~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-is/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:29:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823142924-2ibgflhe3pgv4yck
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdepimlibs.po to Icelandic
 
2
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 19:59+0000\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 10:38+0000\n"
 
9
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 
10
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 04:10+0000\n"
 
15
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
16
 
 
17
#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5
 
18
msgctxt "Name"
 
19
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6
 
23
msgctxt "Comment"
 
24
msgid "AIM Protocol"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:47
 
28
msgctxt "Name"
 
29
msgid "AIM"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6
 
33
msgctxt "Comment"
 
34
msgid "Gadu-Gadu Protocol"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:47
 
38
msgctxt "Name"
 
39
msgid "Gadu-Gadu"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6
 
43
msgctxt "Comment"
 
44
msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:46
 
48
msgctxt "Name"
 
49
msgid "GroupWise"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6
 
53
msgctxt "Comment"
 
54
msgid "ICQ Protocol"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:48
 
58
msgctxt "Name"
 
59
msgid "ICQ"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6
 
63
msgctxt "Comment"
 
64
msgid "Internet Relay Chat"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:47
 
68
msgctxt "Name"
 
69
msgid "IRC"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6
 
73
msgctxt "Comment"
 
74
msgid "Jabber Protocol"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:48
 
78
msgctxt "Name"
 
79
msgid "Jabber"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6
 
83
msgctxt "Comment"
 
84
msgid "Meanwhile Protocol"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:47
 
88
msgctxt "Name"
 
89
msgid "Meanwhile"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6
 
93
msgctxt "Comment"
 
94
msgid "MSN Messenger"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:46
 
98
msgctxt "Name"
 
99
msgid "MSN Messenger"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6
 
103
msgctxt "Comment"
 
104
msgid "Skype Internet Telephony"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:46
 
108
msgctxt "Name"
 
109
msgid "Skype"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6
 
113
msgctxt "Comment"
 
114
msgid "SMS Protocol"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:48
 
118
msgctxt "Name"
 
119
msgid "SMS"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6
 
123
msgctxt "Comment"
 
124
msgid "Yahoo Protocol"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:47
 
128
msgctxt "Name"
 
129
msgid "Yahoo"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:13
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "Contact Actions"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:56
 
138
msgctxt "Comment"
 
139
msgid "Configure the Contact Actions"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: kabc/formats/binary.desktop:2
 
143
msgctxt "Name"
 
144
msgid "Binary"
 
145
msgstr "Tvíundakerfi"
 
146
 
 
147
#: kabc/kabc_manager.desktop:3
 
148
msgctxt "Name"
 
149
msgid "Contacts"
 
150
msgstr "Tengiliðir"
 
151
 
 
152
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
 
153
msgctxt "Name"
 
154
msgid "Folder"
 
155
msgstr "Mappa"
 
156
 
 
157
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:49
 
158
msgctxt "Comment"
 
159
msgid ""
 
160
"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
 
161
"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
 
162
"availability of plugins."
 
163
msgstr ""
 
164
"Veitir aðgang að tengiliðum, hverjum í sinni skránni en í tiltekinni möppu. "
 
165
"Styður staðlaðar VCard skrár auk annarra sniða sem gætu byggst á hvaða "
 
166
"viðbótar-íforrit eru tiltæk."
 
167
 
 
168
#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
 
169
msgctxt "Name"
 
170
msgid "File"
 
171
msgstr "Skrá"
 
172
 
 
173
#: kabc/plugins/file/file.desktop:55
 
174
msgctxt "Comment"
 
175
msgid ""
 
176
"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
 
177
"VCard files and other formats depending on available plugins."
 
178
msgstr ""
 
179
"Veitir aðgang að tengiliðum, geymdum í einni staðbundinni skrá. Styður "
 
180
"staðlaðar VCard skrár auk annarra sniða sem gætu byggst á hvaða viðbótar-"
 
181
"íforrit eru tiltæk."
 
182
 
 
183
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
 
184
msgctxt "Name"
 
185
msgid "LDAP"
 
186
msgstr "LDAP"
 
187
 
 
188
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:54
 
189
msgctxt "Comment"
 
190
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
 
191
msgstr "Veitir aðgang að tengiliðum sem geymdir eru á LDAP þjónum"
 
192
 
 
193
#: kabc/plugins/net/net.desktop:2
 
194
msgctxt "Name"
 
195
msgid "Network"
 
196
msgstr "Net"
 
197
 
 
198
#: kabc/plugins/net/net.desktop:55
 
199
msgctxt "Comment"
 
200
msgid ""
 
201
"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
 
202
"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
 
203
"plugins."
 
204
msgstr ""
 
205
"Veitir aðgang að tengiliðum í fjartengdum skrám með stuðningi KIO "
 
206
"nettengikerfis KDE. Styður staðlaðar VCard skrár auk annarra sniða sem gætu "
 
207
"byggst á hvaða viðbótar-íforrit eru tiltæk."
 
208
 
 
209
#: kcal/kcal_manager.desktop:3
 
210
msgctxt "Name"
 
211
msgid "Calendar"
 
212
msgstr "Dagatal"
 
213
 
 
214
#: kcal/localdir.desktop:2
 
215
msgctxt "Name"
 
216
msgid "Calendar in Local Directory"
 
217
msgstr "Dagatal í staðbundinni möppu"
 
218
 
 
219
#: kcal/localdir.desktop:51
 
220
msgctxt "Comment"
 
221
msgid ""
 
222
"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
 
223
"directory"
 
224
msgstr ""
 
225
"Veitir aðgang að dagatalsatburðum, hverjum í sinni skránni en í tiltekinni "
 
226
"möppu."
 
227
 
 
228
#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15
 
229
msgctxt "Description"
 
230
msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
 
231
msgstr "Ioslave fyrir Sieve póstsíun"
 
232
 
 
233
#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4
 
234
msgctxt "Name"
 
235
msgid "Kontact Plugin"
 
236
msgstr "Kontact íforrit"
 
237
 
 
238
#: kresources/kresources.desktop:12
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "KDE Resources"
 
241
msgstr "KDE auðlindir"
 
242
 
 
243
#: kresources/kresources.desktop:63
 
244
msgctxt "Comment"
 
245
msgid "Configure KDE Resources"
 
246
msgstr "Stilla KDE auðlindir"
 
247
 
 
248
#: kresources/kresources_manager.desktop:2
 
249
msgctxt "Name"
 
250
msgid "KResources Manager"
 
251
msgstr "KResources gagnagjafastjóri"
 
252
 
 
253
#: kresources/kresources_manager.desktop:53
 
254
msgctxt "Comment"
 
255
msgid "KResources Manager"
 
256
msgstr "KResources gagnagjafastjóri"
 
257
 
 
258
#: kresources/kresources_plugin.desktop:2
 
259
msgctxt "Name"
 
260
msgid "KResources Plugin"
 
261
msgstr "KResources íforrit"
 
262
 
 
263
#: kresources/kresources_plugin.desktop:53
 
264
msgctxt "Comment"
 
265
msgid "KResources Framework Plugin"
 
266
msgstr "KResources grunnkerfis-íforrit"
 
267
 
 
268
#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:15
 
269
msgctxt "Name"
 
270
msgid "Mail Transport"
 
271
msgstr "Póstflutningsleiðir"