8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:42+1000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 16:36+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 14:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Chris Halse Rogers <raof@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-26 04:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
21
21
msgid "Always show results window"
640
640
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
641
641
msgid "Whether the results window will always show."
642
642
msgstr "Apakah jendela hasil akan selalu ditampilkan."
650
#~ msgid "Summon GNOME Do"
651
#~ msgstr "Panggil GNOME Do"
654
#~ msgstr "Minimalkan"
657
#~ msgstr "Kembalikan"
659
#~ msgid "Automatically Hide"
660
#~ msgstr "Bersembunyi secara automatis"
663
#~ msgstr "Tempat Sampah"
665
#~ msgid "No result found for"
666
#~ msgstr "Tidak ada hasil untuk"
668
#~ msgid "Remove from Dock"
669
#~ msgstr "Hilangkan dari Dock"
671
#~ msgid "Advanced Indicators"
672
#~ msgstr "Indikator Lanjut"
674
#~ msgid "Show Trash"
675
#~ msgstr "Tunjukkan Tempat Sampah"
677
#~ msgid "Zoom Icons"
678
#~ msgstr "Perbesar Ikon"
680
#~ msgid "Switch Monitors"
681
#~ msgstr "Pindah Monitor"
684
#~ msgstr "Tutup Semua"
686
#~ msgid "<b>Docky Behavior</b>"
687
#~ msgstr "<b>Perilaku Dok</b>"
689
#~ msgid "Reinstate Removed Items"
690
#~ msgstr "Tempatkan Kembali Item Terbuang"
692
#~ msgid "Icon Size:"
693
#~ msgstr "Ukuran Ikon:"
695
#~ msgid "Orientation:"
696
#~ msgstr "Orientasi:"
699
#~ msgstr "Tampilkan"
701
#~ msgid "Empty Trash"
702
#~ msgstr "Kosongkan Tempat Sampah"
704
#~ msgid "Open Trash"
705
#~ msgstr "Buka Tempat Sampah"
707
#~ msgid "<b>Docklets</b>"
708
#~ msgstr "<b>Docklet</b>"
711
#~ msgstr "Maksimalkan"
714
#~ msgstr "Salin Teks"
716
#~ msgid "Enter text mode"
717
#~ msgstr "Masuk mode teks"
719
#~ msgid "Paste Text"
720
#~ msgstr "Tempel Teks"
722
#~ msgid "Alternate Delete"
723
#~ msgstr "Haous Alternatif"
725
#~ msgid "Alternate Activate"
726
#~ msgstr "Aktivasi Alternatif"
728
#~ msgid "First Result"
729
#~ msgstr "Hasil Pertama"
731
#~ msgid "Last Result"
732
#~ msgstr "Hasil Terakhir"
734
#~ msgid "Previous Result"
735
#~ msgstr "Hasil Sebelumnya"
737
#~ msgid "Next Result"
738
#~ msgstr "Hasil Selanjutnya"
740
#~ msgid "Multiple selection"
741
#~ msgstr "Seleksi berganda"
746
#~ msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
747
#~ msgstr "Hak Cipta © 2008 Pengembang GNOME Do"
749
#~ msgid "Browse Into Item"
750
#~ msgstr "Telusuri ke Dalam Item"
752
#~ msgid "Step out of Item"
753
#~ msgstr "Melangkah Keluar dari Item"
759
#~ "<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
761
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it\n"
762
#~ "will be permanently lost. Please note that you\n"
763
#~ "can also delete them separately."
765
#~ "<big><b>Kosongkan semua item dari tempat sampah?</b></big>\n"
767
#~ "Jika Anda mengosongkan tempat sampah, semua item \n"
768
#~ "di dalamnya akan dihapus secara permanen. Anda \n"
769
#~ "juga bisa menghapus item-item tersebut secara terpisah."
772
#~ msgstr "Perbesar:"
775
#~ msgstr "Sembunyikan:"
777
#~ msgid "Alternate Escape"
778
#~ msgstr "Keluar Alternatif"
780
#~ msgid "Indicate Multiple Windows"
781
#~ msgstr "Menunjukkan Beberapa Jendela"
783
#~ msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
784
#~ msgstr "Untuk menyunting jalan pintas , klik-ganda dan ketikkan yang baru."