~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-do/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-26 11:12:21 UTC
  • mfrom: (0.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120326111221-1jk143fy37zxi3e4
Tags: 0.9-1
* New upstream version no longer uses deprecated internal glib headers.
  (Closes: #665537)
* [59fa37b9] Fix watch file
* [63486516] Imported Upstream version 0.9
* [8c636d84] Disable testsuite for now; requires running dbus and gconf daemons
* [e46de4b9] Remove inaccurate README.Source
* [4591d677] Add git-buildpackage configuration to default to pristine-tar

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 14:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Chris Halse Rogers <raof@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:31+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
640
640
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
641
641
msgid "Whether the results window will always show."
642
642
msgstr "Apakah jendela hasil akan selalu ditampilkan."
643
 
 
644
 
#~ msgid "_Theme:"
645
 
#~ msgstr "_Tema:"
646
 
 
647
 
#~ msgid "_About"
648
 
#~ msgstr "_Tentang"
649
 
 
650
 
#~ msgid "Summon GNOME Do"
651
 
#~ msgstr "Panggil GNOME Do"
652
 
 
653
 
#~ msgid "Minimize"
654
 
#~ msgstr "Minimalkan"
655
 
 
656
 
#~ msgid "Restore"
657
 
#~ msgstr "Kembalikan"
658
 
 
659
 
#~ msgid "Automatically Hide"
660
 
#~ msgstr "Bersembunyi secara automatis"
661
 
 
662
 
#~ msgid "Trash"
663
 
#~ msgstr "Tempat Sampah"
664
 
 
665
 
#~ msgid "No result found for"
666
 
#~ msgstr "Tidak ada hasil untuk"
667
 
 
668
 
#~ msgid "Remove from Dock"
669
 
#~ msgstr "Hilangkan dari Dock"
670
 
 
671
 
#~ msgid "Advanced Indicators"
672
 
#~ msgstr "Indikator Lanjut"
673
 
 
674
 
#~ msgid "Show Trash"
675
 
#~ msgstr "Tunjukkan Tempat Sampah"
676
 
 
677
 
#~ msgid "Zoom Icons"
678
 
#~ msgstr "Perbesar Ikon"
679
 
 
680
 
#~ msgid "Switch Monitors"
681
 
#~ msgstr "Pindah Monitor"
682
 
 
683
 
#~ msgid "Close All"
684
 
#~ msgstr "Tutup Semua"
685
 
 
686
 
#~ msgid "<b>Docky Behavior</b>"
687
 
#~ msgstr "<b>Perilaku Dok</b>"
688
 
 
689
 
#~ msgid "Reinstate Removed Items"
690
 
#~ msgstr "Tempatkan Kembali Item Terbuang"
691
 
 
692
 
#~ msgid "Icon Size:"
693
 
#~ msgstr "Ukuran Ikon:"
694
 
 
695
 
#~ msgid "Orientation:"
696
 
#~ msgstr "Orientasi:"
697
 
 
698
 
#~ msgid "Show"
699
 
#~ msgstr "Tampilkan"
700
 
 
701
 
#~ msgid "Empty Trash"
702
 
#~ msgstr "Kosongkan Tempat Sampah"
703
 
 
704
 
#~ msgid "Open Trash"
705
 
#~ msgstr "Buka Tempat Sampah"
706
 
 
707
 
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
708
 
#~ msgstr "<b>Docklet</b>"
709
 
 
710
 
#~ msgid "Maximize"
711
 
#~ msgstr "Maksimalkan"
712
 
 
713
 
#~ msgid "Copy Text"
714
 
#~ msgstr "Salin Teks"
715
 
 
716
 
#~ msgid "Enter text mode"
717
 
#~ msgstr "Masuk mode teks"
718
 
 
719
 
#~ msgid "Paste Text"
720
 
#~ msgstr "Tempel Teks"
721
 
 
722
 
#~ msgid "Alternate Delete"
723
 
#~ msgstr "Haous Alternatif"
724
 
 
725
 
#~ msgid "Alternate Activate"
726
 
#~ msgstr "Aktivasi Alternatif"
727
 
 
728
 
#~ msgid "First Result"
729
 
#~ msgstr "Hasil Pertama"
730
 
 
731
 
#~ msgid "Last Result"
732
 
#~ msgstr "Hasil Terakhir"
733
 
 
734
 
#~ msgid "Previous Result"
735
 
#~ msgstr "Hasil Sebelumnya"
736
 
 
737
 
#~ msgid "Next Result"
738
 
#~ msgstr "Hasil Selanjutnya"
739
 
 
740
 
#~ msgid "Multiple selection"
741
 
#~ msgstr "Seleksi berganda"
742
 
 
743
 
#~ msgid "Docklets"
744
 
#~ msgstr "Docklet"
745
 
 
746
 
#~ msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
747
 
#~ msgstr "Hak Cipta © 2008 Pengembang GNOME Do"
748
 
 
749
 
#~ msgid "Browse Into Item"
750
 
#~ msgstr "Telusuri ke Dalam Item"
751
 
 
752
 
#~ msgid "Step out of Item"
753
 
#~ msgstr "Melangkah Keluar dari Item"
754
 
 
755
 
#~ msgid "Desktop"
756
 
#~ msgstr "Desktop"
757
 
 
758
 
#~ msgid ""
759
 
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
760
 
#~ "\n"
761
 
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
762
 
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
763
 
#~ "can also delete them separately."
764
 
#~ msgstr ""
765
 
#~ "<big><b>Kosongkan semua item dari tempat sampah?</b></big>\n"
766
 
#~ "\n"
767
 
#~ "Jika Anda mengosongkan tempat sampah, semua item \n"
768
 
#~ "di dalamnya akan dihapus secara permanen. Anda \n"
769
 
#~ "juga bisa menghapus item-item tersebut secara terpisah."
770
 
 
771
 
#~ msgid "Zoom:"
772
 
#~ msgstr "Perbesar:"
773
 
 
774
 
#~ msgid "Hiding:"
775
 
#~ msgstr "Sembunyikan:"
776
 
 
777
 
#~ msgid "Alternate Escape"
778
 
#~ msgstr "Keluar Alternatif"
779
 
 
780
 
#~ msgid "Indicate Multiple Windows"
781
 
#~ msgstr "Menunjukkan Beberapa Jendela"
782
 
 
783
 
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
784
 
#~ msgstr "Untuk menyunting jalan pintas , klik-ganda dan ketikkan yang baru."