~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es/muon-updater.po

Tags: upstream-1.3.65
Import upstream version 1.3.65

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:43+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 19:45+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 04:06+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:06+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
14
14
"Language: es\n"
38
38
msgid "Notifications"
39
39
msgstr "Notificaciones"
40
40
 
 
41
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:102
 
42
msgctxt "@label Column label"
 
43
msgid "Updates"
 
44
msgstr "Actualizaciones"
 
45
 
 
46
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104
 
47
msgctxt "@label Column label"
 
48
msgid "Download Size"
 
49
msgstr "Tamaño de la descarga"
 
50
 
41
51
#: updater/ProgressWidget.cpp:52
42
52
msgctxt "@action:button Cancels the download"
43
53
msgid "Cancel"
55
65
msgid "%1 remaining"
56
66
msgstr "%1 restante"
57
67
 
58
 
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:100
59
 
msgctxt "@label Column label"
60
 
msgid "Updates"
61
 
msgstr "Actualizaciones"
62
 
 
63
 
#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:102
64
 
msgctxt "@label Column label"
65
 
msgid "Download Size"
66
 
msgstr "Tamaño de la descarga"
67
 
 
68
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:137
 
68
#: updater/main.cpp:31
 
69
msgid "An update manager"
 
70
msgstr "Un gestor de actualizaciones"
 
71
 
 
72
#: updater/main.cpp:37
 
73
msgid "Muon Update Manager"
 
74
msgstr "Gestor de actualizaciones Muon"
 
75
 
 
76
#: updater/main.cpp:38
 
77
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
78
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
 
79
 
 
80
#: updater/main.cpp:39
 
81
msgid "Jonathan Thomas"
 
82
msgstr "Jonathan Thomas"
 
83
 
 
84
#: updater/UpdaterWidget.cpp:146
69
85
msgctxt "@item:inlistbox"
70
86
msgid "Important Security Updates"
71
87
msgstr "Actualizaciones de seguridad importantes"
72
88
 
73
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:140
 
89
#: updater/UpdaterWidget.cpp:149
74
90
msgctxt "@item:inlistbox"
75
91
msgid "Application Updates"
76
92
msgstr "Actualizaciones de la aplicación"
77
93
 
78
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:143
 
94
#: updater/UpdaterWidget.cpp:152
79
95
msgctxt "@item:inlistbox"
80
96
msgid "System Updates"
81
97
msgstr "Actualizaciones de sistema"
82
98
 
83
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:302
 
99
#: updater/UpdaterWidget.cpp:312
84
100
msgctxt "@label"
85
101
msgid ""
86
102
"Not all packages could be marked for upgrade. The available upgrades may "
92
108
"paquetes nuevos. ¿Desea marcar las actualizaciones que requieran la "
93
109
"instalación o la eliminación de paquetes adicionales?"
94
110
 
95
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:307
 
111
#: updater/UpdaterWidget.cpp:317
96
112
msgctxt "@title:window"
97
113
msgid "Unable to Mark Upgrades"
98
114
msgstr "No se han podido marcar las actualizaciones"
99
115
 
100
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:308
 
116
#: updater/UpdaterWidget.cpp:318
101
117
msgctxt "@action"
102
118
msgid "Mark Upgrades"
103
119
msgstr "Marcar actualizaciones"
104
120
 
105
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:336
 
121
#: updater/UpdaterWidget.cpp:346
106
122
msgctxt "@info"
107
123
msgid "It is unknown when the last check for updates was."
108
124
msgstr "Se desconoce cuándo fue la última comprobación de actualizaciones."
109
125
 
110
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:337 updater/UpdaterWidget.cpp:359
 
126
#: updater/UpdaterWidget.cpp:347 updater/UpdaterWidget.cpp:369
111
127
msgctxt "@info"
112
128
msgid "Please click <interface>Check for Updates</interface> to check."
113
129
msgstr ""
114
130
"Por favor, haga clic en <interface>Comprobar actualizaciones</interface> "
115
131
"para comprobar."
116
132
 
117
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:348
 
133
#: updater/UpdaterWidget.cpp:358
118
134
msgctxt "@info"
119
135
msgid "The software on this computer is up to date."
120
136
msgstr "El software de este equipo está actualizado."
121
137
 
122
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:349 updater/UpdaterWidget.cpp:354
 
138
#: updater/UpdaterWidget.cpp:359 updater/UpdaterWidget.cpp:364
123
139
#, kde-format
124
140
msgctxt "@info"
125
141
msgid "Last checked %1 ago."
126
142
msgstr "Comprobado por última vez hace %1."
127
143
 
128
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:353
 
144
#: updater/UpdaterWidget.cpp:363
129
145
msgctxt "@info"
130
146
msgid "No updates are available."
131
147
msgstr "No hay actualizaciones disponibles."
132
148
 
133
 
#: updater/main.cpp:31
134
 
msgid "An update manager"
135
 
msgstr "Un gestor de actualizaciones"
136
 
 
137
 
#: updater/main.cpp:37
138
 
msgid "Muon Update Manager"
139
 
msgstr "Gestor de actualizaciones Muon"
140
 
 
141
 
#: updater/main.cpp:38
142
 
msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
143
 
msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas"
144
 
 
145
 
#: updater/main.cpp:39
146
 
msgid "Jonathan Thomas"
147
 
msgstr "Jonathan Thomas"
148
 
 
149
149
#: updater/ChangelogWidget.cpp:55
150
150
msgctxt "@action:button"
151
151
msgid "Hide"