8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Chris Halse Rogers <raof@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
642
642
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
643
643
msgid "Whether the results window will always show."
644
644
msgstr "Bez obzira, prozor s rezultatima će se uvijek prikazati."
647
#~ msgstr "_O programu"
650
#~ msgstr "Zatvori sve"
653
#~ msgstr "Minimiziraj"
661
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
662
#~ msgstr "Za uređivanje prečica kliknite dva puta i unesite novu."
668
#~ "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
669
#~ "plugins</span></b>"
671
#~ "<b><span size=\"large\">Došlo je do pogreške prilikom instaliranja odabranog "
672
#~ "dodatka</span></b>"
675
#~ "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
676
#~ "plugin</span></b>"
678
#~ "<b><span size=\"large\">Došlo je do pogreške prilikom instaliranja odabranog "
679
#~ "dodatka</span></b>"
681
#~ msgid "Summon GNOME Do"
682
#~ msgstr "Pozovi GNOME Do"
684
#~ msgid "Advanced Indicators"
685
#~ msgstr "Napredni pokazatelji"
687
#~ msgid "Show Trash"
688
#~ msgstr "Prikaži smeće"
690
#~ msgid "Allow Window Overlap"
691
#~ msgstr "Dozvoli preklapanje prozora"
693
#~ msgid "Zoom Icons"
694
#~ msgstr "Povečaj ikone"
696
#~ msgid "Switch Monitors"
697
#~ msgstr "Zamijeni monitore"
699
#~ msgid "Automatically Hide"
700
#~ msgstr "Automatski sakrij"
702
#~ msgid "No result found for"
703
#~ msgstr "Nema rezultata pretrage za"
705
#~ msgid "Remove from Dock"
706
#~ msgstr "Ukloni sa Docka"
711
#~ msgid "Icon Size:"
712
#~ msgstr "Veličina Ikone:"
717
#~ msgid "Empty Trash"
718
#~ msgstr "Isprazni Smeće"
721
#~ msgstr "Radna površina"
723
#~ msgid "Open Trash"
724
#~ msgstr "Otvori Smeće"
727
#~ msgstr "Maksimiziraj"
730
#~ msgstr "Kopiraj Tekst"
732
#~ msgid "Paste Text"
733
#~ msgstr "Umetni tekst"
735
#~ msgid "Previous Result"
736
#~ msgstr "Prethodni Rezultat"
738
#~ msgid "Next Result"
739
#~ msgstr "Slijedeći Rezultat"
741
#~ msgid "First Result"
742
#~ msgstr "Prvi Rezultat"
744
#~ msgid "Last Result"
745
#~ msgstr "Posljednji Rezultat"
747
#~ msgid "Reinstate Removed Items"
748
#~ msgstr "Obnovi Uklonjene Stavke"
750
#~ msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
751
#~ msgstr "Autorska Prava © 2008 GNOME Do Developers"
754
#~ msgstr "Sakrivanje:"
756
#~ msgid "Indicate Multiple Windows"
757
#~ msgstr "Naznači Više Prozora"
759
#~ msgid "Multiple selection"
760
#~ msgstr "Višebrojni odabir"
762
#~ msgid "Alternate Escape"
763
#~ msgstr "Alt Napusti"
765
#~ msgid "Enter text mode"
766
#~ msgstr "Uđite u tekst mod"
769
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
771
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
772
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
773
#~ "can also delete them separately."
775
#~ "<big><b>Izprazni sve stavke is smeća?</b></big>\n"
777
#~ "Ako odlučite da ispraznite smeće svi artikli će biti\n"
778
#~ "permanentno izgubljeni. Imajte na umu da ih također\n"
779
#~ "možete brisati i pojedinačno."
781
#~ msgid "<b>Docky Behavior</b>"
782
#~ msgstr "<b>Docky Ponašanje</b>"
784
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
785
#~ msgstr "<b>Docklets</b>"
787
#~ msgid "Alternate Activate"
788
#~ msgstr "Alt Aktiviraj"
790
#~ msgid "Alternate Delete"
791
#~ msgstr "Alt Obriši"
793
#~ msgid "Browse Into Item"
794
#~ msgstr "Pretraži Kroz Stavku"
796
#~ msgid "Step out of Item"
797
#~ msgstr "Izađite iz Stavke"
802
#~ msgid "Orientation:"
803
#~ msgstr "Orjentacija:"