~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-do/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-26 11:12:21 UTC
  • mfrom: (0.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120326111221-1jk143fy37zxi3e4
Tags: 0.9-1
* New upstream version no longer uses deprecated internal glib headers.
  (Closes: #665537)
* [59fa37b9] Fix watch file
* [63486516] Imported Upstream version 0.9
* [8c636d84] Disable testsuite for now; requires running dbus and gconf daemons
* [e46de4b9] Remove inaccurate README.Source
* [4591d677] Add git-buildpackage configuration to default to pristine-tar

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dennis Esternon <djwisdom@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
646
646
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
647
647
msgid "Whether the results window will always show."
648
648
msgstr ""
649
 
 
650
 
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
651
 
#~ msgstr ""
652
 
#~ "Upang i-edit ang isang shortcut, i-double click ito at i-type ng isang "
653
 
#~ "bagong."
654
 
 
655
 
#~ msgid "Orientation:"
656
 
#~ msgstr "Pagkakaayos ng Lugar:"
657
 
 
658
 
#~ msgid "<b>Docky Behavior</b>"
659
 
#~ msgstr "<b>Kaugaliang Docky</b>"
660
 
 
661
 
#~ msgid "Reinstate Removed Items"
662
 
#~ msgstr "Paglalagay Sa Dating Kalagayan Ng Mga Naalis Na Bagay"
663
 
 
664
 
#~ msgid "Zoom:"
665
 
#~ msgstr "Palapitin:"
666
 
 
667
 
#~ msgid "Icon Size:"
668
 
#~ msgstr "Laki ng Icon:"
669
 
 
670
 
#~ msgid "Hiding:"
671
 
#~ msgstr "Pagtatago:"
672
 
 
673
 
#~ msgid "Indicate Multiple Windows"
674
 
#~ msgstr "Ipahiwatig ang maramihang bintana"
675
 
 
676
 
#~ msgid "Empty Trash"
677
 
#~ msgstr "Linising lubos ang Basurahan"
678
 
 
679
 
#~ msgid "Minimize"
680
 
#~ msgstr "Paliitin"
681
 
 
682
 
#~ msgid "Open Trash"
683
 
#~ msgstr "Buksan ang Basurahan"
684
 
 
685
 
#~ msgid "Switch Monitors"
686
 
#~ msgstr "Paglilipat Ng Mga Monitors"
687
 
 
688
 
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
689
 
#~ msgstr "<b>Mga Maliliit na Docks</b>"
690
 
 
691
 
#~ msgid "Maximize"
692
 
#~ msgstr "Palakihin"
693
 
 
694
 
#~ msgid "Restore"
695
 
#~ msgstr "Ibalik"
696
 
 
697
 
#~ msgid "Close All"
698
 
#~ msgstr "Pangkalahatang Pagsasara"
699
 
 
700
 
#~ msgid "Trash"
701
 
#~ msgstr "Basurahan"
702
 
 
703
 
#~ msgid "Show"
704
 
#~ msgstr "Ipakita"
705
 
 
706
 
#~ msgid "Desktop"
707
 
#~ msgstr "Desktop"
708
 
 
709
 
#~ msgid "No result found for"
710
 
#~ msgstr "Walang resultang nakita para sa"
711
 
 
712
 
#~ msgid "Copy Text"
713
 
#~ msgstr "Kopyahin ang Teksto"
714
 
 
715
 
#~ msgid "Alternate Escape"
716
 
#~ msgstr "Kahaliling Pagtakas"
717
 
 
718
 
#~ msgid "Paste Text"
719
 
#~ msgstr "Idikit ang Teksto"
720
 
 
721
 
#~ msgid "Enter text mode"
722
 
#~ msgstr "Pumasok sa katangiang tekstwal"
723
 
 
724
 
#~ msgid "Alternate Activate"
725
 
#~ msgstr "Kahaliling Pagbuhay"
726
 
 
727
 
#~ msgid "Alternate Delete"
728
 
#~ msgstr "Kahaliling Pagbura"
729
 
 
730
 
#~ msgid "Summon GNOME Do"
731
 
#~ msgstr "Tawagin ang GNOME Do"
732
 
 
733
 
#~ msgid "Multiple selection"
734
 
#~ msgstr "Maramihang pagpili"
735
 
 
736
 
#~ msgid "First Result"
737
 
#~ msgstr "Unang Resulta"
738
 
 
739
 
#~ msgid "Last Result"
740
 
#~ msgstr "Huling Resulta"
741
 
 
742
 
#~ msgid "Previous Result"
743
 
#~ msgstr "Nakaraang Resulta"
744
 
 
745
 
#~ msgid "Next Result"
746
 
#~ msgstr "Susunod na Resulta"
747
 
 
748
 
#~ msgid "Browse Into Item"
749
 
#~ msgstr "Mag-browse Sa Aytem"
750
 
 
751
 
#~ msgid "Step out of Item"
752
 
#~ msgstr "Hakbang Palabas Ng Aytem"
753
 
 
754
 
#~ msgid "Docklets"
755
 
#~ msgstr "Mga Maliliit Na Docks"
756
 
 
757
 
#~ msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
758
 
#~ msgstr "Karapatang Magpalathala © 2008 Mag bumubuo ng GNOME Do"
759
 
 
760
 
#~ msgid ""
761
 
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
762
 
#~ "\n"
763
 
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
764
 
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
765
 
#~ "can also delete them separately."
766
 
#~ msgstr ""
767
 
#~ "<big><b>Linising lubos ang lahat ng mga bagay mula sa basurahan?</b</big>\n"
768
 
#~ "\n"
769
 
#~ "Kung pinili mong linising lubos ang basurahan, ang lahat ng mga bagay sa "
770
 
#~ "loob nito\n"
771
 
#~ "ay permanenteng mabubura. Mangyaring tandaan na maaari mo\n"
772
 
#~ "ring tanggalin ang mga ito ng hiwalay."