1
# translation of plasmaengineexplorer.po to Icelandic
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:46+0000\n"
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 06:27+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
22
msgid "Plasma Engine Explorer"
23
msgstr "Plasma vélakönnuður"
25
#: engineexplorer.cpp:70
29
#: engineexplorer.cpp:76
31
msgstr "Fella allt saman"
33
#: engineexplorer.cpp:77
37
#: engineexplorer.cpp:162
41
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
43
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142
47
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
49
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142
53
#: engineexplorer.cpp:162
57
#: engineexplorer.cpp:275
58
msgid "Get associated service"
59
msgstr "Ná í tengda þjónustu"
61
#: engineexplorer.cpp:276
62
msgid "Update source now"
63
msgstr "Uppfæra upptök núna"
65
#: engineexplorer.cpp:277
67
msgstr "Fjarlægja upptök"
69
#: engineexplorer.cpp:297
72
msgid_plural "<%1 bits>"
73
msgstr[0] "<1 biti>"
74
msgstr[1] "<%1 bitar>"
76
#: engineexplorer.cpp:306
78
msgid "<1 byte>"
79
msgid_plural "<%1 bytes>"
80
msgstr[0] "<1 bæti>"
81
msgstr[1] "<%1 bæti>"
83
#: engineexplorer.cpp:329
85
msgid "<1 item>"
86
msgid_plural "<%1 items>"
87
msgstr[0] "<1 hlutur>"
88
msgstr[1] "<%1 hlutir>"
90
#: engineexplorer.cpp:403
91
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
95
#: engineexplorer.cpp:410
97
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
98
"engineexplorer can't display, like a picture"
99
msgid "<not displayable>"
100
msgstr "<ekki sýnanlegt>"
102
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
104
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5
105
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
106
msgstr "Plasma gagnavélakönnuður"
108
#: engineexplorer.cpp:459
110
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
111
msgid "%1 Engine - 1 data source"
112
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
113
msgstr[0] "%1 gagnavél - 1 gagnalind"
114
msgstr[1] "%1 gagnavél - %2 gagnalindir"
116
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
117
msgid "Search Columns"
118
msgstr "Leitardálkar"
120
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
121
msgid "All Visible Columns"
122
msgstr "Allir sýnilegir dálkar"
124
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
129
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
130
msgstr "Kanna gögn sem gefin eru út af Plasma gagnavélum"
133
msgid "No description available"
134
msgstr "Engin lýsing tiltæk"
137
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
138
msgstr "(c) 2006, The KDE Team"
141
msgid "Aaron J. Seigo"
142
msgstr "Aaron J. Seigo"
145
msgid "Author and maintainer"
146
msgstr "Höfundur og umsjónaraðili"
149
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
150
msgstr "Birtir lista yfir allar þekktar gagnavélar og lýsingar á þeim"
153
msgid "The desired height in pixels"
154
msgstr "Valin hæð í dílum"
157
msgid "The desired width in pixels"
158
msgstr "Valin breidd í dílum"
161
msgid "The desired x position in pixels"
162
msgstr "Valin x staðsetning í dílum"
165
msgid "The desired y position in pixels"
166
msgstr "Valin y staðsetning í dílum"
169
msgid "The data engine to use"
170
msgstr "Gagnavélin sem nota á"
173
msgid "The source to request"
174
msgstr "Uppruni sem biðja á um"
177
msgid "Update interval in milliseconds"
178
msgstr "Tíðni uppfærslu í sekúndum"
182
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
183
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
185
"Engöngu sýna gagnavélar sem tengjast upprunalega forritinu (parent "
186
"application); það samsvarar X-KDE-ParentApp færslunni í .desktop skrá "
187
"viðkomandi gagnavélar."
190
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
192
msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli"
195
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
197
msgstr "sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is"
199
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
200
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
205
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
206
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
208
msgid "Update on demand"
209
msgstr "Uppfæra við beiðni"
211
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
212
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
217
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
218
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
220
msgid "Update every "
221
msgstr "Uppfæra hverja "
223
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
229
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
235
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
238
msgid "Operation count"
239
msgstr "Talning aðgerða"
241
#: serviceviewer.cpp:46
242
msgid "Start Operation"
243
msgstr "Hefja aðgerð"
245
#: serviceviewer.cpp:53
246
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
250
#: serviceviewer.cpp:54
251
msgctxt "Plasma service with unknown name"
255
#: serviceviewer.cpp:68
257
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
258
msgid "%1 Service Explorer"
259
msgstr "%1 þjónustuskoðari"
261
#: serviceviewer.cpp:70
263
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
264
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
265
msgstr "Gagnavél: <b>%1</b>; upptök: <b>%2</b>; þjónusta: <b>%3</b>"
267
#: serviceviewer.cpp:171
269
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
270
msgstr "%1 aðgerð með úttakið %2 brást. Villan var:<p><b>%3</b>"
272
#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185
273
msgid "Operation Result"
274
msgstr "Niðurstaða aðgerðar"
276
#: serviceviewer.cpp:178
277
msgid "No response from job."
278
msgstr "Engin svörun frá verki."
280
#: serviceviewer.cpp:182
283
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result "
286
"%1 aðgerð með úttakið %2 kláraðist með stæl. Útkoman var:<p><b>%3</b>"
288
#: serviceviewer.cpp:207
290
msgid "One active operation ..."
291
msgid_plural "%1 operations active ..."
292
msgstr[0] "Ein virk aðgerð ..."
293
msgstr[1] "%1 virkar aðgerðir ..."
295
#: titlecombobox.h:53