 
53
msgid "Overwrite"
 
54
msgstr "Skrifa yfir"
 
55
 
 
56
#: kjumpingcube.cpp:178
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "game saved as %1"
 
59
msgstr "leikur vistaður sem %1"
 
60
 
 
61
#: kjumpingcube.cpp:183
 
62
#, kde-format
 
63
msgid ""
 
64
"There was an error in saving file\n"
 
65
"%1"
 
66
msgstr ""
 
67
"Villa kom upp við vistun skráar.\n"
 
68
"%1"
 
69
 
 
70
#: kjumpingcube.cpp:199
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "The file %1 does not exist!"
 
73
msgstr "Skráin %1 er ekki til!"
 
74
 
 
75
#: kjumpingcube.cpp:213
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: kjumpingcube.cpp:228
 
81
#, kde-format
 
82
msgid ""
 
83
"There was an error loading file\n"
 
84
"%1"
 
85
msgstr ""
 
86
"Villa kom upp við opnun skráar.\n"
 
87
"%1"
 
88
 
 
89
#: kjumpingcube.cpp:239
 
90
msgid "stopped activity"
 
91
msgstr "vinnsla stöðvuð"
 
92
 
 
93
#: kjumpingcube.cpp:262
 
94
#, kde-format
 
95
msgid "Winner is Player %1!"
 
96
msgstr "Leikmaður %1 vann!"
 
97
 
 
98
#: kjumpingcube.cpp:263
 
99
msgid "Winner"
 
100
msgstr "Vinningshafi"
 
101
 
 
102
#: kjumpingcube.cpp:279
 
103
msgid "Performing move."
 
104
msgstr "Leikur."
 
105
 
 
106
#: kjumpingcube.cpp:285
 
107
msgid "Computing next move."
 
108
msgstr "Hugsar um leik."
 
109
 
 
110
#: kjumpingcube.cpp:297
 
111
msgid "General"
 
112
msgstr "Almennt"
 
113
 
 
114
#: main.cpp:32
 
115
msgid "Tactical one or two player game"
 
116
msgstr "Eins- eða tveggja manna her-leikur"
 
117
 
 
118
#: main.cpp:36
 
119
msgid "KJumpingCube"
 
120
msgstr "K-HoppKubbur"
 
121
 
 
122
#: main.cpp:38
 
123
msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: main.cpp:40
 
127
msgid "Matthias Kiefer"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: main.cpp:41
 
131
msgid "Benjamin Meyer"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: main.cpp:41
 
135
msgid "Various improvements"
 
136
msgstr "Ýmsar betrumbætur"
 
137
 
 
138
#: main.cpp:42
 
139
msgid "Ian Wadham"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: main.cpp:43
 
143
msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: main.cpp:45
 
147
msgid "Eugene Trounev"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: main.cpp:46
 
151
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: rc.cpp:1
 
155
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
156
msgid "Your names"
 
157
msgstr "KDE þýðingahópurinn, ,Launchpad Contributions:"
 
158
 
 
159
#: rc.cpp:2
 
160
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
161
msgid "Your emails"
 
162
msgstr "kde-isl@molar.is,,"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
 
165
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
166
#: rc.cpp:5
 
167
msgid "&Game"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
 
171
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
172
#: rc.cpp:8
 
173
msgid "Main Toolbar"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. i18n: file: settings.ui:58
 
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
178
#: rc.cpp:11
 
179
msgid "Players' Colors"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. i18n: file: settings.ui:82
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
 
184
#. i18n: file: settings.ui:89
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 
186
#. i18n: file: settings.ui:110
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 
188
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26
 
189
msgid "PushButton"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#. i18n: file: settings.ui:96
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
194
#: rc.cpp:20
 
195
msgid "Player 2:"
 
196
msgstr "Leikmaður 2:"
 
197
 
 
198
#. i18n: file: settings.ui:103
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
200
#: rc.cpp:23
 
201
msgid "Player 1:"
 
202
msgstr "Leikmaður 1:"
 
203
 
 
204
#. i18n: file: settings.ui:117
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
206
#: rc.cpp:29
 
207
msgid "Neutral:"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. i18n: file: settings.ui:127
 
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
212
#: rc.cpp:32
 
213
msgid "Computer Skill"
 
214
msgstr "Hæfni tölvu"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: settings.ui:151
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
218
#: rc.cpp:35
 
219
msgid "Average"
 
220
msgstr "Meðal"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: settings.ui:161
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
224
#: rc.cpp:38
 
225
msgid "Expert"
 
226
msgstr "Snillingur"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: settings.ui:171
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
230
#: rc.cpp:41
 
231
msgid "Beginner"
 
232
msgstr "Byrjandi"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: settings.ui:200
 
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
236
#: rc.cpp:44
 
237
msgid "Board Size"
 
238
msgstr "Stærð borðs"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: settings.ui:224
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
242
#: rc.cpp:47
 
243
msgid "10x10"
 
244
msgstr "10x10"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: settings.ui:234
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
248
#: rc.cpp:50
 
249
msgid "5x5"
 
250
msgstr "5x5"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: settings.ui:269
 
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
254
#: rc.cpp:53
 
255
msgid "Computer Plays"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. i18n: file: settings.ui:290
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
 
260
#: rc.cpp:56
 
261
msgid "Player 1"
 
262
msgstr "Leikmaður 1"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: settings.ui:297
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
 
266
#: rc.cpp:59
 
267
msgid "Player 2"
 
268
msgstr "Leikmaður 2"
 
269
 
 
270
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
 
271
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
 
272
#: rc.cpp:62
 
273
msgid "Color of neutral cubes."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
 
277
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
 
278
#: rc.cpp:65
 
279
msgid "Color of player 1."
 
280
msgstr "Litur leikmanns 1."
 
281
 
 
282
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
 
283
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
 
284
#: rc.cpp:68
 
285
msgid "Color of player 2."
 
286
msgstr "Litur leikmanns 2."
 
287
 
 
288
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
 
289
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
 
290
#: rc.cpp:71
 
291
msgid "Size of the playing field."
 
292
msgstr "Stærð borðs."
 
293
 
 
294
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
 
295
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
 
296
#: rc.cpp:74
 
297
msgid "Skill of the computer player."
 
298
msgstr "Hæfni tölvuleikmanns."
 
299
 
 
300
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
 
301
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
 
302
#: rc.cpp:77
 
303
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
 
304
msgstr "Hvort leikmaður 1 sé leikinn af tölvunni."
 
305
 
 
306
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
 
307
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
 
308
#: rc.cpp:80
 
309
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
 
310
msgstr "Hvort leikmaður 2 sé leikinn af tölvunni."