~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-is/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:29:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823142924-2ibgflhe3pgv4yck
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Icelandic
 
2
# Copyright (C) 2003, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
 
5
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
 
6
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2011.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 00:12+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
14
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:46+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
 
 
21
#: rc.cpp:1
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Arne Goetje,Sveinn í Felli"
 
25
 
 
26
#: rc.cpp:2
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "ra@ra.is,,,arne@linux.org.tw,sveinki@nett.is"
 
30
 
 
31
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4
 
32
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
33
#: rc.cpp:5
 
34
msgid "&Tools"
 
35
msgstr "Á&höld"
 
36
 
 
37
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8
 
38
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
39
#: rc.cpp:8
 
40
msgid "Extra Toolbar"
 
41
msgstr "Auka tækjastika"
 
42
 
 
43
#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
 
44
msgid "HTML Settings"
 
45
msgstr "HTML stillingar"
 
46
 
 
47
#: settingsplugin.cpp:61
 
48
msgid "Java&Script"
 
49
msgstr "Java&Skrift"
 
50
 
 
51
#: settingsplugin.cpp:66
 
52
msgid "&Java"
 
53
msgstr "&Java"
 
54
 
 
55
#: settingsplugin.cpp:71
 
56
msgid "&Cookies"
 
57
msgstr "&Smákökur"
 
58
 
 
59
#: settingsplugin.cpp:76
 
60
msgid "&Plugins"
 
61
msgstr "Í&forrit"
 
62
 
 
63
#: settingsplugin.cpp:81
 
64
msgid "Autoload &Images"
 
65
msgstr "Sækja &myndir sjálfvirkt"
 
66
 
 
67
#: settingsplugin.cpp:88
 
68
msgid "Enable Pro&xy"
 
69
msgstr "Nota &milliþjón"
 
70
 
 
71
#: settingsplugin.cpp:93
 
72
msgid "Enable Cac&he"
 
73
msgstr "Virkja &skyndiminni"
 
74
 
 
75
#: settingsplugin.cpp:99
 
76
msgid "Cache Po&licy"
 
77
msgstr "Skyndiminnis&tefna"
 
78
 
 
79
#: settingsplugin.cpp:101
 
80
msgid "&Keep Cache in Sync"
 
81
msgstr "Halda skyndiminni &samhæfðu"
 
82
 
 
83
#: settingsplugin.cpp:102
 
84
msgid "&Use Cache if Possible"
 
85
msgstr "Nota skyndi&minni ef mögulegt"
 
86
 
 
87
#: settingsplugin.cpp:103
 
88
msgid "&Offline Browsing Mode"
 
89
msgstr "Ó&nettengdur flakkhamur."
 
90
 
 
91
#: settingsplugin.cpp:187
 
92
msgid ""
 
93
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
 
94
msgstr ""
 
95
"Ég get ekki virkjað smákökur því ekki var hægt að ræsa neinn smákökuþjón."
 
96
 
 
97
#: settingsplugin.cpp:189
 
98
msgctxt "@title:window"
 
99
msgid "Cookies Disabled"
 
100
msgstr "Smákökur óvirkar"