~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-do/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-26 11:12:21 UTC
  • mfrom: (0.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120326111221-1jk143fy37zxi3e4
Tags: 0.9-1
* New upstream version no longer uses deprecated internal glib headers.
  (Closes: #665537)
* [59fa37b9] Fix watch file
* [63486516] Imported Upstream version 0.9
* [8c636d84] Disable testsuite for now; requires running dbus and gconf daemons
* [e46de4b9] Remove inaccurate README.Source
* [4591d677] Add git-buildpackage configuration to default to pristine-tar

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Shivinder Singh <shivinder@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
631
631
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
632
632
msgid "Whether the results window will always show."
633
633
msgstr ""
634
 
 
635
 
#~ msgid "_Theme:"
636
 
#~ msgstr "ਥੀਮ"
637
 
 
638
 
#~ msgid "_About"
639
 
#~ msgstr "ਬਾਰੇ"
640
 
 
641
 
#~ msgid "Minimize"
642
 
#~ msgstr "ਛੋਟਾ ਕਰੋ"
643
 
 
644
 
#~ msgid "Show Trash"
645
 
#~ msgstr "ਕਬਾੜ ਦਿਖਾਓ"
646
 
 
647
 
#~ msgid "Switch Monitors"
648
 
#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਬਦਲੋ"
649
 
 
650
 
#~ msgid "Automatically Hide"
651
 
#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਲੁਕਾਓ"
652
 
 
653
 
#~ msgid "Remove from Dock"
654
 
#~ msgstr "ਡੌਕ ਤੌਂ ਹਟਾਓ"
655
 
 
656
 
#~ msgid "Zoom Icons"
657
 
#~ msgstr "ਆਈਕਨ ਜੂਮ ਕਰੋ"
658
 
 
659
 
#~ msgid "Zoom:"
660
 
#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ:"
661
 
 
662
 
#~ msgid "Orientation:"
663
 
#~ msgstr "ਓਰੀਐਂਟੇਸ਼ਨ:"
664
 
 
665
 
#~ msgid ""
666
 
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
667
 
#~ "\n"
668
 
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
669
 
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
670
 
#~ "can also delete them separately."
671
 
#~ msgstr ""
672
 
#~ "<big><b>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੂੜੇ-ਦਾਨ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹਊਂਦੇ ਹੋ?</b></big>\n"
673
 
#~ "\n"
674
 
#~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੂੜੇ-ਦਾਨ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ\n"
675
 
#~ "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਗ਼ੌਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ\n"
676
 
#~ "ਇਹ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕਲਿਆਂ ਵੀ ਡਿਲੀਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
677
 
 
678
 
#~ msgid "Open Trash"
679
 
#~ msgstr "ਕੂੜਾ-ਦਾਨ ਖੋਲੋ"
680
 
 
681
 
#~ msgid "Maximize"
682
 
#~ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
683
 
 
684
 
#~ msgid "Close All"
685
 
#~ msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
686
 
 
687
 
#~ msgid "Restore"
688
 
#~ msgstr "ਰੀਸਟੋਰ"
689
 
 
690
 
#~ msgid "Trash"
691
 
#~ msgstr "ਕੂੜਾ"
692
 
 
693
 
#~ msgid "Empty Trash"
694
 
#~ msgstr "ਕੂੜਾ-ਦਾਨ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
695
 
 
696
 
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
697
 
#~ msgstr "ਕਿਸੇ ਸ਼ੋਰਟ-ਕੱਟ ਨੂੰ ਐਡਿਟ ਕਰਣ ਵਾਸਤੇ ਉਸਨੂੰ ਡੱਬਲ-ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਲਿਖੋ"
698
 
 
699
 
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
700
 
#~ msgstr "<b>ਡੌਕਲੈੱਟਸ</b>"
701
 
 
702
 
#~ msgid "Desktop"
703
 
#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
704
 
 
705
 
#~ msgid "No result found for"
706
 
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
707
 
 
708
 
#~ msgid "Icon Size:"
709
 
#~ msgstr "ਆਈਕਨ ਸਾਈਜ਼:"
710
 
 
711
 
#~ msgid "Copy Text"
712
 
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
713
 
 
714
 
#~ msgid "Paste Text"
715
 
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਪੇਸਟ ਕਰੋ"
716
 
 
717
 
#~ msgid "Summon GNOME Do"
718
 
#~ msgstr "ਗਨੋਮ-ਡੂ ਖੋਲੋ"
719
 
 
720
 
#~ msgid "Alternate Escape"
721
 
#~ msgstr "ਆਲਨਰਨੇਟ ਅਸਕੇਪ"
722
 
 
723
 
#~ msgid "Alternate Activate"
724
 
#~ msgstr "ਆਲਨਰਨੇਟ ਐਕਟੀਵੇਟ"
725
 
 
726
 
#~ msgid "Alternate Delete"
727
 
#~ msgstr "ਆਲਨਰਨੇਟ ਡਲੀਟ"
728
 
 
729
 
#~ msgid "First Result"
730
 
#~ msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਤੀਜਾ"
731
 
 
732
 
#~ msgid "Last Result"
733
 
#~ msgstr "ਆਖ਼ਰੀ ਨਤੀਜਾ"
734
 
 
735
 
#~ msgid "Previous Result"
736
 
#~ msgstr "ਪਿਛੱਲਾ ਨਤੀਜਾ"
737
 
 
738
 
#~ msgid "Next Result"
739
 
#~ msgstr "ਅਗਲਾ ਨਤੀਜਾ"
740
 
 
741
 
#~ msgid "Step out of Item"
742
 
#~ msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਓ"
743
 
 
744
 
#~ msgid "Docklets"
745
 
#~ msgstr "ਡੌਕਲੈੱਟਸ"